;; GNU Guix news, for use by 'guix pull'. ;; ;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Ludovic Courtès ;; Copyright © 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice ;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas ;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen ;; Copyright © 2019, 2020 Julien Lepiller ;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Florian Pelz ;; Copyright © 2020 Marius Bakke ;; Copyright © 2020 Mathieu Othacehe ;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen ;; Copyright © 2020 Maxim Cournoyer ;; ;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are ;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and ;; this notice are preserved. (channel-news (version 0) (entry (commit "9ab817b2a4601b4a6755983590ed7d93ebdc8d09") (title (en "New @option{--with-latest} package transforma
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
blob: 78136390bbf6e27d6b4de8935c059cec13c828e3 (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
;;; GNU Guix --- Functional package management for GNU
;;; Copyright © 2019 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
;;;
;;; This file is part of GNU Guix.
;;;
;;; GNU Guix is free software; you can redistribute it and/or modify it
;;; under the terms of the GNU General Public License as published by
;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at
;;; your option) any later version.
;;;
;;; GNU Guix is distributed in the hope that it will be useful, but
;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
;;; GNU General Public License for more details.
;;;
;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;;; along with GNU Guix.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

(define-module (test-accounts)
  #:use-module (gnu build accounts)
  #:use-module (gnu system accounts)
  #:use-module (srfi srfi-19)
  #:use-module (srfi srfi-64)
  #:use-module (ice-9 vlist)
  #:use-module (ice-9 match))

(define %passwd-sample
  "\
root:x:0:0:Admin:/root:/bin/sh
charlie:x:1000:998:Charlie:/home/charlie:/bin/sh\n")

(define %group-sample
  "\
root:x:0:
wheel:x:999:alice,bob
hackers:x:65000:alice,charlie\n")

(define %shadow-sample
  (string-append "\
root:" (crypt "secret" "$6$abc") ":17169::::::
charlie:" (crypt "hey!" "$6$abc") ":17169::::::
nobody:!:0::::::\n"))


(test-begin "accounts")

(test-equal "write-passwd"
  %passwd-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-passwd (list (password-entry
                           (name "root")
                           (uid 0) (gid 0)
                           (real-name "Admin")
                           (directory "/root")
                           (shell "/bin/sh"))
                          (password-entry
                           (name "charlie")
                           (uid 1000) (gid 998)
                           (real-name "Charlie")
                           (directory "/home/charlie")
                           (shell "/bin/sh")))
                    port))))

(test-equal "write-passwd with duplicate entry"
  %passwd-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (let ((charlie (password-entry
                      (name "charlie")
                      (uid 1000) (gid 998)
                      (real-name "Charlie")
                      (directory "/home/charlie")
                      (shell "/bin/sh"))))
        (write-passwd (list (password-entry
                             (name "root")
                             (uid 0) (gid 0)
                             (real-name "Admin")
                             (directory "/root")
                             (shell "/bin/sh"))
                            charlie charlie)
                      port)))))

(test-equal "read-passwd + write-passwd"
  %passwd-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-passwd (call-with-input-string %passwd-sample
                      read-passwd)
                    port))))

(test-equal "write-group"
  %group-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-group (list (group-entry
                          (name "root") (gid 0))
                         (group-entry
                          (name "wheel") (gid 999)
                          (members '("alice" "bob")))
                         (group-entry
                          (name "hackers") (gid 65000)
                          (members '("alice" "charlie"))))
                   port))))

(test-equal "read-group + write-group"
  %group-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-group (call-with-input-string %group-sample
                     read-group)
                   port))))

(test-equal "write-shadow"
  %shadow-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-shadow (list (shadow-entry
                           (name "root")
                           (password (crypt "secret" "$6$abc"))
                           (last-change 17169))
                          (shadow-entry
                           (name "charlie")
                           (password (crypt "hey!" "$6$abc"))
                           (last-change 17169))
                          (shadow-entry
                           (name "nobody")))
                    port))))

(test-equal "read-shadow + write-shadow"
  %shadow-sample
  (call-with-output-string
    (lambda (port)
      (write-shadow (call-with-input-string %shadow-sample
                      read-shadow)
                    port))))


(define allocate-groups (@@ (gnu build accounts) allocate-groups))
(define allocate-passwd (@@ (gnu build accounts) allocate-passwd))

(test-equal "allocate-groups"
  ;; Allocate GIDs in a stateless fashion.
  (list (group-entry (name "s") (gid %system-id-max))
        (group-entry (name "x") (gid 900))
        (group-entry (name "t") (gid 899))
        (group-entry (name "a") (gid %id-min) (password "foo")
                     (members '("alice" "bob")))
        (group-entry (name "b") (gid (+ %id-min 1))
                     (members '("charlie"))))
  (allocate-groups (list (user-group (name "s") (system? #t))
                         (user-group (name "x") (id 900))
                         (user-group (name "t") (system? #t))
                         (user-group (name "a") (password "foo"))
                         (user-group (name "b")))
                   (alist->vhash `(("a" . "bob")
                                   ("a" . "alice")
                                   ("b" . "charlie")))))

(test-equal "allocate-groups with requested GIDs"
  ;; Make sure the requested GID for "b" is honored.
  (list (group-entry (name "a") (gid (+ 1 %id-min)))
        (group-entry (name "b") (gid %id-min))
        (group-entry (name "c") (gid (+ 2 %id-min))))
  (allocate-groups (list (user-group (name "a"))
                         (user-group (name "b") (id %id-min))
                         (user-group (name "c")))
                   vlist-null))

(test-equal "allocate-groups with previous state"
  ;; Make sure bits of state are preserved: password, GID, no reuse of
  ;; previously-used GIDs.
  (list (group-entry (name "s") (gid (- %system-id-max 1)))
        (group-entry (name "t") (gid (- %system-id-max 2)))
        (group-entry (name "a") (gid 30000) (password #f)
                     (members '("alice" "bob")))
        (group-entry (name "b") (gid 30001) (password "bar")
                     (members '("charlie"))))
  (allocate-groups (list (user-group (name "s") (system? #t))
                         (user-group (name "t") (system? #t))
                         (user-group (name "a") (password "foo"))
                         (user-group (name "b")))
                   (alist->vhash `(("a" . "bob")
                                   ("a" . "alice")
                                   ("b" . "charlie")))
                   (list (group-entry (name "a") (gid 30000))
                         (group-entry (name "b") (gid 30001)
                                      (password "bar"))
                         (group-entry (name "removed")
                                      (gid %system-id-max)))))

(test-equal "allocate-groups with previous state, looping"
  ;; Check that allocation starts after the highest previously-used GID, and
  ;; loops back to the lowest GID.
  (list (group-entry (name "a") (gid (- %id-max 1)))
        (group-entry (name "b") (gid %id-min))
        (group-entry (name "c") (gid (+ 1 %id-min))))
  (allocate-groups (list (user-group (name "a"))
                         (user-group (name "b"))
                         (user-group (name "c")))
                   vlist-null
                   (list (group-entry (name "d")
                                      (gid (- %id-max 2))))))

(test-equal "allocate-passwd"
  ;; Allocate UIDs in a stateless fashion.
  (list (password-entry (name "alice") (uid %id-min) (gid 1000)
                        (real-name "Alice") (shell "/bin/sh")
                        (directory "/home/alice"))
        (password-entry (name "bob") (uid (+ 1 %id-min)) (gid 1001)
                        (real-name "Bob") (shell "/bin/gash")
                        (directory "/home/bob"))
        (password-entry (name "sshd") (uid %system-id-max) (gid 500)
                        (real-name "sshd") (shell "/nologin")
                        (directory "/var/empty"))
        (password-entry (name "guix") (uid 30000) (gid 499)
                        (real-name "Guix") (shell "/nologin")
                        (directory "/var/empty")))
  (allocate-passwd (list (user-account (name "alice")
                                       (comment "Alice")
                                       (shell "/bin/sh")
                                       (group "users"))
                         (user-account (name "bob")
                                       (comment "Bob")
                                       (shell "/bin/gash")
                                       (group "wheel"))
                         (user-account (name "sshd") (system? #t)
                                       (comment "sshd")
                                       (home-directory "/var/empty")
                                       (shell "/nologin")
                                       (group "sshd"))
                         (user-account (name "guix") (system? #t)
                                       (comment "Guix")
                                       (home-directory "/var/empty")
                                       (shell "/nologin")
                                       (group "guix")
                                       (uid 30000)))
                   (list (group-entry (name "users") (gid 1000))
                         (group-entry (name "wheel") (gid 1001))
                         (group-entry (name "sshd") (gid 500))
                         (group-entry (name "guix") (gid 499)))))

(test-equal "allocate-passwd with previous state"
  ;; Make sure bits of state are preserved: UID, no reuse of previously-used
  ;; UIDs, and shell.
  (list (password-entry (name "alice") (uid 1234) (gid 1000)
                        (real-name "Alice Smith") (shell "/bin/sh")
                        (directory "/home/alice"))
        (password-entry (name "charlie") (uid 1236) (gid 1000)
                        (real-name "Charlie") (shell "/bin/sh")
                        (directory "/home/charlie")))
  (allocate-passwd (list (user-account (name "alice")
                                       (comment "Alice")
                                       (shell "/bin/sh") ;honored
                                       (group "users"))
                         (user-account (name "charlie")
                                       (comment "Charlie")
                                       (shell "/bin/sh")
                                       (group "users")))
                   (list (group-entry (name "users") (gid 1000)))
                   (list (password-entry (name "alice") (uid 1234) (gid 9999)
                                         (real-name "Alice Smith")
                                         (shell "/gnu/.../bin/gash") ;ignored
                                         (directory "/home/alice"))
                         (password-entry (name "bob") (uid 1235) (gid 1001)
                                         (real-name "Bob") (shell "/bin/sh")
                                         (directory "/home/bob")))))

(test-equal "user+group-databases"
  ;; The whole shebang.
  (list (list (group-entry (name "a") (gid %id-min)
                           (members '("bob")))
              (group-entry (name "b") (gid (+ 1 %id-min))
                           (members '("alice")))
              (group-entry (name "s") (gid %system-id-max)))
        (list (password-entry (name "alice") (real-name "Alice")
                              (uid %id-min) (gid %id-min)
                              (directory "/a"))
              (password-entry (name "bob") (real-name "Bob")
                              (uid (+ 1 %id-min)) (gid (+ 1 %id-min))
                              (directory "/b"))
              (password-entry (name "nobody")
                              (uid 65534) (gid %system-id-max)
                              (directory "/var/empty")))
        (list (shadow-entry (name "alice") (last-change 100)
                            (password (crypt "initial pass" "$6$")))
              (shadow-entry (name "bob") (last-change 50)
                            (password (crypt "foo" "$6$")))
              (shadow-entry (name "nobody") (last-change 100))))
  (call-with-values
      (lambda ()
        (user+group-databases (list (user-account
                                     (name "alice")
                                     (comment "Alice")
                                     (home-directory "/a")
                                     (group "a")
                                     (supplementary-groups '("b"))
                                     (password (crypt "initial pass" "$6$")))
                                    (user-account
                                     (name "bob")
                                     (comment "Bob")
                                     (home-directory "/b")
                                     (group "b")
                                     (supplementary-groups '("a")))
                                    (user-account
                                     (name "nobody")
                                     (group "s")
                                     (uid 65534)
                                     (home-directory "/var/empty")))
                              (list (user-group (name "a"))
                                    (user-group (name "b"))
                                    (user-group (name "s") (system? #t)))
                              #:current-passwd '()
                              #:current-shadow
                              (list (shadow-entry (name "bob")
                                                  (password (crypt "foo" "$6$"))
                                                  (last-change 50)))
                              #:current-groups '()
                              #:current-time
                              (lambda (type)
                                (make-time type 0 (* 24 3600 100)))))
    list))

(test-end "accounts")
ckt „ganz tief“ im Abhängigkeitsgraphen): @example guix build --with-graft=glibc=glibc@@2.31 hello @end example Führen Sie für mehr Informationen @command{info \"(guix.de) Paketumwandlungsoptionen\"} aus.") (fr "Les options de transformation de paquets telles que @option{--with-branch} et @option{--with-input} s'appliquent désormais aux dépendances implicites — jusque là seules les dépendances explicites des paquets étaient prises en compte. Cela permet certaines choses telles que remplacer la dépendance sur Python d'un paquet utilisant @code{python-build-system} : @example guix install --with-input=python=python2 python-itsdangerous @end example Un autre exemple est la possibilité de greffer une version différente de la bibliothèque C GNU (la @code{glibc} est une dépendance implicite de tous les paquets et se trouve « tout en bas » du graphe de dépendance) : @example guix build --with-graft=glibc=glibc@@2.31 hello @end example Voir @command{info \"(guix.fr) Options de transformation de paquets\"} pour plus de détails."))) (entry (commit "f458cfbcc54ed87b1a87dd9e150ea276f17eab74") (title (en "New @option{--without-tests} transformation option") (es "Nueva opción de transformación @option{--without-tests}") (de "Neue Paketumwandlungsoption @option{--without-tests}") (fr "Nouvelle option de transformation @option{--without-tests}")) (body (en "The new @option{--without-tests} package transformation option instructs Guix to skip the test suite of a given package. In the example below, @code{guile-gcrypt} is built using a variant of @code{automake} itself built without running its (lengthy) test suite: @example guix build guile-gcrypt --without-tests=automake @end example This is primarily useful as a way to speed up development cycles, or to work around flaky test suites---skipping tests can hide real issues, so use with care. Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more info.") (es "La nueva opción de transformación de paquetes @option{--without-tests} indica a Guix que omita la batería de pruebas del paquete proporcionado. En el siguiente ejemplo @code{guile-gcrypt} se construye usando una variación de @code{automake}, la cual se ha construido sin ejecutar su (larga) batería de pruebas: @example guix build guile-gcrypt --without-tests=automake @end example Esto es principalmente útil como una forma de acelerar ciclos de desarrollo o de omitir temporalmente baterías de pruebas problemáticas---omitir las pruebas puede ocultar problemas reales, por lo que debe usarse con precaución. Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"} para obtener más información.") (de "Mit der neuen Paketumwandlungsoption @option{--without-tests} wird Guix angewiesen, den Testkatalog des angegebenen Pakets zu überspringen. Im folgenden Beispiel wird @code{guile-gcrypt} mit einer Variante von @code{automake} erstellt, die wiederum ohne Durchlauf ihres (viel Zeit in Anspruch nehmenden) Testkatalogs erstellt wird: @example guix build guile-gcrypt --without-tests=automake @end example Der hauptsächliche Nutzen liegt in der Beschleunigung von Entwicklungszyklen oder im Umgehen unzuverlässiger Testkataloge. Allerdings kann das Überspringen dazu führen, dass echte Probleme verborgen bleiben. Setzen Sie es mit Bedacht ein. Führen Sie @command{info \"(guix.de) Paketumwandlungsoptionen\"} aus, um mehr Informationen zu erhalten.") (fr "La nouvelle option de transformation de paquets @option{--without-tests} demande à Guix de sauter la suite de tests d'un paquet. Dans l'exemple ci-dessous, @code{guile-gcrypt} est construit en utilisant une variante de @code{automake} construite sans lancer sa suite de tests : @example guix build guile-gcrypt --without-tests=automake @end example Cette option est surtout intéressante pour raccourcir le cycle de développement ou pour contourner une suite de tests qui n'est pas fiable — sauter les tests peut cacher des vrais problèmes, à utiliser avec précaution donc. Voir @command{info \"(guix.fr) Options de transformation de paquets\"} pour plus de détails."))) (entry (commit "a98712785e0b042a290420fd74e5a4a5da4fc68f") (title (en "New @command{guix git authenticate} command") (es "Nueva orden @command{guix git authenticate}") (de "Neuer Befehl @command{guix git authenticate}") (fr "Nouvelle commande @command{guix git authenticate}")) (body (en "The new @command{guix git authenticate} command authenticates a Git repository by verifying commit signatures and ensuring they all come from authorized parties, exactly like @command{guix pull} now does. This command is primarily useful to developers of channels. It allows them to ensure, before pushing, that the channel only contains commits signed with authorized keys. But this command is also useful anytime you use Git and want to allow people to authenticate code fetched from your repository. Run @command{info \"(guix) Invoking guix git authenticate\"} for more info, and see @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/} for details on these mechanisms.") (es "La nueva orden @command{guix git authenticate} comprueba la validez de un repositorio git verificando las firmas de las revisiones y comprobando que todas las firmas están autorizadas, exactamente igual que @command{guix pull}. Esta orden es principalmente útil para desarrolladoras de canales. Permite asegurar, antes de subir nada al repositorio remoto, que el canal contiene únicamente revisiones firmadas por claves autorizadas. No obstante esta orden es útil siempre que use git y quiera que otras personas puedan verificar el código obtenido de su repositorio. Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix git authenticate\"} para obtener más información y vea detalles sobre estos mecanismos en @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/}.") (de "Mit dem neuen Befehl @command{guix git authenticate} können Sie ein Git-Repository authentifizieren. Dazu werden alle Commit-Signaturen verifiziert und geprüft, dass jede von einer autorisierten Quelle kommt, genau wie es @command{guix pull} nun tut. Dieser Befehl hilft in erster Linie den Entwicklern von Kanälen. Mit ihm kann vor einem Push sichergestellt werden, dass der Kanal nur Commits enthält, die mit autorisierten Schlüsseln signiert worden sind. Aber der Befehl kann auch helfen, wann immer Sie Git verwenden und ermöglichen wollen, dass Nutzer von Ihrem Repository geladenen Code authentifizieren können. Führen Sie @command{info \"(guix) Invoking guix git authenticate\"} aus, um mehr Informationen zu erhalten, und lesen Sie @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/} für die Details dieser Mechanismen.") (fr "La nouvelle commande @command{guix git authenticate} authentifie un dépôt Git en vérifiant les signatures sur les changements (@i{commits}) et en s'assurant qu'elles sont autorisées, exactement comme @command{guix pull} le fait désormais. Cette commande est avant tout utile aux personnes développant un canal. Elle leur permet de s'assurer, avant de pousser des changements, que le canal ne contient que des changements signés par des clefs autorisées. Mais cette commande peut aussi s'avérer utile dès que tu veux utiliser Git et permettre aux autres d'authentifier le code récupéré depuis ton dépôt. Lance @command{info \"(guix.fr) Invoking guix git authenticate\"} pour plus d'informations. Voir @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/} pour en savoir plus sur ces mécanismes."))) (entry (commit "43badf261f4688c8a7a7a9004a4bff8acb205835") (title (en "@command{guix pull} authenticates channels") (es "@command{guix pull} verifica los canales") (de "@command{guix pull} authentifiziert Kanäle") (fr "@command{guix pull} authentifie les canaux")) (body (en "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands now authenticate the source code that they pull, unless the new @option{--disable-authentication} option is passed. What this means is that Guix ensures that each commit received is cryptographically signed by an authorized developer. This protects you from attempts to tamper with the Guix repository and from attempts to ship malicious code to users. This feature is currently limited to the @code{guix} channel but will soon be available to third-party channel authors.") (es "Las ordenes @command{guix pull} y @command{guix time-machine} ahora verifican el código fuente que obtienen, a menos que se proporcione la opción @option{--disable-authentication}. Lo que esto significa es que Guix se asegura de que cada revisión que recibe está firmada criptográficamente por una desarrolladora autorizada. Esto le protege de intentos de modificación del repositorio de Guix y de entregas de código con malas intenciones sobre las usuarias. Esta característica está limitada actualmente al canal @code{guix} pero pronto estará disponible para autoras de canales independientes.") (de "Die Befehle @command{guix pull} und @command{guix time-machine} prüfen nun die Authentizität des heruntergeladenen Quellcodes, außer wenn die neue Befehlszeilenoption @option{--disable-authentication} angegeben wurde. Das bedeutet, Guix stellt sicher, dass jeder empfangene Commit durch einen autorisierten Entwickler kryptografisch signiert wurde. Das schützt Sie vor Versuchen, das Guix-Repository zu manipulieren oder bösartigen Code an die Nutzer auszuliefern. Diese Funktionalität ist auf den @code{guix}-Kanal beschränkt, sie wird jedoch bald auch Autoren dritter Kanäle zur Verfügung stehen.") (fr "Les commandes @command{guix pull} et @command{guix time-machine} authentifient dorénavant le code source qu'elles obtiennent, à moins que la nouvelle option @option{--disable-authentication} soit utilisée. Cela signifie que Guix s'assure que chaque soumission (@i{commit}) récupéré dispose d'une signature cryptographique par un·e développeur·euse autorisé·e. Cela te protège de tentatives de modifications du dépôt Guix et de tentatives de livrer du code malintentionné. Cette fonctionnalité n'est actuellement disponible que pour le canal @code{guix} mais le sera bientôt pour les canaux tiers."))) (entry (commit "c924e541390f9595d819edc33c19d979917c15ec") (title (en "@command{guix repl} adds support for running Guile scripts") (es "@command{guix repl} puede ejecutar guiones de Guile") (de "@command{guix repl} kann Guile-Skripte ausführen") (fr "@command{guix repl} permet d'exécuter des scripts en langage Guile")) (body (en "The @command{guix repl} command can now be used to run Guile scripts. Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path. Scripts are run like this: @example guix repl -- my-script,scm --option1 --option2=option-arg arg1 arg2 @end example Run @command{info \"(guix) Invoking guix repl\"} for more information.") (es "La orden @command{guix repl} ahora se puede usar para ejecutar guiones de Guile. En comparación con únicamente la ejecución de la orden @command{guile}, @command{guix repl} garantiza que todos los módulos de Guix y sus dependencias están disponibles en la ruta de búsqueda. Los guiones se ejecutan de este modo: @example guix repl -- mi-guion.scm --opcion1 --opcion2=param-op2 param1 param2 @end example Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix repl\"} para obtener más información.") (de "Der Befehl @command{guix repl} kann jetzt zur Ausführung von Guile-Skripten verwendet werden. Im Vergleich zum Befehl @command{guile} garantiert @command{guix repl}, dass alle Guix-Module und alle seine Abhängigkeiten im Suchpfad verfügbar sind. Skripte werden wie folgt ausgeführt: @example guix repl -- my-script,scm --option1 --option2 --option2=option-arg arg1 arg2 @end example Weitere Informationen erhalten Sie mit @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix repl\"}.") (fr "La commande @command{guix repl} peut maintenant être utilisée pour exécuter des scripts en langage Guile. Par rapport au simple lancement de la commande @command{guile}, @command{guix repl} garantit que tous les modules Guix et toutes ses dépendances sont disponibles dans le chemin de recherche. Les scripts sont exécutés comme ceci : @example guix repl -- my-script,scm --option1 --option2=option-arg arg1 arg2 @end example Exécutez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix repl\"} pour plus d'informations."))) (entry (commit "b460ba7992a0b4af2ddb5927dcf062784539ef7b") (title (en "Add support to boot from a Btrfs subvolume") (es "Implementado el arranque desde un subvolumen de Btrfs") (de "Unterstützung für Systemstart von einem Btrfs-Unterlaufwerk hinzugefügt") (fr "Ajout du support pour démarrer depuis un sous-volume Btrfs") (nl "Nieuwe ondersteuning voor het opstarten vanaf een Btrfs-subvolume")) (body (en "The generation of the GRUB configuration file produced from an operating system declaration now takes into account the use of a Btrfs subvolume for the partition holding @file{/gnu/store}. Run the command @command{info \"(guix) Btrfs file system\"} for more information and examples.") (es "El fichero de configuración de GRUB producido por la declaración de sistema operativo ahora tiene en cuenta el uso de subvolúmenes de Btrfs en la partición que contiene @file{/gnu/store}. Ejecute la orden @command{info \"(guix.es) Sistema de ficheros Btrfs\"} para obtener más información y ejemplos.") (de "Für die Erzeugung einer GRUB-Konfigurationsdatei aus einer Betriebssystemdeklaration kann jetzt ein Btrfs-Unterlaufwerk („Subvolume“) für die Partition mit @file{/gnu/store} angegeben werden. Führen Sie @command{info \"(guix) Btrfs file system\"} aus, wenn Sie mehr Informationen und Beispiele sehen möchten.") (fr "La génération du fichier de configuration de GRUB produite à partir de la déclaration d'un @code{operating-system} tient maintenant compte de l'utilisation d'un sous-volume Btrfs pour la partition contenant @file{/gnu/store}. Exécutez la commande @command{info\"(guix) Btrfs file system\"} pour des exemples et plus d'information.") (nl "Het opmaken van het GRUB-configuratiebestand op basis van een @code{operating-system}-declaratie houdt nu rekening met het gebruik van een Btrfs-subvolume voor de partitie die @file{/gnu/store} bevat. Voer @command{info \"(guix) Btrfs file system\"} uit voor meer informatie en voorbeelden."))) (entry (commit "6456232164890dbf5aa20394ee24637feb4b7b9e") (title (en "@command{guix pack -RR} introduces a new execution engine") (es "@command{guix pack -RR} introduce un nuevo motor de ejecución") (de "@command{guix pack -RR} führt neuen Ausführungstreiber ein")) (body (en "The @command{guix pack -RR} command allows you to create a tarball containing @dfn{relocatable binaries}. Until now, those would rely either on Linux ``unprivileged user namespaces'' or on PRoot, when unprivileged user namespaces are not supported. However, PRoot introduces significant overhead for some workloads. To address that, @command{guix pack -RR} introduces a third option based on an extension to the GNU run-time linker (ld.so) and on Fakechroot, which incurs very little overhead. You can select the fastest option when executing a relocatable binary like this: @example GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance export GUIX_EXECUTION_ENGINE @end example Run @command{info \"(guix) Invoking guix pack\"} for more information.") (es "La orden @command{guix pack -RR} le permite crear un archivador tar que contiene @dfn{binarios reposicionables}. Hasta ahora dichos binarios dependían o bien de los ``espacios de nombres de usuarias sin privilegios'' de Linux o en PRoot, cuando estos no estaban implementados. No obstante, PRoot introduce una sobrecarga significativa en algunos escenarios de trabajo. Para estos casos @command{guix pack -RR} introduce una tercera opción basada en una extensión al enlazador de tiempo de ejecución de GNU (ld.so) y en Fakechroot, lo que conlleva muy poca sobrecarga. Puede seleccionar la opción más rápida cuando ejecute un binario reposicionable de esta manera: @example GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance export GUIX_EXECUTION_ENGINE @end example Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix pack\"} para obtener más información.") (de "Mit dem Befehl @command{guix pack -RR} können Sie einen Tarball mit @dfn{verschieblichen Binärdateien} erzeugen (englisch „Relocatable Binaries“). Bisher wurden diese entweder in „unprivilegierten Benutzernamensräumen“ ohne Berechtigungen ausgeführt, oder in PRoot, wenn keine unprivilegierten Benutzernamensräume unterstützt wurden. Allerdings fällt bei der Ausführung mit PRoot bei manchen Anwendungen deutlich mehr Rechenaufwand an. Um dem entgegenzuwirken, stellt @command{guix pack -RR} nun eine dritte Option zur Verfügung, die sich eine Erweiterung des GNU-Laufzeit-Binders („Run-Time Linker“, ld.so) und Fakechroot zu Nutze macht. Dadurch entsteht fast kein Mehraufwand. Sie können sich die schnellste Option aussuchen, wenn Sie eine verschiebliche Binärdatei ausführen, zum Beispiel so: @example GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance export GUIX_EXECUTION_ENGINE @end example Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix pack\"} aus, wenn Sie mehr wissen wollen."))) (entry (commit "88a96c568c47c97d05d883ada5afbc4e1200b10f") (title (en "New @option{--path} option for @command{guix graph}") (es "Nueva opción @option{--path} para @command{guix graph}") (de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}")) (body (en "The @command{guix graph} command has a new @option{--path} option that instructs it to display the shortest path between two packages, derivations, or store items. For example, the command below displays the shortest path from the @code{libreoffice} package to @code{libunistring}: @example guix graph --path libreoffice libunistring @end example Run @code{info \"(guix) Invoking guix graph\"} for more information.") (es "La orden @command{guix graph} tiene una nueva opción @option{--path} que le indica que debe mostrar la ruta más corta entre dos paquetes, derivaciones o elementos del almacén. Por ejemplo, la siguiente orden muestra la ruta más corta desde el paquete @code{libreoffice} hasta @code{libunistring}: @example guix graph --path libreoffice libunistring @end example Ejecute @code{info \"(guix.es) Invocación de guix graph\"} para obtener más información.") (de "Der Befehl @command{guix graph} verfügt über eine neue Befehlszeilenoption @option{--path}, die ihn den kürzesten Pfad zwischen zwei Paketen, Ableitungen oder Store-Objekten ausgeben lässt. Zum Beispiel zeigt folgender Befehl den kürzesten Pfad vom Paket @code{libreoffice} zu @code{libunistring}: @example guix graph --path libreoffice libunistring @end example Führen Sie @code{info \"(guix.de) Aufruf von guix graph\"} aus, um mehr zu erfahren."))) (entry (commit "a33eac038a811603c8b9ed106ae405a5f80a0e9d") (title (en "GNU C Library upgraded") (de "GNU-C-Bibliothek aktualisiert") (es "Actualización de la biblioteca C de GNU") (fr "Mise à jour de la bibliothèque C de GNU") (nl "GNU C-bibliotheek bijgewerkt")) (body (en "The GNU C Library (glibc) has been upgraded to version 2.31. To run previously-installed programs linked against glibc 2.29, you need to install locale data for version 2.29 in addition to locale data for 2.31: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.29 @end example On Guix System, you can adjust the @code{locale-libcs} field of your @code{operating-system} form. Run @code{info \"(guix) Locales\"}, for more info.") (de "Die GNU-C-Bibliothek (glibc) wurde auf Version 2.31 aktualisiert. Um zuvor installierte Programme, die an glibc 2.29 gebunden worden sind, weiter benutzen zu können, müssen Sie Locale-Daten für Version 2.29 zusätzlich zu den Locale-Daten für 2.31 installieren: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.29 @end example Auf Guix System genügt es, das @code{locale-libcs}-Feld Ihrer @code{operating-system}-Form anzupassen. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.") (es "Se ha actualizado la biblioteca de C de GNU (glibc) a la versión 2.31. Para ejecutar programas instalados previamente que se encuentren enlazados con glibc 2.29, es necesario que instale los datos de localización de la versión 2.29 junto a los datos de localización de la versión 2.31: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.29 @end example En el sistema Guix, puede ajustar el campo @code{locale-libcs} de su declaración @code{operating-system}. Ejecute @code{info \"(guix.es) Localizaciones\"} para obtener más información.") (fr "La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version 2.31. Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.29, tu dois installer les données pour la version 2.29 en plus des données de régionalisation pour la version 2.31: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.29 @end example Sur le système Guix, tu peux ajuster le champ @code{locale-libcs} de ta forme @code{operating-system}. Lance @code{info \"(guix.fr) Régionalisation\"} pour plus de détails.") (nl "De GNU C-bibliotheek (glibc) werd bijgewerkt naar versie 2.31. Om gebruik te maken van reeds geïnstalleerde programma's die aan glibc 2.29 gebonden zijn, moet u de regionale informatie van versie 2.29 naast die van versie 2.31 installeren: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.29 @end example Op Guix System kunt u het @code{locale-libcs}-veld van uw @code{operating-system}-vorm aanpassen. Voer @code{info \"(guix) Locales\"} uit voor verdere uitleg."))) (entry (commit "e1e6491226347d9fb93ff484d78cef98848a510a") (title (en "Guix Cookbook now available as Info") (de "Guix-Kochbuch jetzt als Info-Dokument verfügbar")) ;; TRANSLATORS: Adjust the URL and the 'info' command to refer to the ;; translated manual if it's available. (body (en "The new Guix Cookbook is now fetched by @command{guix pull} and thus readily available in the Info format. It aims to provide tutorials and detailed examples covering a variety of use cases. You can access it by typing: @example info guix-cookbook @end example The Cookbook is currently available in English and German. You can also find it @uref{https://guix.gnu.org/cookbook/en/, on-line}. Your contributions are welcome: @uref{https://guix.gnu.org/contact/, get in touch with the developers} to share your recipes!") (de "Das neue Guix-Kochbuch wird nun von @command{guix pull} geladen und steht dann im Info-Format zur Verfügung. Darin sollen Anleitungen und detaillierte Beispiele gezeigt werden, die eine breite Spanne an Anwendungsfällen abdecken. Um darauf zuzugreifen, geben Sie dies ein: @example info guix-cookbook.de @end example Das Kochbuch steht derzeit auf Deutsch und Englisch zur Verfügung. Sie können auch @uref{https://guix.gnu.org/cookbook/de/, online} darauf zugreifen. Ihre Beiträge werden gerne gesehen. Bitte @uref{https://guix.gnu.org/contact/, kontaktieren Sie die Entwickler}, um Ihre Rezepte mit uns zu teilen!"))) (entry (commit "2ca7af43fe17d9acf082dce85d137a27a8ac4887") (title (en "Further reduced binary seed bootstrap") (de "Bootstrapping jetzt mit noch kleinerem Seed")) (body (en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a further @dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which packages are built now weighs in at approximately 60 MiB, a quarter of what it used to be. Run @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} to learn more, or watch the talk at @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/}.") (de "Der Paketgraph auf x86_64 und i686 hat jetzt eine noch @dfn{kleinere Menge an binären Seeds} als Wurzel. Das heißt, die ursprüngliche Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 60 MiB aus, ein Viertel der früheren Größe. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich den Vortrag auf @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/} an."))) (entry (commit "0468455e7d279c89ea3ad1b51935efb2b785ec47") (title (en "Rottlog service added to @code{%base-services}") (de "Rottlog-Dienst ist nun Teil der @code{%base-services}")) (body (en "An instance of @code{rottlog-service-type}, the system service responsible for log rotation, has been added to @code{%base-services}. If your operating system configuration for Guix System is explicitly adding @code{rottlog-service-type} to the services, you should now remove it. See the ``Log Rotation'' section of the manual for more information.") (de "Eine Instanz des @code{rottlog-service-type} für Log-Rotation wurde zu den @code{%base-services} hinzugefügt. Wenn der Systemdienst bereits in Ihrer Konfiguration für Guix System ausdrücklich genannt wurde, sollten Sie ihn jetzt daraus entfernen. Siehe den Abschnitt „Log-Rotation“ im Handbuch für weitere Informationen."))) (entry (commit "b6bee63bed4f013064c0d902e7c8b83ed7514ade") (title (en "@code{guile} package now refers to version 3.0") (de "Das @code{guile}-Paket bezeichnet jetzt Version 3.0")) (body (en "The @code{guile} package has been upgraded to version 3.0 (instead of 2.2). The @code{guile3.0-} packages have been renamed to their original name, and @code{guile2.2-} variants of these packages have been defined. Additionally, derivations are now all built with Guile 3.0, and system services also run on 3.0.") (de "Das @code{guile}-Paket wurde auf Version 3.0 (statt 2.2) aktualisiert. Die Pakete, deren Namen mit @code{guile3.0-} beginnen, wurden umbenannt, so dass sie nun den unveränderten Namen tragen, während ihre Varianten mit @code{guile2.2-} hinzugefügt wurden. Des Weiteren werden jetzt alle Ableitungen mit Guile 3.0 erstellt und die Systemdienste laufen auch auf 3.0."))) (entry (commit "e3e1a7ba08af2d58c47264c543617e499c239444") (title (en "@command{guix pull} now supports SSH authenticated repositories") (de "@command{guix pull} unterstützt nun SSH-authentifizierte Repositorys") (fr "@command{guix pull} prend maintenant en charge l'authentification en SSH pour les dépôts.") (nl "@command{guix pull} ondersteunt nu SSH-geauthenticeerde repository's.")) (body (en "The @command{guix pull} command now supports SSH authenticated repositories as argument of @option{--url} and in custom channels definitions. The authentication requires that an @command{ssh-agent} is running.") (de "Der Befehl @command{guix pull} unterstützt nun über SSH authentifizierte Repositorys als Argument von @option{--url} und in selbstgeschriebenen Kanaldefinitionen. Zur Authentisierung muss ein @command{ssh-agent} laufen.") (fr "La commande @command{guix pull} prend maintenant en charge l'authentification SSH pour les dépôts dans l'argument @option{--url} et dans le définitions de canaux personnalisés. L'authentification nécessite qu'un @command{ssh-agent} soit lancé.") (nl "Het @command{guix pull}-commando ondersteunt nu SSH-geauthenticeerde opslag als argument na @option{--url} en bij het schrijven van eigen kanaaldefinities. Hiervoor moet een @command{ssh-agent} gestart zijn."))) (entry (commit "8234fe653e61d0090138cbd4c48d877568355439") (title (en "Guix now runs on Guile 3.0") (de "Guix läuft jetzt auf Guile 3.0") (fr "Guix tourne maintenant sous Guile 3.0") (nl "Guix draait nu op Guile 3.0")) (body (en "The Guix revision you just pulled runs on version 3.0 of GNU@tie{}Guile (previously it would run on version 2.2). Guile 3.0 improves performance through the use of just-in-time (JIT) native code generation. The switch should be entirely transparent to you. See @uref{https://gnu.org/software/guile} for more information on Guile 3.0.") (de "Die Guix-Version, die Sie gerade gepullt haben, läuft auf Version 3.0 von GNU@tie{}Guile (und nicht mehr auf Version 2.2). Guile 3.0 verbessert die Rechenleistung, indem native Maschinenbefehle „just in time“ erzeugt werden (JIT-Kompilierung). Der Wechsel sollte für Sie völlig transparent sein und Guix verhält sich gleich. Siehe @uref{https://gnu.org/software/guile} für weitere Informationen zu Guile 3.0.") (fr "La révision de Guix que tu viens de récupérer tourne sous la version 3.0 de GNU@tie{}Guile (Guix tournait avant sous la version 2.2). Guile 3.0 améliore la performance en générant du code natif à la volée (JIT). Le changement devrait être totalement transparent pour toi. Voir @uref{https://gnu.org/software/guile} pour plus d'information sur Guile 3.0.") (nl "De Guix die u net heeft gepulld gebruikt versie 3.0 van GNU@tie{}Guile (voorheen was dat versie 2.2). Guile@tie{}3.0 draait dezelfde programma's doorgaans sneller door ze ‘just-in-time’ (JIT) te vertalen naar machine-instructies. De omschakeling zou voor u volledig naadloos moeten zijn. Lees @uref{https://gnu.org/software/guile} voor meer informatie over Guile@tie{}3.0."))) (entry (commit "828a39da68a9169ef1d9f9ff02a1c66b1bcbe884") (title (en "New @option{--diff} option for @command{guix challenge}") (de "Neue @option{--diff}-Option für @command{guix challenge}") (fr "Nouvelle option @option{--diff} sur @command{guix challenge}")) (body (en "The @command{guix challenge} command, which compares binaries provided by different substitute servers as well as those built locally, has a new @option{--diff} option. With @option{--diff=simple} (the default), @command{guix challenge} automatically downloads binaries and reports the list of differing files; @option{--diff=diffoscope} instructs it to pass them to @command{diffoscope}, which simplifies the comparison process. Run @command{info \"(guix) Invoking guix challenge\"}, for more info.") (fr "La commande @command{guix challenge} qui compare les binaires fournis par différents serveurs de substituts aux contsructions locales a une nouvelle option @option{--diff}. Avec @option{--diff=simple} (par défaut), @command{guix challenge} télécharge automatiquement les binaires et rapporte la liste des fichiers différents@tie{}; @option{--diff=diffoscope} lui dit de les passer à @command{diffoscope} qui simplifie le processus de comparaison. Lance @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix challenge\"} pour plus d'info.") (de "Der Befehl @command{guix challenge}, mit dem Binärdateien von unterschiedlichen Substitut-Servern oder lokale Erstellungen miteinander verglichen werden können, hat eine neue Befehlszeilenoption @option{--diff} bekommen. Bei @option{--diff=simple} (der Voreinstellung) lädt @command{guix challenge} automatisch Binärdateien herunter und listet sich unterscheidende Dateien auf; wird @option{--diff=diffoscope} angegeben, werden sie an @command{diffoscope} geschickt, was deren Vergleich erleichtert. Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix challenge\"} aus, um nähere Informationen zu erhalten."))) (entry (commit "f675f8dec73d02e319e607559ed2316c299ae8c7") (title (en "New command @command{guix time-machine}") (de "Neuer Befehl @command{guix time-machine}") (fr "Nouvelle commande @command{guix time-machine}")) (body (en "The new command @command{guix time-machine} facilitates access to older or newer revisions of Guix than the one that is installed. It can be used to install different versions of packages, and to re-create computational environments exactly as used in the past.") (de "Der neue Befehl @command{guix time-machine} vereinfacht den Zugriff auf ältere oder neuere Guix-Versionen als die installierte. Er kann zur Installation bestimmter Paketversionen verwendet werden, aber auch zur Wiederherstellung von Entwicklungsumgebungen, wie sie in der Vergangenheit verwendet wurden.") (fr "La nouvelle commande @command{guix time-machine} facilite l'accès à des versions antérieures ou postérieures par rapport à la version installée. Elle sert à installer des versions spécifiques de paquets, ainsi à la restauration d'environnements dans un état historique."))) (entry (commit "3e962e59d849e4300e447d94487684102d9d412e") (title (en "@command{guix graph} now supports package transformations") (de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen")) (body (en "The @command{guix graph} command now supports the common package transformation options (see @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"}). This is useful in particular to see the effect of the @option{--with-input} dependency graph rewriting option.") (de "Der Befehl @command{guix graph} unterstützt nun die mit anderen Befehlen gemeinsamen Umwandlungsoptionen (siehe @command{info \"(guix.de) Paketumwandlungsoptionen\"}). Sie helfen insbesondere dabei, die Wirkung der Befehlszeilenoption @option{--with-input} zum Umschreiben des Abhängigkeitsgraphen zu sehen.") (es "La orden @command{guix graph} ahora implementa las opciones comunes de transformación de paquetes (véase @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"}). Esto es particularmente útil para comprobar el efecto de la opción de reescritura del grafo de dependencias @option{--with-input}."))) (entry (commit "49af34cfac89d384c46269bfd9388b2c73b1220a") (title (en "@command{guix pull} now honors @file{/etc/guix/channels.scm}") (de "@command{guix pull} berücksichtigt nun @file{/etc/guix/channels.scm}") (es "Ahora @command{guix pull} tiene en cuenta @file{/etc/guix/channels.scm}") (fr "@command{guix pull} lit maintenant @file{/etc/guix/channels.scm}")) (body (en "The @command{guix pull} command will now read the @file{/etc/guix/channels.scm} file if it exists and if the per-user @file{~/.config/guix/channels.scm} is not present. This allows administrators of multi-user systems to define site-wide defaults.") (de "Der Befehl @command{guix pull} liest nun die Datei @file{/etc/guix/channels.scm}, wenn sie existiert und es für den jeweiligen Benutzer keine @file{~/.config/guix/channels.scm} gibt. Dadurch können Administratoren von Mehrbenutzersystemen systemweite Voreinstellungen vornehmen.") (es "Ahora la orden @command{guix pull} lee el fichero @file{/etc/guix/channels.scm} si existe y el fichero personalizable @file{~/.config/guix/channels.scm} no está presente. Esto permite a quienes administran sistemas con múltiples usuarias definir valores predeterminados en el sistema.") (fr "La commande @command{guix pull} lira maintenant le fichier @file{/etc/guix/channels.scm} s'il existe et si le fichier @file{~/.config/guix/channels.scm} par utilisateur·rice n'est pas présent. Cela permet aux personnes administrant des systèmes multi-utilisateurs de définir les canaux par défaut."))) (entry (commit "81c580c8664bfeeb767e2c47ea343004e88223c7") (title (en "Insecure @file{/var/guix/profiles/per-user} permissions (CVE-2019-18192)") (de "Sicherheitslücke in @file{/var/guix/profiles/per-user}-Berechtigungen (CVE-2019-18192)") (es "Vulnerabilidad en los permisos de @file{/var/guix/profiles/per-user} (CVE-2019-18192)") (fr "Permissions laxistes pour @file{/var/guix/profiles/per-user} (CVE-2019-18192)") (nl "Onveilige @file{/var/guix/profiles/per-user}-rechten (CVE-2019-18192)")) (body (en "The default user profile, @file{~/.guix-profile}, points to @file{/var/guix/profiles/per-user/$USER}. Until now, @file{/var/guix/profiles/per-user} was world-writable, allowing the @command{guix} command to create the @code{$USER} sub-directory. On a multi-user system, this allowed a malicious user to create and populate that @code{$USER} sub-directory for another user that had not yet logged in. Since @code{/var/@dots{}/$USER} is in @code{$PATH}, the target user could end up running attacker-provided code. See @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} for more information. This is now fixed by letting @command{guix-daemon} create these directories on behalf of users and removing the world-writable permissions on @code{per-user}. On multi-user systems, we recommend updating the daemon now. To do that, run @code{sudo guix pull} if you're on a foreign distro, or run @code{guix pull && sudo guix system reconfigure @dots{}} on Guix System. In both cases, make sure to restart the service afterwards, with @code{herd} or @code{systemctl}.") (de "Das voreingestellte Benutzerprofil, @file{~/.guix-profile}, verweist auf @file{/var/guix/profiles/per-user/$USER}. Bisher hatte jeder Benutzer Schreibzugriff auf @file{/var/guix/profiles/per-user}, wodurch der @command{guix}-Befehl berechtigt war, das Unterverzeichnis @code{$USER} anzulegen. Wenn mehrere Benutzer dasselbe System benutzen, kann ein böswilliger Benutzer so das Unterverzeichnis @code{$USER} und Dateien darin für einen anderen Benutzer anlegen, wenn sich dieser noch nie angemeldet hat. Weil @code{/var/…/$USER} auch in @code{$PATH} aufgeführt ist, kann der betroffene Nutzer dazu gebracht werden, vom Angreifer vorgegebenen Code auszuführen. Siehe @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} für weitere Informationen. Der Fehler wurde nun behoben, indem @command{guix-daemon} diese Verzeichnisse jetzt selbst anlegt statt das dem jeweiligen Benutzerkonto zu überlassen. Der Schreibzugriff auf @code{per-user} wird den Benutzern entzogen. Für Systeme mit mehreren Benutzern empfehlen wir, den Daemon jetzt zu aktualisieren. Auf einer Fremddistribution führen Sie dazu @code{sudo guix pull} aus; auf einem Guix-System führen Sie @code{guix pull && sudo guix system reconfigure …} aus. Achten Sie in beiden Fällen darauf, den Dienst mit @code{herd} oder @code{systemctl} neuzustarten.") (es "El perfil predeterminado de la usuaria, @file{~/.guix-profile}, apunta a @file{/var/guix/profiles/per-user/$USUARIA}. Hasta ahora cualquiera podía escribir en @file{/var/guix/profiles/per-user}, lo cual permitía a la orden @command{guix} crear el subdirectorio @code{$USUARIA}. En un sistema con múltiples usuarias, esto permitiría a cualquiera con intención de causar daño crear ese subdirectorio @code{$USUARIA} con el nombre de alguien que no hubiese ingresado en el sistema. Puesto que ese subdirectorio @code{/var/@dots{}/$USUARIA} se encuentra en la ruta de binarios predeterminada @code{$PATH}, el objetivo del ataque podría ejecutar código proporcionado por la parte atacante. Véase @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} para obtener más información. Se ha solucionando delegando en @command{guix-daemon} la creación de esos directorios y eliminando los permisos de escritura para todo el mundo en @code{per-user}. En sistemas con múltiples usuarias recomendamos actualizar cuanto antes el daemon. Para hacerlo ejecute @code{sudo guix pull} si se encuentra en una distribución distinta, o ejecute @code{guix pull && sudo guix system reconfigure @dots{}} en el sistema Guix. En ambos casos, asegurese de reiniciar el servicio tras ello, con @code{herd} o @code{systemctl}.") (fr "Le profil utilisateur par défaut, @file{~/.guix-profile}, pointe vers @file{/var/guix/profiles/per-user/$USER}. Jusqu'à maintenant, @file{/var/guix/profiles/per-user} était disponible en écriture pour tout le monde, ce qui permettait à la commande @command{guix} de créér le sous-répertoire @code{$USER}. Sur un système multi-utilisateur, cela permet à un utilisateur malveillant de créer et de remplir le sous-répertoire @code{USER} pour n'importe quel utilisateur qui ne s'est jamais connecté. Comme @code{/var/@dots{}/$USER} fait partie de @code{$PATH}, l'utilisateur ciblé pouvait exécuter des programmes fournis par l'attaquant. Voir @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} pour plus de détails. Cela est maintenant corrigé en laissant à @command{guix-daemon} le soin de créer ces répertoire pour le compte des utilisateurs et en supprimant les permissions en écriture pour tout le monde sur @code{per-user}. Nous te recommandons de mettre à jour le démon immédiatement. Pour cela, lance @code{sudo guix pull} si tu es sur une distro externe ou @code{guix pull && sudo guix system reconfigure @dots{}} sur le système Guix. Dans tous les cas, assure-toi ensuite de redémarrer le service avec @code{herd} ou @code{systemctl}.") (nl "Het standaard gebruikersprofiel, @file{~/.guix-profile}, verwijst naar @file{/var/guix/profiles/per-user/$USER}. Tot op heden kon om het even wie in @file{/var/guix/profiles/per-user} schrijven, wat het @command{guix}-commando toestond de @code{$USER} submap aan te maken. Op systemen met meerdere gebruikers kon hierdoor een kwaadaardige gebruiker een @code{$USER} submap met inhoud aanmaken voor een andere gebruiker die nog niet was ingelogd. Omdat @code{/var/@dots{}/$USER} zich in @code{$PATH} bevindt, kon het doelwit zo code uitvoeren die door de aanvaller zelf werd aangeleverd. Zie @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} voor meer informatie. Dit probleem is nu verholpen: schrijven door iedereen in @code{per-user} is niet meer toegestaan en @command{guix-daemon} maakt zelf submappen aan namens de gebruiker. Op systemen met meerdere gebruikers raden we aan om @code{guix-daemon} nu bij te werken. Op Guix System kan dit met @code{guix pull && sudo guix system reconfigure @dots{}}, op andere distributies met @code{sudo guix pull}. Herstart vervolgens in beide gevallen @code{guix-daemon} met @code{herd} of @code{systemctl}."))) (entry (commit "5f3f70391809f8791c55c05bd1646bc58508fa2c") (title (en "GNU C Library upgraded") (de "GNU-C-Bibliothek aktualisiert") (es "Actualización de la biblioteca C de GNU") (fr "Mise à jour de la bibliothèque C de GNU") (nl "GNU C-bibliotheek bijgewerkt")) (body (en "The GNU C Library (glibc) has been upgraded to version 2.29. To run previously-installed programs linked against glibc 2.28, you need to install locale data for version 2.28 in addition to locale data for 2.29: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 @end example On Guix System, you can adjust the @code{locale-libcs} field of your @code{operating-system} form. Run @code{info \"(guix) Locales\"}, for more info.") (de "Die GNU-C-Bibliothek (glibc) wurde auf Version 2.29 aktualisiert. Um zuvor installierte Programme, die an glibc 2.28 gebunden worden sind, weiter benutzen zu können, müssen Sie Locale-Daten für Version 2.28 zusätzlich zu den Locale-Daten für 2.29 installieren: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 @end example Auf Guix System genügt es, das @code{locale-libcs}-Feld Ihrer @code{operating-system}-Form anzupassen. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.") (es "Se ha actualizado la biblioteca de C de GNU (glibc) a la versión 2.29. Para ejecutar programas instalados previamente que se encuentren enlazados con glibc 2.28, es necesario que instale los datos de localización de la versión 2.28 junto a los datos de localización de la versión 2.29: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 @end example En el sistema Guix, puede ajustar el campo @code{locale-libcs} de su declaración @code{operating-system}. Ejecute @code{info \"(guix.es) Localizaciones\"} para obtener más información.") (fr "La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version 2.29. Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.28, tu dois installer les données pour la version 2.28 en plus des données de régionalisation pour la version 2.29 : @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 @end example Sur le système Guix, tu peux ajuster le champ @code{locale-libcs} de ta forme @code{operating-system}. Lance @code{info \"(guix.fr) Régionalisation\"} pour plus de détails.") (nl "De GNU C-bibliotheek (glibc) werd bijgewerkt naar versie 2.29. Om gebruik te maken van reeds geïnstalleerde programma's die aan glibc 2.28 gebonden zijn, moet u de regionale informatie van versie 2.28 naast die van versie 2.29 installeren: @example guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 @end example Op Guix System kunt u het @code{locale-libcs}-veld van uw @code{operating-system}-vorm aanpassen. Voer @code{info \"(guix) Locales\"} uit voor verdere uitleg."))) (entry (commit "cdd3bcf03883d129581a79e6d6611b2afd3b277b") (title (en "New reduced binary seed bootstrap") (de "Neues Bootstrapping mit kleinerem Seed") (es "Nueva reducción de la semilla binaria para el lanzamiento inicial") (fr "Nouvel ensemble de binaires de bootstrap réduit") (nl "Nieuwe bootstrap met verkleinde binaire kiem")) (body (en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a @dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which packages are built now weighs in at approximately 130 MiB, half of what it used to be. Run @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} to learn more, or watch the talk at @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.") (de "Der Paketgraph auf x86_64 und i686 hat jetzt eine @dfn{kleinere Menge an binären Seeds} als Wurzel. Das heißt, die ursprüngliche Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 130 MiB aus, halb so viel wie früher. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich den Vortrag auf @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/} an.") (fr "Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant sa source dans un @dfn{ensemble réduit de binaires}. L'ensemble initial des binaires à partir desquels les paquets sont construits pèse maintenant environ 130 Mio, soit la moitié par rapport à l'ensemble précédent. Tu peux lancer @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} pour plus de détails, ou regarder la présentation sur @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.") (es "El grafo de paquetes en x86_64 y i686 ahora tiene su raíz en un @dfn{conjunto reducido de semillas binarias}. El conjunto inicial de binarios desde el que se construyen los paquetes ahora tiene un tamaño aproximado de 130_MiB , la mitad de su tamaño anterior. Ejecute @code{info \"(guix.es) Lanzamiento inicial\"} para aprender más, o puede ver la charla en inglés en@uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.") (nl "Het netwerk van pakketten voor x86_64 en i686 is nu geworteld in een @dfn{verkleinde verzameling van binaire kiemen}. Die beginverzameling van binaire bestanden waaruit pakketten gebouwd worden is nu zo'n 130 MiB groot; nog maar half zo groot als voorheen. Voer @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} uit voor meer details, of bekijk de presentatie op @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}."))) (entry (commit "dcc90d15581189dbc30e201db2b807273d6484f0") (title (en "New channel news mechanism") (de "Neuer Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen.") (es "Nuevo mecanismo de noticias de los canales") (fr "Nouveau mécanisme d'information sur les canaux") (nl "Nieuw mechanisme voor nieuwsberichten per kanaal")) (body (en "You are reading this message through the new channel news mechanism, congratulations! This mechanism allows channel authors to provide @dfn{news entries} that their users can view with @command{guix pull --news}. Run @command{info \"(guix) Invoking guix pull\"} for more info.") (de "Sie lesen diese Meldung mit Hilfe des neuen Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen — Glückwunsch! Mit diesem Mechanismus können Kanalautoren Ihren Nutzern @dfn{Einträge zu Neuigkeiten} mitteilen, die diese sich mit @command{guix pull --news} anzeigen lassen können. Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix pull\"} aus, um weitere Informationen zu erhalten.") (es "Está leyendo este mensaje a través del mecanismo de noticias del canal, ¡enhorabuena! Este mecanismo permite a las autoras de canales proporcionar @dfn{entradas de noticias} que las usuarias pueden ver con @command{guix pull --news}. Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix pull\"} para obtener más información.") (fr "Ce message t'arrive à travers le nouveau mécanisme d'information des canaux, bravo ! Ce mécanisme permet aux auteur·rice·s de canaux de fournir des informations qu'on peut visualiser avec @command{guix pull --news}. Tape @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix pull\"} pour plus de détails.") (nl "U leest dit bericht door een nieuw mechanisme om per kanaal @dfn{nieuwsberichten} te verspreiden. Proficiat! Hiermee kunnen kanaalauteurs mededelingen uitzenden die hun gebruikers met @command{guix pull --news} kunnen lezen. Voer @command{info \"(guix) Invoking guix pull\"} uit voor meer informatie."))))