aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnu/system/accounts.scm
blob: e37b733c6df69d55b5dd2a44bb7d2d10c41a9c25 (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
;;; GNU Guix --- Functional package management for GNU
;;; Copyright © 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
;;;
;;; This file is part of GNU Guix.
;;;
;;; GNU Guix is free software; you can redistribute it and/or modify it
;;; under the terms of the GNU General Public License as published by
;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at
;;; your option) any later version.
;;;
;;; GNU Guix is distributed in the hope that it will be useful, but
;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
;;; GNU General Public License for more details.
;;;
;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;;; along with GNU Guix.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

(define-module (gnu system accounts)
  #:use-module (guix records)
  #:use-module (ice-9 match)
  #:export (<user-account>
            user-account
            user-account?
            user-account-name
            user-account-password
            user-account-uid
            user-account-group
            user-account-supplementary-groups
            user-account-comment
            user-account-home-directory
            user-account-create-home-directory?
            user-account-shell
            user-account-system?

            user-group
            user-group?
            user-group-name
            user-group-password
            user-group-id
            user-group-system?

            sexp->user-account
            sexp->user-group

            default-shell))


;;; Commentary:
;;;
;;; Data structures representing user accounts and user groups.  This is meant
;;; to be used both on the host side and at run time--e.g., in activation
;;; snippets.
;;;
;;; Code:

(define default-shell
  ;; Default shell for user accounts (a string or string-valued gexp).
  (make-parameter "/bin/sh"))

(define-record-type* <user-account>
  user-account make-user-account
  user-account?
  (name           user-account-name)
  (password       user-account-password (default #f))
  (uid            user-account-uid (default #f))
  (group          user-account-group)             ; number | string
  (supplementary-groups user-account-supplementary-groups
                        (default '()))            ; list of strings
  (comment        user-account-comment (default ""))
  (home-directory user-account-home-directory (thunked)
                  (default (default-home-directory this-record)))
  (create-home-directory? user-account-create-home-directory? ;Boolean
                          (default #t))
  (shell          user-account-shell              ; gexp
                  (default (default-shell)))
  (system?        user-account-system?            ; Boolean
                  (default #f)))

(define-record-type* <user-group>
  user-group make-user-group
  user-group?
  (name           user-group-name)
  (password       user-group-password (default #f))
  (id             user-group-id (default #f))
  (system?        user-group-system?              ; Boolean
                  (default #f)))

(define (default-home-directory account)
  "Return the default home directory for ACCOUNT."
  (string-append "/home/" (user-account-name account)))

(define (sexp->user-group sexp)
  "Take SEXP, a tuple as returned by 'user-group->gexp', and turn it into a
user-group record."
  (match sexp
    ((name password id system?)
     (user-group (name name)
                 (password password)
                 (id id)
                 (system? system?)))))

(define (sexp->user-account sexp)
  "Take SEXP, a tuple as returned by 'user-account->gexp', and turn it into a
user-account record."
  (match sexp
    ((name uid group supplementary-groups comment home-directory
           create-home-directory? shell password system?)
     (user-account (name name) (uid uid) (group group)
                   (supplementary-groups supplementary-groups)
                   (comment comment)
                   (home-directory home-directory)
                   (create-home-directory? create-home-directory?)
                   (shell shell) (password password)
                   (system? system?)))))
guix-git/doc/guix.texi:8367
+#: guix-git/doc/guix.texi:10535 guix-git/doc/guix.texi:10678
+#: guix-git/doc/guix.texi:10748 guix-git/doc/guix.texi:12617
+#: guix-git/doc/guix.texi:12657 guix-git/doc/guix.texi:12931
+#: guix-git/doc/guix.texi:12943 guix-git/doc/guix.texi:15604
+#: guix-git/doc/guix.texi:16298 guix-git/doc/guix.texi:16404
+#: guix-git/doc/guix.texi:17317 guix-git/doc/guix.texi:18322
+#: guix-git/doc/guix.texi:21319 guix-git/doc/guix.texi:21502
+#: guix-git/doc/guix.texi:21974 guix-git/doc/guix.texi:26489
+#: guix-git/doc/guix.texi:27098 guix-git/doc/guix.texi:30246
+#: guix-git/doc/guix.texi:34167 guix-git/doc/guix.texi:38270
+#: guix-git/doc/guix.texi:38344 guix-git/doc/guix.texi:38386
+#: guix-git/doc/guix.texi:38661 guix-git/doc/guix.texi:38831
+#: guix-git/doc/guix.texi:38999 guix-git/doc/guix.texi:39106
+#: guix-git/doc/guix.texi:39152 guix-git/doc/guix.texi:39209
+#: guix-git/doc/guix.texi:39236 guix-git/doc/guix.texi:39574
+#: guix-git/doc/guix.texi:40763 guix-git/doc/guix.texi:40838
+#: guix-git/doc/guix.texi:40888 guix-git/doc/guix.texi:40938
+#: guix-git/doc/guix.texi:41029 guix-git/doc/guix.texi:41986
+#: guix-git/doc/guix.texi:43184
#, no-wrap
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
#. type: subsection
#: guix-git/doc/contributing.texi:462 guix-git/doc/contributing.texi:726
-#: guix-git/doc/contributing.texi:727 guix-git/doc/guix.texi:2086
+#: guix-git/doc/contributing.texi:727 guix-git/doc/guix.texi:2088
#, no-wrap
msgid "Emacs Packages"
msgstr ""
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid "@var{hash} Returns a Git origin using the repository naming and tagging r
msgstr ""
#. type: deffn
-#: guix-git/doc/contributing.texi:979 guix-git/doc/guix.texi:33806
-#: guix-git/doc/guix.texi:37281
+#: guix-git/doc/contributing.texi:979 guix-git/doc/guix.texi:34034
+#: guix-git/doc/guix.texi:37522
msgid "For example:"
msgstr ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Given the @var{guix-name} of an Elm package, returns the inferred upstrea
msgstr ""
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/contributing.texi:1016 guix-git/doc/guix.texi:2021
+#: guix-git/doc/contributing.texi:1016 guix-git/doc/guix.texi:2023
#, no-wrap
msgid "fonts"
msgstr "fontes"
@@ -2151,8 +2151,8 @@ msgid "$ git send-email -1 -a --base=auto --to=guix-patches@@gnu.org\n"
msgstr ""
#. type: quotation
-#: guix-git/doc/contributing.texi:1439 guix-git/doc/guix.texi:18971
-#: guix-git/doc/guix.texi:18979 guix-git/doc/guix.texi:31818
+#: guix-git/doc/contributing.texi:1439 guix-git/doc/guix.texi:19007
+#: guix-git/doc/guix.texi:19015 guix-git/doc/guix.texi:32046
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Top"
msgid "Tip"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"$ git send-email outgoing/0000-cover-letter.patch -a \\\n"
-" --to=guix-patches@@debbugs.gnu.org \\\n"
+" --to=guix-patches@@gnu.org \\\n"
" $(etc/teams.scm cc-members ...)\n"
"$ rm outgoing/0000-cover-letter.patch # we don't want to resend it!\n"
msgstr ""
@@ -2525,8 +2525,8 @@ msgstr ""
#. type: item
#. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-#
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/contributing.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:3292
-#: guix-git/doc/guix.texi:5023
+#: guix-git/doc/contributing.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:3294
+#: guix-git/doc/guix.texi:5025
#, no-wrap
msgid "reproducibility"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "If and once you've been given access, please send a message to @email{gui
msgstr ""
#. type: quotation
-#: guix-git/doc/contributing.texi:1769 guix-git/doc/guix.texi:20134
+#: guix-git/doc/contributing.texi:1769 guix-git/doc/guix.texi:20170
#, no-wrap
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -2870,8 +2870,8 @@ msgstr ""
#. type: cindex
#. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-#
#. type: item
-#: guix-git/doc/contributing.texi:1979 guix-git/doc/guix.texi:4308
-#: guix-git/doc/guix.texi:39962 guix-git/doc/guix.texi:40019
+#: guix-git/doc/contributing.texi:1979 guix-git/doc/guix.texi:4310
+#: guix-git/doc/guix.texi:40203 guix-git/doc/guix.texi:40260
#, no-wrap
msgid "documentation"
msgstr ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "In this section, we provide more detailed guidance on the translation pro
msgstr ""
#. type: item
-#: guix-git/doc/contributing.texi:2102 guix-git/doc/guix.texi:10693
+#: guix-git/doc/contributing.texi:2102 guix-git/doc/guix.texi:10707
#, no-wrap
msgid "guix"
msgstr "guix"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
#. type: item
#. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-#
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/contributing.texi:2129 guix-git/doc/guix.texi:3210
+#: guix-git/doc/contributing.texi:2129 guix-git/doc/guix.texi:3212
#, no-wrap
msgid "packages"
msgstr "pacotes"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Instalando o Guix."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:228
-#: guix-git/doc/guix.texi:2153 guix-git/doc/guix.texi:2154
+#: guix-git/doc/guix.texi:2155 guix-git/doc/guix.texi:2156
#, no-wrap
msgid "System Installation"
msgstr "Instalação do sistema"
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Instalando todo o sistema operacional."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:240
-#: guix-git/doc/guix.texi:2887 guix-git/doc/guix.texi:2888
+#: guix-git/doc/guix.texi:2889 guix-git/doc/guix.texi:2890
#, no-wrap
msgid "System Troubleshooting Tips"
msgstr ""
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgid "When things don't go as planned."
msgstr ""
#. type: chapter
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:2999
-#: guix-git/doc/guix.texi:3000
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:3001
+#: guix-git/doc/guix.texi:3002
#, no-wrap
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:249
-#: guix-git/doc/guix.texi:3207 guix-git/doc/guix.texi:3208
+#: guix-git/doc/guix.texi:3209 guix-git/doc/guix.texi:3210
#, no-wrap
msgid "Package Management"
msgstr "Gerenciamento de pacote"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Instalação de pacote, atualização, etc."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:272
-#: guix-git/doc/guix.texi:5308 guix-git/doc/guix.texi:5309
+#: guix-git/doc/guix.texi:5310 guix-git/doc/guix.texi:5311
#, no-wrap
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Personalizando a coleção de pacotes."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:286
-#: guix-git/doc/guix.texi:5853 guix-git/doc/guix.texi:5854
+#: guix-git/doc/guix.texi:5867 guix-git/doc/guix.texi:5868
#, no-wrap
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Desenvolvimento de software auxiliado pelo Guix."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:294
-#: guix-git/doc/guix.texi:7218 guix-git/doc/guix.texi:7219
+#: guix-git/doc/guix.texi:7232 guix-git/doc/guix.texi:7233
#, no-wrap
msgid "Programming Interface"
msgstr "Interface de programação"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Usando o Guix no Scheme."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:316
-#: guix-git/doc/guix.texi:12179 guix-git/doc/guix.texi:12180
+#: guix-git/doc/guix.texi:12192 guix-git/doc/guix.texi:12193
#, no-wrap
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Comandos de gerenciamento de pacote."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:344
-#: guix-git/doc/guix.texi:15848 guix-git/doc/guix.texi:15849
+#: guix-git/doc/guix.texi:15884 guix-git/doc/guix.texi:15885
#, no-wrap
msgid "Foreign Architectures"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:346
-#: guix-git/doc/guix.texi:16010 guix-git/doc/guix.texi:16011
+#: guix-git/doc/guix.texi:16046 guix-git/doc/guix.texi:16047
#, no-wrap
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
@@ -3688,8 +3688,8 @@ msgid "Configuring the operating system."
msgstr "Configurando o sistema operacional."
#. type: chapter
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:40507
-#: guix-git/doc/guix.texi:40508
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:40748
+#: guix-git/doc/guix.texi:40749
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "Home Configuration"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgid "Configuring the home environment."
msgstr "Configurando o \"bootloader\"."
#. type: chapter
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:41959
-#: guix-git/doc/guix.texi:41960
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:42200
+#: guix-git/doc/guix.texi:42201
#, no-wrap
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Navegando por manuais do usuário do software."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:416
-#: guix-git/doc/guix.texi:42025 guix-git/doc/guix.texi:42026
+#: guix-git/doc/guix.texi:42266 guix-git/doc/guix.texi:42267
#, no-wrap
msgid "Platforms"
msgstr ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Definindo novos pacotes."
#. type: node
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:421
-#: guix-git/doc/guix.texi:42134
+#: guix-git/doc/guix.texi:42375
#, no-wrap
msgid "System Images"
msgstr ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Criando pacotes de software."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:428
-#: guix-git/doc/guix.texi:42642 guix-git/doc/guix.texi:42643
+#: guix-git/doc/guix.texi:42883 guix-git/doc/guix.texi:42884
#, no-wrap
msgid "Installing Debugging Files"
msgstr "Instalando arquivos de depuração"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgid "Feeding the debugger."
msgstr "Alimentando o depurador."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:42797
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:43038
#, no-wrap
msgid "Using TeX and LaTeX"
msgstr ""
@@ -3768,8 +3768,8 @@ msgid "Typesetting."
msgstr "Testando o Guix."
#. type: chapter
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:42948
-#: guix-git/doc/guix.texi:42949
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:43189
+#: guix-git/doc/guix.texi:43190
#, no-wrap
msgid "Security Updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Implementando correções de segurança rapidamente."
#. type: chapter
#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:433
-#: guix-git/doc/guix.texi:43063 guix-git/doc/guix.texi:43064
+#: guix-git/doc/guix.texi:43304 guix-git/doc/guix.texi:43305
#, no-wrap
msgid "Bootstrapping"
msgstr "Inicializando"
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch."
msgstr "GNU/Linux compilado do zero."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:43355
+#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:43596
#, no-wrap
msgid "Porting"
msgstr "Portando"
@@ -3808,8 +3808,8 @@ msgid "Your help needed!"
msgstr "Sua ajuda é necessária!"
#. type: chapter
-#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43405
-#: guix-git/doc/guix.texi:43406
+#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43646
+#: guix-git/doc/guix.texi:43647
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Agradecimentos"
@@ -3820,8 +3820,8 @@ msgid "Thanks!"
msgstr "Obrigado!"
#. type: appendix
-#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43427
-#: guix-git/doc/guix.texi:43428
+#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43668
+#: guix-git/doc/guix.texi:43669
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "Licença de Documentação Livre GNU"
@@ -3832,8 +3832,8 @@ msgid "The license of this manual."
msgstr "A licença deste manual."
#. type: unnumbered
-#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43433
-#: guix-git/doc/guix.texi:43434
+#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43674
+#: guix-git/doc/guix.texi:43675
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr "Índice de conceitos"
@@ -3844,8 +3844,8 @@ msgid "Concepts."
msgstr "Conceitos."
#. type: unnumbered
-#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43437
-#: guix-git/doc/guix.texi:43438
+#: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:43678
+#: guix-git/doc/guix.texi:43679
#, no-wrap
msgid "Programming Index"
msgstr "Índice de programação"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Preparando o ambiente do daemon de compilação."
#. type: node
#: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:678
-#: guix-git/doc/guix.texi:1596
+#: guix-git/doc/guix.texi:1598
#, no-wrap
msgid "Invoking guix-daemon"
msgstr "Invocando guix-daemon"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Executando o daemon de compilação."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:678
-#: guix-git/doc/guix.texi:1902 guix-git/doc/guix.texi:1903
+#: guix-git/doc/guix.texi:1904 guix-git/doc/guix.texi:1905
#, no-wrap
msgid "Application Setup"
msgstr "Configuração de aplicativo"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Configuração específica de aplicativo."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:678
-#: guix-git/doc/guix.texi:2116 guix-git/doc/guix.texi:2117
+#: guix-git/doc/guix.texi:2118 guix-git/doc/guix.texi:2119
#, no-wrap
msgid "Upgrading Guix"
msgstr ""
@@ -4006,118 +4006,118 @@ msgid "Using an SELinux policy for the daemon."
msgstr "Usando um política SELinux para o daemon."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:1541
-#: guix-git/doc/guix.texi:2187 guix-git/doc/guix.texi:2189
-#: guix-git/doc/guix.texi:2190
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:1543
+#: guix-git/doc/guix.texi:2189 guix-git/doc/guix.texi:2191
+#: guix-git/doc/guix.texi:2192
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr "Limitações"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "What you can expect."
msgstr "O que você pode esperar."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2215 guix-git/doc/guix.texi:2216
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2217 guix-git/doc/guix.texi:2218
#, no-wrap
msgid "Hardware Considerations"
msgstr "Considerações de hardware"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Supported hardware."
msgstr "Hardware suportado."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2253 guix-git/doc/guix.texi:2254
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2255 guix-git/doc/guix.texi:2256
#, no-wrap
msgid "USB Stick and DVD Installation"
msgstr "Instalação em um pendrive e em DVD"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Preparing the installation medium."
msgstr "Preparando a mídia de instalação."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2334 guix-git/doc/guix.texi:2335
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:2337
#, no-wrap
msgid "Preparing for Installation"
msgstr "Preparando para instalação"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Networking, partitioning, etc."
msgstr "Rede, particionamento, etc."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2357 guix-git/doc/guix.texi:2358
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2359 guix-git/doc/guix.texi:2360
#, no-wrap
msgid "Guided Graphical Installation"
msgstr "Instalação gráfica guiada"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Easy graphical installation."
msgstr "Instalação gráfica fácil."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:244
-#: guix-git/doc/guix.texi:2187 guix-git/doc/guix.texi:2388
-#: guix-git/doc/guix.texi:2389
+#: guix-git/doc/guix.texi:2189 guix-git/doc/guix.texi:2390
+#: guix-git/doc/guix.texi:2391
#, no-wrap
msgid "Manual Installation"
msgstr "Instalação manual"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Manual installation for wizards."
msgstr "Instalação manual para magos."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2768 guix-git/doc/guix.texi:2769
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2770 guix-git/doc/guix.texi:2771
#, no-wrap
msgid "After System Installation"
msgstr "Após a instalação do sistema"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "When installation succeeded."
msgstr "Quando a instalação conclui com sucesso."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2802
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2804
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a VM"
msgstr "Instalando Guix em um VM"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "Guix System playground."
msgstr "Parque de diversões do Guix System."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
-#: guix-git/doc/guix.texi:2853 guix-git/doc/guix.texi:2854
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
+#: guix-git/doc/guix.texi:2855 guix-git/doc/guix.texi:2856
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image"
msgstr "Compilando a imagem de instalação"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2187
+#: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2189
msgid "How this comes to be."
msgstr "Como isso vem a ser."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:242 guix-git/doc/guix.texi:2902
-#: guix-git/doc/guix.texi:2903
+#: guix-git/doc/guix.texi:242 guix-git/doc/guix.texi:2904
+#: guix-git/doc/guix.texi:2905
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Configuring the operating system."
msgid "Chrooting into an existing system"
@@ -4129,583 +4129,583 @@ msgid "Fixing things from a chroot"
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2406
-#: guix-git/doc/guix.texi:2408
+#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2408
+#: guix-git/doc/guix.texi:2410
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning"
msgstr "Disposição de teclado e rede e particionamento"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2406
+#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2408
msgid "Initial setup."
msgstr "Configuração inicial."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2406
-#: guix-git/doc/guix.texi:2679 guix-git/doc/guix.texi:2680
+#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2408
+#: guix-git/doc/guix.texi:2681 guix-git/doc/guix.texi:2682
#, no-wrap
msgid "Proceeding with the Installation"
msgstr "Prosseguindo com a instalação"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2406
+#: guix-git/doc/guix.texi:247 guix-git/doc/guix.texi:2408
msgid "Installing."
msgstr "Instalando."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:3241 guix-git/doc/guix.texi:3242
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:3243 guix-git/doc/guix.texi:3244
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Recursos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "How Guix will make your life brighter."
msgstr "Como o Guix vai iluminar a sua vida."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:3331
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:3333
#, no-wrap
msgid "Invoking guix package"
msgstr "Invocando guix package"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Package installation, removal, etc."
msgstr "Instalação de pacote, remoção, etc."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:262
-#: guix-git/doc/guix.texi:3239 guix-git/doc/guix.texi:3944
-#: guix-git/doc/guix.texi:3945
+#: guix-git/doc/guix.texi:3241 guix-git/doc/guix.texi:3946
+#: guix-git/doc/guix.texi:3947
#, no-wrap
msgid "Substitutes"
msgstr "Substitutos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Downloading pre-built binaries."
msgstr "Baixando binários pré-compilados."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:4280 guix-git/doc/guix.texi:4281
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:4282 guix-git/doc/guix.texi:4283
#, no-wrap
msgid "Packages with Multiple Outputs"
msgstr "Pacotes com múltiplas saídas"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Single source package, multiple outputs."
msgstr "Um único pacote de fontes, várias saídas."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:4334
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:4336
#, no-wrap
msgid "Invoking guix gc"
msgstr "Invocando guix gc"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Running the garbage collector."
msgstr "Executando o coletor de lixo."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:4558
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:4560
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pull"
msgstr "Invocando guix pull"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Fetching the latest Guix and distribution."
msgstr "Obtendo o Guix mais recente e distribuição."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:4809
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:4811
#, no-wrap
msgid "Invoking guix time-machine"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Running an older revision of Guix."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:4892 guix-git/doc/guix.texi:4893
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:4894 guix-git/doc/guix.texi:4895
#, no-wrap
msgid "Inferiors"
msgstr "Inferiores"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Interacting with another revision of Guix."
msgstr "Interagindo com outra revisão do Guix."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:5020
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:5022
#, no-wrap
msgid "Invoking guix describe"
msgstr "Invocando guix describe"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Display information about your Guix revision."
msgstr "Exibe informações sobre sua revisão do Guix."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
-#: guix-git/doc/guix.texi:5116
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
+#: guix-git/doc/guix.texi:5118
#, no-wrap
msgid "Invoking guix archive"
msgstr "Invocando guix archive"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3239
+#: guix-git/doc/guix.texi:260 guix-git/doc/guix.texi:3241
msgid "Exporting and importing store files."
msgstr "Exportando e importando arquivos do armazém."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:3970 guix-git/doc/guix.texi:3971
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:3972 guix-git/doc/guix.texi:3973
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Official Substitute Server"
msgid "Official Substitute Servers"
msgstr "Servidor substituto oficial"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "One particular source of substitutes."
msgstr "Uma fonte específica de substitutos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4000 guix-git/doc/guix.texi:4001
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4002 guix-git/doc/guix.texi:4003
#, no-wrap
msgid "Substitute Server Authorization"
msgstr "Autorização de servidor substituto"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "How to enable or disable substitutes."
msgstr "Como habilitar ou desabilitar substitutos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4070 guix-git/doc/guix.texi:4071
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4072 guix-git/doc/guix.texi:4073
#, no-wrap
msgid "Getting Substitutes from Other Servers"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "Substitute diversity."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4175 guix-git/doc/guix.texi:4176
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4177 guix-git/doc/guix.texi:4178
#, no-wrap
msgid "Substitute Authentication"
msgstr "Autenticação de substituto"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "How Guix verifies substitutes."
msgstr "Como Guix verifica substitutos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4210 guix-git/doc/guix.texi:4211
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4212 guix-git/doc/guix.texi:4213
#, no-wrap
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configurações de proxy"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "How to get substitutes via proxy."
msgstr "Como obter substitutos via proxy."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4222 guix-git/doc/guix.texi:4223
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4224 guix-git/doc/guix.texi:4225
#, no-wrap
msgid "Substitution Failure"
msgstr "Falha na substituição"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "What happens when substitution fails."
msgstr "O que acontece quando a substituição falha."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
-#: guix-git/doc/guix.texi:4250 guix-git/doc/guix.texi:4251
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
+#: guix-git/doc/guix.texi:4252 guix-git/doc/guix.texi:4253
#, no-wrap
msgid "On Trusting Binaries"
msgstr "Confiança em binários"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3968
+#: guix-git/doc/guix.texi:270 guix-git/doc/guix.texi:3970
msgid "How can you trust that binary blob?"
msgstr "Como você pode confiar naquele blob binário?"
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5341 guix-git/doc/guix.texi:5342
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5343 guix-git/doc/guix.texi:5344
#, no-wrap
msgid "Specifying Additional Channels"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Extending the package collection."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5387 guix-git/doc/guix.texi:5388
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5389 guix-git/doc/guix.texi:5390
#, no-wrap
msgid "Using a Custom Guix Channel"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Using a customized Guix."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5409 guix-git/doc/guix.texi:5410
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5411 guix-git/doc/guix.texi:5412
#, no-wrap
msgid "Replicating Guix"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Running the @emph{exact same} Guix."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5469 guix-git/doc/guix.texi:5470
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5471 guix-git/doc/guix.texi:5472
#, no-wrap
msgid "Channel Authentication"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "How Guix verifies what it fetches."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5509 guix-git/doc/guix.texi:5510
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5511 guix-git/doc/guix.texi:5512
#, no-wrap
msgid "Channels with Substitutes"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Using channels with available substitutes."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5534 guix-git/doc/guix.texi:5535
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5536 guix-git/doc/guix.texi:5537
#, no-wrap
msgid "Creating a Channel"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "How to write your custom channel."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5601 guix-git/doc/guix.texi:5602
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5603 guix-git/doc/guix.texi:5604
#, no-wrap
msgid "Package Modules in a Sub-directory"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Specifying the channel's package modules location."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5615 guix-git/doc/guix.texi:5616
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5629 guix-git/doc/guix.texi:5630
#, no-wrap
msgid "Declaring Channel Dependencies"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "How to depend on other channels."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5657 guix-git/doc/guix.texi:5658
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5671 guix-git/doc/guix.texi:5672
#, no-wrap
msgid "Specifying Channel Authorizations"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Defining channel authors authorizations."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5760 guix-git/doc/guix.texi:5761
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5774 guix-git/doc/guix.texi:5775
#, no-wrap
msgid "Primary URL"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Distinguishing mirror to original."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
-#: guix-git/doc/guix.texi:5783 guix-git/doc/guix.texi:5784
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
+#: guix-git/doc/guix.texi:5797 guix-git/doc/guix.texi:5798
#, no-wrap
msgid "Writing Channel News"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5339
+#: guix-git/doc/guix.texi:284 guix-git/doc/guix.texi:5341
msgid "Communicating information to channel's users."
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
-#: guix-git/doc/guix.texi:5875
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
+#: guix-git/doc/guix.texi:5889
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking guix size"
msgid "Invoking guix shell"
msgstr "Invocando guix size"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
#, fuzzy
#| msgid "Preparing the isolated build environment."
msgid "Spawning one-off software environments."
msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
-#: guix-git/doc/guix.texi:6336
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
+#: guix-git/doc/guix.texi:6350
#, no-wrap
msgid "Invoking guix environment"
msgstr "Invocando guix environment"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
msgid "Setting up development environments."
msgstr "Configurando ambientes de desenvolvimento."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
-#: guix-git/doc/guix.texi:6733
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
+#: guix-git/doc/guix.texi:6747
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pack"
msgstr "Invocando guix pack"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
msgid "Creating software bundles."
msgstr "Criando pacotes de software."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
-#: guix-git/doc/guix.texi:7128 guix-git/doc/guix.texi:7129
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
+#: guix-git/doc/guix.texi:7142 guix-git/doc/guix.texi:7143
#, no-wrap
msgid "The GCC toolchain"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
msgid "Working with languages supported by GCC."
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
-#: guix-git/doc/guix.texi:7154
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
+#: guix-git/doc/guix.texi:7168
#, no-wrap
msgid "Invoking guix git authenticate"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5873
+#: guix-git/doc/guix.texi:292 guix-git/doc/guix.texi:5887
msgid "Authenticating Git repositories."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:7263 guix-git/doc/guix.texi:7264
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:7277 guix-git/doc/guix.texi:7278
#, no-wrap
msgid "Package Modules"
msgstr "Módulos de pacote"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Packages from the programmer's viewpoint."
msgstr "Pacotes do ponto de vista do programador."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:311
-#: guix-git/doc/guix.texi:7261 guix-git/doc/guix.texi:7325
-#: guix-git/doc/guix.texi:7326
+#: guix-git/doc/guix.texi:7275 guix-git/doc/guix.texi:7339
+#: guix-git/doc/guix.texi:7340
#, no-wrap
msgid "Defining Packages"
msgstr "Definindo pacotes"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Defining new packages."
msgstr "Definindo novos pacotes."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:8016 guix-git/doc/guix.texi:8017
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:8030 guix-git/doc/guix.texi:8031
#, no-wrap
msgid "Defining Package Variants"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Customizing packages."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:8282 guix-git/doc/guix.texi:8283
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:8296 guix-git/doc/guix.texi:8297
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Writing conventions."
msgid "Writing Manifests"
msgstr "Convenções de escrita."
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "The bill of materials of your environment."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:8589 guix-git/doc/guix.texi:8590
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:8603 guix-git/doc/guix.texi:8604
#, no-wrap
msgid "Build Systems"
msgstr "Sistemas de compilação"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Specifying how packages are built."
msgstr "Especificando como pacotes são compilados."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:9762 guix-git/doc/guix.texi:9763
-#: guix-git/doc/guix.texi:10285
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:9776 guix-git/doc/guix.texi:9777
+#: guix-git/doc/guix.texi:10299
#, no-wrap
msgid "Build Phases"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Phases of the build process of a package."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:9974 guix-git/doc/guix.texi:9975
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:9988 guix-git/doc/guix.texi:9989
#, no-wrap
msgid "Build Utilities"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Helpers for your package definitions and more."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:10444 guix-git/doc/guix.texi:10445
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:10458 guix-git/doc/guix.texi:10459
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--search-paths"
msgid "Search Paths"
msgstr "--search-paths"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
#, fuzzy
#| msgid "Preparing the isolated build environment."
msgid "Declaring search path environment variables."
msgstr "Declarando o Ambiente Doméstico"
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:10642 guix-git/doc/guix.texi:10643
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:10656 guix-git/doc/guix.texi:10657
#, no-wrap
msgid "The Store"
msgstr "O armazém"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Manipulating the package store."
msgstr "Manipulação do armazém de pacotes."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:10795 guix-git/doc/guix.texi:10796
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:10809 guix-git/doc/guix.texi:10810
#, no-wrap
msgid "Derivations"
msgstr "Derivações"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Low-level interface to package derivations."
msgstr "Interface de baixo nível para derivações de pacotes."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:10989 guix-git/doc/guix.texi:10990
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:11003 guix-git/doc/guix.texi:11004
#, no-wrap
msgid "The Store Monad"
msgstr "A mônada do armazém"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Purely functional interface to the store."
msgstr "Interface puramente funcional para o armazém."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:11312 guix-git/doc/guix.texi:11313
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:11326 guix-git/doc/guix.texi:11327
#, no-wrap
msgid "G-Expressions"
msgstr "Expressões-G"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Manipulating build expressions."
msgstr "Manipulação de expressões de compilação."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:11951
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:11964
#, no-wrap
msgid "Invoking guix repl"
msgstr "Invocando guix repl"
@@ -4716,539 +4716,539 @@ msgid "Programming Guix in Guile."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
-#: guix-git/doc/guix.texi:12052 guix-git/doc/guix.texi:12053
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
+#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:12066
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Using Guix in Scheme."
msgid "Using Guix Interactively"
msgstr "Usando o Guix no Scheme."
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7261
+#: guix-git/doc/guix.texi:309 guix-git/doc/guix.texi:7275
msgid "Fine-grain interaction at the REPL."
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7530
-#: guix-git/doc/guix.texi:7533
+#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7544
+#: guix-git/doc/guix.texi:7547
#, no-wrap
msgid "package Reference"
msgstr "Referência do package"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7530
+#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7544
msgid "The package data type."
msgstr "O tipo de dados package."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7530
-#: guix-git/doc/guix.texi:7824
+#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7544
+#: guix-git/doc/guix.texi:7838
#, no-wrap
msgid "origin Reference"
msgstr "Referência do origin"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7530
+#: guix-git/doc/guix.texi:314 guix-git/doc/guix.texi:7544
msgid "The origin data type."
msgstr "O tipo de dados origin."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:12206
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:12219
#, no-wrap
msgid "Invoking guix build"
msgstr "Invocando guix build"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Building packages from the command line."
msgstr "Compilando pacotes a partir da linha de comando."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:13113
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:13126
#, no-wrap
msgid "Invoking guix edit"
msgstr "Invocando guix edit"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Editing package definitions."
msgstr "Editando definições de pacote."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:13143
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:13156
#, no-wrap
msgid "Invoking guix download"
msgstr "Invocando guix download"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Downloading a file and printing its hash."
msgstr "Baixando um arquivo e imprimindo seu hash."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:13201
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:13214
#, no-wrap
msgid "Invoking guix hash"
msgstr "Invocando guix hash"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Computing the cryptographic hash of a file."
msgstr "Computando a hash criptográfica de um arquivo."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:13292
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:13305
#, no-wrap
msgid "Invoking guix import"
msgstr "Invocando guix import"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Importing package definitions."
msgstr "Importando definições de pacote."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:13885
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:13902
#, no-wrap
msgid "Invoking guix refresh"
msgstr "Invocando guix refresh"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Updating package definitions."
msgstr "Atualizando definições de pacotes."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:14257
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:14293
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking guix system"
msgid "Invoking guix style"
msgstr "Invocando guix system"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
#, fuzzy
#| msgid "Editing package definitions."
msgid "Styling package definitions."
msgstr "Editando definições de pacote."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:14426
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:14462
#, no-wrap
msgid "Invoking guix lint"
msgstr "Invocando guix lint"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Finding errors in package definitions."
msgstr "Encontrando erros nas definições de pacote."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:14612
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:14648
#, no-wrap
msgid "Invoking guix size"
msgstr "Invocando guix size"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Profiling disk usage."
msgstr "Perfilando uso de disco."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:14756
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:14792
#, no-wrap
msgid "Invoking guix graph"
msgstr "Invocando guix graph"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Visualizing the graph of packages."
msgstr "Visualizando o grafo de pacotes."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15037
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15073
#, no-wrap
msgid "Invoking guix publish"
msgstr "Invocando guix publish"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Sharing substitutes."
msgstr "Compartilhando substitutos."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15311
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15347
#, no-wrap
msgid "Invoking guix challenge"
msgstr "Invocando guix challenge"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Challenging substitute servers."
msgstr "Desafiando servidores substitutos."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15500
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15536
#, no-wrap
msgid "Invoking guix copy"
msgstr "Invocando guix copy"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Copying to and from a remote store."
msgstr "Copiando para e de um armazém remoto."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15564
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15600
#, no-wrap
msgid "Invoking guix container"
msgstr "Invocando guix container"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Process isolation."
msgstr "Isolação de processo."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15618
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15654
#, no-wrap
msgid "Invoking guix weather"
msgstr "Invocando guix weather"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Assessing substitute availability."
msgstr "Acessando disponibilidade de substituto."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
-#: guix-git/doc/guix.texi:15749
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
+#: guix-git/doc/guix.texi:15785
#, no-wrap
msgid "Invoking guix processes"
msgstr "Invocando guix processes"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12204
+#: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:12217
msgid "Listing client processes."
msgstr "Listando processos do cliente."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:335 guix-git/doc/guix.texi:12207
+#: guix-git/doc/guix.texi:335 guix-git/doc/guix.texi:12220
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix build}"
msgstr "Invocando @command{guix build}"
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
-#: guix-git/doc/guix.texi:12260 guix-git/doc/guix.texi:12261
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
+#: guix-git/doc/guix.texi:12273 guix-git/doc/guix.texi:12274
#, no-wrap
msgid "Common Build Options"
msgstr "Opções de compilação comum"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
msgid "Build options for most commands."
msgstr "Opções de compilação para a maioria dos comandos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
-#: guix-git/doc/guix.texi:12415 guix-git/doc/guix.texi:12416
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
+#: guix-git/doc/guix.texi:12428 guix-git/doc/guix.texi:12429
#, no-wrap
msgid "Package Transformation Options"
msgstr "Opções de transformação de pacote"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
msgid "Creating variants of packages."
msgstr "Criando variantes de pacotes."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
-#: guix-git/doc/guix.texi:12787 guix-git/doc/guix.texi:12788
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
+#: guix-git/doc/guix.texi:12800 guix-git/doc/guix.texi:12801
#, no-wrap
msgid "Additional Build Options"
msgstr "Opções de compilação adicional"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
msgid "Options specific to 'guix build'."
msgstr "Opções específicas para \"guix build\"."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
-#: guix-git/doc/guix.texi:13033 guix-git/doc/guix.texi:13034
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
+#: guix-git/doc/guix.texi:13046 guix-git/doc/guix.texi:13047
#, no-wrap
msgid "Debugging Build Failures"
msgstr "Depurando falhas de compilação"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12258
+#: guix-git/doc/guix.texi:340 guix-git/doc/guix.texi:12271
msgid "Real life packaging experience."
msgstr "Experiência de empacotamento na vida real."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15872
-#: guix-git/doc/guix.texi:15874 guix-git/doc/guix.texi:15875
+#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15908
+#: guix-git/doc/guix.texi:15910 guix-git/doc/guix.texi:15911
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Process isolation."
msgid "Cross-Compilation"
msgstr "Isolação de processo."
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15872
+#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15908
msgid "Cross-compiling for another architecture."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15872
-#: guix-git/doc/guix.texi:15922 guix-git/doc/guix.texi:15923
+#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15908
+#: guix-git/doc/guix.texi:15958 guix-git/doc/guix.texi:15959
#, no-wrap
msgid "Native Builds"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15872
+#: guix-git/doc/guix.texi:344 guix-git/doc/guix.texi:15908
#, fuzzy
#| msgid "Targeting another platform or kernel."
msgid "Targeting another architecture through native builds."
msgstr "Objetivando outra plataforma ou kernel."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:16056 guix-git/doc/guix.texi:16057
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:16092 guix-git/doc/guix.texi:16093
#, no-wrap
msgid "Using the Configuration System"
msgstr "Usando o sistema de configuração"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Customizing your GNU system."
msgstr "Personalizando seu sistema GNU."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:16312
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:16348
#, no-wrap
msgid "operating-system Reference"
msgstr "Referência do operating-system"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Detail of operating-system declarations."
msgstr "Detalhe das declarações do operating-system."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:16535 guix-git/doc/guix.texi:16536
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:16572
#, no-wrap
msgid "File Systems"
msgstr "Sistemas de arquivos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Configuring file system mounts."
msgstr "Configurando montagens de sistema de arquivos."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:16894 guix-git/doc/guix.texi:16895
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:16930 guix-git/doc/guix.texi:16931
#, no-wrap
msgid "Mapped Devices"
msgstr "Dispositivos mapeados"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Block device extra processing."
msgstr "Processamento extra de dispositivo de bloco."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:17043 guix-git/doc/guix.texi:17044
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:17079 guix-git/doc/guix.texi:17080
#, no-wrap
msgid "Swap Space"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Backing RAM with disk space."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:17160 guix-git/doc/guix.texi:17161
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:17196 guix-git/doc/guix.texi:17197
#, no-wrap
msgid "User Accounts"
msgstr "Contas de usuários"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Specifying user accounts."
msgstr "Especificando contas de usuários."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:2415
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:17341
-#: guix-git/doc/guix.texi:17342
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:2417
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:17377
+#: guix-git/doc/guix.texi:17378
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Disposição do teclado"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "How the system interprets key strokes."
msgstr "Como o sistema interpreta pressionamento de teclas."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:1910
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:17487
-#: guix-git/doc/guix.texi:17488
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:1912
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:17523
+#: guix-git/doc/guix.texi:17524
#, no-wrap
msgid "Locales"
msgstr "Locales"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Language and cultural convention settings."
msgstr "Configurações de idioma e de convenção cultural."
#. type: node
#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:371
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:17627
-#: guix-git/doc/guix.texi:17628 guix-git/doc/guix.texi:31791
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:17663
+#: guix-git/doc/guix.texi:17664 guix-git/doc/guix.texi:32019
#, no-wrap
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Specifying system services."
msgstr "Especificando serviços de sistema."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:37477 guix-git/doc/guix.texi:37478
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:37718 guix-git/doc/guix.texi:37719
#, no-wrap
msgid "Setuid Programs"
msgstr "Programas setuid"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
#, fuzzy
#| msgid "Programs running with root privileges."
msgid "Programs running with elevated privileges."
msgstr "Programas sendo executados com privilégios de root."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:2075
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:37564
-#: guix-git/doc/guix.texi:37565
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:2077
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:37805
+#: guix-git/doc/guix.texi:37806
#, no-wrap
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Certificados X.509"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Authenticating HTTPS servers."
msgstr "Autenticando servidores HTTPS."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:1969
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:37627
-#: guix-git/doc/guix.texi:37628
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:1971
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:37868
+#: guix-git/doc/guix.texi:37869
#, no-wrap
msgid "Name Service Switch"
msgstr "Name Service Switch"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Configuring libc's name service switch."
msgstr "Configurando name service switch do libc."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:37765 guix-git/doc/guix.texi:37766
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:38006 guix-git/doc/guix.texi:38007
#, no-wrap
msgid "Initial RAM Disk"
msgstr "Disco de RAM inicial"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Linux-Libre bootstrapping."
msgstr "Inicialização do Linux-Libre."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:37972 guix-git/doc/guix.texi:37973
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:38213 guix-git/doc/guix.texi:38214
#, no-wrap
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuração do carregador de inicialização"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Configuring the boot loader."
msgstr "Configurando o \"bootloader\"."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:38337
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:38578
#, no-wrap
msgid "Invoking guix system"
msgstr "Invocando guix system"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Instantiating a system configuration."
msgstr "Inicializando uma configuração de sistema."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:38984
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:39225
#, no-wrap
msgid "Invoking guix deploy"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Deploying a system configuration to a remote host."
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
-#: guix-git/doc/guix.texi:39225
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
+#: guix-git/doc/guix.texi:39466
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a VM"
msgstr "Executando Guix em uma VM"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "How to run Guix System in a virtual machine."
msgstr "Como executar Guix System em uma máquina virtual."
#. type: section
#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:408
-#: guix-git/doc/guix.texi:16054 guix-git/doc/guix.texi:39359
-#: guix-git/doc/guix.texi:39360
+#: guix-git/doc/guix.texi:16090 guix-git/doc/guix.texi:39601
+#: guix-git/doc/guix.texi:39602
#, no-wrap
msgid "Defining Services"
msgstr "Definindo serviços"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16054
+#: guix-git/doc/guix.texi:365 guix-git/doc/guix.texi:16090
msgid "Adding new service definitions."
msgstr "Adicionando novas definições de serviço."
@@ -5260,8 +5260,8 @@ msgid "Home Environment Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:40570
-#: guix-git/doc/guix.texi:41618
+#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:40811
+#: guix-git/doc/guix.texi:41859
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking guix hash"
msgid "Invoking guix home"
@@ -5275,615 +5275,615 @@ msgid "Instantiating a home environment configuration."
msgstr "Inicializando uma configuração de sistema."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:17726 guix-git/doc/guix.texi:17727
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:17762 guix-git/doc/guix.texi:17763
#, no-wrap
msgid "Base Services"
msgstr "Serviços base"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Essential system services."
msgstr "Serviços essenciais do sistema."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:18910 guix-git/doc/guix.texi:18911
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:18946 guix-git/doc/guix.texi:18947
#, no-wrap
msgid "Scheduled Job Execution"
msgstr "Execução de trabalho agendado"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "The mcron service."
msgstr "O serviço mcron."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:19078 guix-git/doc/guix.texi:19079
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:19114 guix-git/doc/guix.texi:19115
#, no-wrap
msgid "Log Rotation"
msgstr "Rotação de log"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "The rottlog service."
msgstr "O serviço rottlog."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:19299 guix-git/doc/guix.texi:19300
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:19335 guix-git/doc/guix.texi:19336
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Networking"
msgid "Networking Setup"
msgstr "Rede"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Setting up network interfaces."
msgstr "Configurando interfaces de rede."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:19723 guix-git/doc/guix.texi:19724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:19759 guix-git/doc/guix.texi:19760
#, no-wrap
msgid "Networking Services"
msgstr "Serviços de Rede"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
#, fuzzy
#| msgid "Network setup, SSH daemon, etc."
msgid "Firewall, SSH daemon, etc."
msgstr "Configuração de rede, daemon SSH, etc."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:21163 guix-git/doc/guix.texi:21164
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:21199 guix-git/doc/guix.texi:21200
#, no-wrap
msgid "Unattended Upgrades"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Automated system upgrades."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21302
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:21337 guix-git/doc/guix.texi:21338
#, no-wrap
msgid "X Window"
msgstr "X Window"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Graphical display."
msgstr "Exibição gráfica."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:21899 guix-git/doc/guix.texi:21900
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:21935 guix-git/doc/guix.texi:21936
#, no-wrap
msgid "Printing Services"
msgstr "Serviços de impressão"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Local and remote printer support."
msgstr "Suporte a impressora local e remota."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:22754 guix-git/doc/guix.texi:22755
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:22790 guix-git/doc/guix.texi:22791
#, no-wrap
msgid "Desktop Services"
msgstr "Serviços de desktop"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "D-Bus and desktop services."
msgstr "Serviços de D-Bus e desktop."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:23788
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:23821 guix-git/doc/guix.texi:23822
#, no-wrap
msgid "Sound Services"
msgstr "Serviços de som"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "ALSA and Pulseaudio services."
msgstr "Serviços ALSA e Pulseaudio."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:23960 guix-git/doc/guix.texi:23961
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:23994 guix-git/doc/guix.texi:23995
#, no-wrap
msgid "Database Services"
msgstr "Serviços de bancos de dados"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "SQL databases, key-value stores, etc."
msgstr "Banco de dados SQL, armazenamentos de valor chave, etc."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:24295 guix-git/doc/guix.texi:24296
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:24329 guix-git/doc/guix.texi:24330
#, no-wrap
msgid "Mail Services"
msgstr "Serviços de correio"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that."
msgstr "IMAP, POP3, SMTP e tudo isso."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:26159 guix-git/doc/guix.texi:26160
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:26198 guix-git/doc/guix.texi:26199
#, no-wrap
msgid "Messaging Services"
msgstr "Serviços de mensageria"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Messaging services."
msgstr "Serviços de mensageria."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:26664 guix-git/doc/guix.texi:26665
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26704
#, no-wrap
msgid "Telephony Services"
msgstr "Serviços de telefonia"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Telephony services."
msgstr "Serviços de telefonia."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:27906 guix-git/doc/guix.texi:27907
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:27945 guix-git/doc/guix.texi:27946
#, no-wrap
msgid "Monitoring Services"
msgstr "Serviços de monitoramento"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Monitoring services."
msgstr "Serviços de monitoramento."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:28327 guix-git/doc/guix.texi:28328
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:28366 guix-git/doc/guix.texi:28367
#, no-wrap
msgid "Kerberos Services"
msgstr "Serviços Kerberos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Kerberos services."
msgstr "Serviços Kerberos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:28453 guix-git/doc/guix.texi:28454
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:28492 guix-git/doc/guix.texi:28493
#, no-wrap
msgid "LDAP Services"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "LDAP services."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:28932 guix-git/doc/guix.texi:28933
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:29156 guix-git/doc/guix.texi:29157
#, no-wrap
msgid "Web Services"
msgstr "Serviços Web"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Web servers."
msgstr "Servidores Web."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:30154 guix-git/doc/guix.texi:30155
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:30378 guix-git/doc/guix.texi:30379
#, no-wrap
msgid "Certificate Services"
msgstr "Serviços de certificado"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "TLS certificates via Let's Encrypt."
msgstr "Certificados TLS via Let's Encrypt."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:30335 guix-git/doc/guix.texi:30336
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:30559 guix-git/doc/guix.texi:30560
#, no-wrap
msgid "DNS Services"
msgstr "Serviços DNS"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "DNS daemons."
msgstr "Deamons DNS."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:31244 guix-git/doc/guix.texi:31245
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:31468 guix-git/doc/guix.texi:31469
#, no-wrap
msgid "VPN Services"
msgstr "Serviços VPN"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "VPN daemons."
msgstr "Deamons VPN."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:31595 guix-git/doc/guix.texi:31596
-#: guix-git/doc/guix.texi:31791
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:31823 guix-git/doc/guix.texi:31824
+#: guix-git/doc/guix.texi:32019
#, no-wrap
msgid "Network File System"
msgstr "Sistema de arquivos de rede"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "NFS related services."
msgstr "Serviços relacionados a NFS."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:31791 guix-git/doc/guix.texi:31792
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:32019 guix-git/doc/guix.texi:32020
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Game Services"
msgid "Samba Services"
msgstr "Serviços de jogos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
#, fuzzy
#| msgid "Other services."
msgid "Samba services."
msgstr "Serviços domésticos"
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:31791 guix-git/doc/guix.texi:31943
-#: guix-git/doc/guix.texi:31944
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:32019 guix-git/doc/guix.texi:32171
+#: guix-git/doc/guix.texi:32172
#, no-wrap
msgid "Continuous Integration"
msgstr "Integração contínua"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
#, fuzzy
msgid "Cuirass and Laminar services."
msgstr "O serviço Cuirass."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:32229 guix-git/doc/guix.texi:32230
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:32457 guix-git/doc/guix.texi:32458
#, no-wrap
msgid "Power Management Services"
msgstr "Serviços de gerenciamento de energia"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Extending battery life."
msgstr "Estendendo a vida da bateria."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:32795 guix-git/doc/guix.texi:32796
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:33023 guix-git/doc/guix.texi:33024
#, no-wrap
msgid "Audio Services"
msgstr "Serviços de áudio"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "The MPD."
msgstr "O MPD."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:32914 guix-git/doc/guix.texi:32915
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33143
#, no-wrap
msgid "Virtualization Services"
msgstr "Serviços de virtualização"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Virtualization services."
msgstr "Serviços de virtualização."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:34604 guix-git/doc/guix.texi:34605
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:34836 guix-git/doc/guix.texi:34837
#, no-wrap
msgid "Version Control Services"
msgstr "Serviços de controlando versão"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Providing remote access to Git repositories."
msgstr "Fornecendo acesso remoto a repositórios Git."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:35963 guix-git/doc/guix.texi:35964
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36195 guix-git/doc/guix.texi:36196
#, no-wrap
msgid "Game Services"
msgstr "Serviços de jogos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Game servers."
msgstr "Servidores de jogos."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:35995 guix-git/doc/guix.texi:35996
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36227 guix-git/doc/guix.texi:36228
#, no-wrap
msgid "PAM Mount Service"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Service to mount volumes when logging in."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:36078 guix-git/doc/guix.texi:36079
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36310 guix-git/doc/guix.texi:36311
#, no-wrap
msgid "Guix Services"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Services relating specifically to Guix."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:36460 guix-git/doc/guix.texi:36461
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36692 guix-git/doc/guix.texi:36693
#, no-wrap
msgid "Linux Services"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Services tied to the Linux kernel."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:36687 guix-git/doc/guix.texi:36688
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36919 guix-git/doc/guix.texi:36920
#, no-wrap
msgid "Hurd Services"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Services specific for a Hurd System."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
-#: guix-git/doc/guix.texi:36729 guix-git/doc/guix.texi:36730
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
+#: guix-git/doc/guix.texi:36961 guix-git/doc/guix.texi:36962
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous Services"
msgstr "Serviços diversos"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17724
+#: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:17760
msgid "Other services."
msgstr "Outros serviços."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
-#: guix-git/doc/guix.texi:39374 guix-git/doc/guix.texi:39375
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
+#: guix-git/doc/guix.texi:39616 guix-git/doc/guix.texi:39617
#, no-wrap
msgid "Service Composition"
msgstr "Composição de serviço"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
msgid "The model for composing services."
msgstr "O modelo para serviços de composição."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
-#: guix-git/doc/guix.texi:39430 guix-git/doc/guix.texi:39431
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
+#: guix-git/doc/guix.texi:39672 guix-git/doc/guix.texi:39673
#, no-wrap
msgid "Service Types and Services"
msgstr "Tipos de Service e Serviços"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
msgid "Types and services."
msgstr "Tipos e serviços."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
-#: guix-git/doc/guix.texi:39567 guix-git/doc/guix.texi:39568
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
+#: guix-git/doc/guix.texi:39808 guix-git/doc/guix.texi:39809
#, no-wrap
msgid "Service Reference"
msgstr "Referência de Service"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
msgid "API reference."
msgstr "Referência de API."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
-#: guix-git/doc/guix.texi:39886 guix-git/doc/guix.texi:39887
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
+#: guix-git/doc/guix.texi:40127 guix-git/doc/guix.texi:40128
#, no-wrap
msgid "Shepherd Services"
msgstr "Serviços de Shepherd"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
msgid "A particular type of service."
msgstr "Um tipo em particular de serviço."
#. type: subsection
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
-#: guix-git/doc/guix.texi:40138 guix-git/doc/guix.texi:40139
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
+#: guix-git/doc/guix.texi:40379 guix-git/doc/guix.texi:40380
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "Complex Configurations"
msgstr "Configuração do sistema"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39372
+#: guix-git/doc/guix.texi:414 guix-git/doc/guix.texi:39614
#, fuzzy
#| msgid "Instantiating a system configuration."
msgid "Defining bindings for complex configurations."
msgstr "Inicializando uma configuração de sistema."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42037
-#: guix-git/doc/guix.texi:42039
+#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42278
+#: guix-git/doc/guix.texi:42280
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "origin Reference"
msgid "platform Reference"
msgstr "Referência do origin"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42037
+#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42278
#, fuzzy
#| msgid "Detail of operating-system declarations."
msgid "Detail of platform declarations."
msgstr "Detalhe das declarações do operating-system."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42037
-#: guix-git/doc/guix.texi:42081 guix-git/doc/guix.texi:42082
+#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42278
+#: guix-git/doc/guix.texi:42322 guix-git/doc/guix.texi:42323
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Supported hardware."
msgid "Supported Platforms"
msgstr "Hardware suportado."
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42037
+#: guix-git/doc/guix.texi:419 guix-git/doc/guix.texi:42278
#, fuzzy
#| msgid "List the supported graph types."
msgid "Description of the supported platforms."
msgstr "Lista os tipos de gráficos disponíveis."
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
-#: guix-git/doc/guix.texi:42169
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
+#: guix-git/doc/guix.texi:42410
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "package Reference"
msgid "image Reference"
msgstr "Referência do package"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
#, fuzzy
#| msgid "Detail of operating-system declarations."
msgid "Detail of image declarations."
msgstr "Detalhe das declarações do operating-system."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
-#: guix-git/doc/guix.texi:42314 guix-git/doc/guix.texi:42315
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
+#: guix-git/doc/guix.texi:42555 guix-git/doc/guix.texi:42556
#, no-wrap
msgid "Instantiate an Image"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
msgid "How to instantiate an image record."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
-#: guix-git/doc/guix.texi:42468 guix-git/doc/guix.texi:42469
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
+#: guix-git/doc/guix.texi:42709 guix-git/doc/guix.texi:42710
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "package Reference"
msgid "image-type Reference"
msgstr "Referência do package"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
#, fuzzy
#| msgid "Detail of operating-system declarations."
msgid "Detail of image types declaration."
msgstr "Detalhe das declarações do operating-system."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
-#: guix-git/doc/guix.texi:42589 guix-git/doc/guix.texi:42590
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
+#: guix-git/doc/guix.texi:42830 guix-git/doc/guix.texi:42831
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Package Modules"
msgid "Image Modules"
msgstr "Módulos de pacote"
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42167
+#: guix-git/doc/guix.texi:426 guix-git/doc/guix.texi:42408
msgid "Definition of image modules."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42659
-#: guix-git/doc/guix.texi:42661 guix-git/doc/guix.texi:42662
+#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42900
+#: guix-git/doc/guix.texi:42902 guix-git/doc/guix.texi:42903
#, no-wrap
msgid "Separate Debug Info"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42659
+#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42900
msgid "Installing 'debug' outputs."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42659
-#: guix-git/doc/guix.texi:42734 guix-git/doc/guix.texi:42735
+#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42900
+#: guix-git/doc/guix.texi:42975 guix-git/doc/guix.texi:42976
#, no-wrap
msgid "Rebuilding Debug Info"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42659
+#: guix-git/doc/guix.texi:431 guix-git/doc/guix.texi:42900
msgid "Building missing debug info."
msgstr ""
#. type: node
-#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43102
-#: guix-git/doc/guix.texi:43104
+#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43343
+#: guix-git/doc/guix.texi:43345
#, no-wrap
msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43102
+#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43343
msgid "A Bootstrap worthy of GNU."
msgstr ""
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43102
-#: guix-git/doc/guix.texi:43179 guix-git/doc/guix.texi:43180
+#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43343
+#: guix-git/doc/guix.texi:43420 guix-git/doc/guix.texi:43421
#, no-wrap
msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43102
+#: guix-git/doc/guix.texi:436 guix-git/doc/guix.texi:43343
msgid "Building that what matters most."
msgstr ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgid "extensibility of the distribution"
msgstr "extensibilidade da distribuição"
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:485 guix-git/doc/guix.texi:7285
+#: guix-git/doc/guix.texi:485 guix-git/doc/guix.texi:7299
#, no-wrap
msgid "customization, of packages"
msgstr "personalização, de pacotes"
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d
msgstr "Nos bastidores, a Guix implementa a disciplina @dfn{gerenciamento de pacotes funcional} pioneira da Nix (@pxref{Agradecimentos}). No Guix, o processo de compilação e instalação de pacotes é visto como uma @emph{função}, no sentido matemático. Essa função recebe entradas, como scripts de compilação, um compilador e bibliotecas, e retorna um pacote instalado. Como uma função pura, seu resultado depende apenas de suas entradas – por exemplo, não pode fazer referência a um software ou scripts que não foram explicitamente passados como entradas. Uma função de compilação sempre produz o mesmo resultado ao passar por um determinado conjunto de entradas. Não pode alterar o ambiente do sistema em execução de qualquer forma; por exemplo, ele não pode criar, modificar ou excluir arquivos fora de seus diretórios de compilação e instalação. Isto é conseguido através da execução de processos de compilação em ambientes isolados (ou @dfn{containers}), onde somente suas entradas explícitas são visíveis."
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:512 guix-git/doc/guix.texi:10645
+#: guix-git/doc/guix.texi:512 guix-git/doc/guix.texi:10659
#, no-wrap
msgid "store"
msgstr "armazém"
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:"
msgstr "Os pacotes estão atualmente disponíveis nas seguintes plataformas:"
#. type: item
-#: guix-git/doc/guix.texi:558 guix-git/doc/guix.texi:2262
+#: guix-git/doc/guix.texi:558 guix-git/doc/guix.texi:2264
#, no-wrap
msgid "x86_64-linux"
msgstr "x86_64-linux"
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel."
msgstr ""
#. type: item
-#: guix-git/doc/guix.texi:561 guix-git/doc/guix.texi:2265
+#: guix-git/doc/guix.texi:561 guix-git/doc/guix.texi:2267
#, no-wrap
msgid "i686-linux"
msgstr "i686-linux"
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix
msgstr "Recomendamos o uso deste @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, script de instalação do shell} para instalar o Guix sobre o sistema GNU/Linux que você esteja usando, posteriormente denominado @dfn{distro alheia}.@footnote{Esta seção trata da instalação do gerenciador de pacotes, que pode ser feita sobre um sistema GNU/Linux atualmente em uso. Se, em vez disso, você deseja instalar o sistema operacional GNU completo, @pxref{Instalação do sistema}.} O script automatiza o download, a instalação e a configuração inicial do Guix. Ele deve ser executado como usuário root."
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:655 guix-git/doc/guix.texi:1905
+#: guix-git/doc/guix.texi:655 guix-git/doc/guix.texi:1907
#, no-wrap
msgid "foreign distro"
msgstr "distro alheia"
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:746 guix-git/doc/guix.texi:2280
+#: guix-git/doc/guix.texi:746 guix-git/doc/guix.texi:2282
msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:"
msgstr "Se esse comando falhar porque você não possui a chave pública requerida, execute este comando para importá-lo:"
@@ -6279,12 +6279,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:754 guix-git/doc/guix.texi:2288
+#: guix-git/doc/guix.texi:754 guix-git/doc/guix.texi:2290
msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command."
msgstr "e execute novamente o comando @code{gpg --verify}."
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:757 guix-git/doc/guix.texi:2291
+#: guix-git/doc/guix.texi:757 guix-git/doc/guix.texi:2293
msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal."
msgstr ""
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgid "You may want to edit @file{guix-gc.service} to adjust the command line op
msgstr ""
#. type: itemize
-#: guix-git/doc/guix.texi:843 guix-git/doc/guix.texi:15301
+#: guix-git/doc/guix.texi:843 guix-git/doc/guix.texi:15337
msgid "If your host distro uses the Upstart init system:"
msgstr "Se sua distro hospedeira usa o sistema init Upstart:"
@@ -6471,8 +6471,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru
msgstr ""
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:884 guix-git/doc/guix.texi:4004
-#: guix-git/doc/guix.texi:18273
+#: guix-git/doc/guix.texi:884 guix-git/doc/guix.texi:4006
+#: guix-git/doc/guix.texi:18309
#, no-wrap
msgid "substitutes, authorization thereof"
msgstr "substitutos, autenticação dela"
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environm
msgstr "As seções a seguir explicam como preparar o ambiente do daemon de compilação. Veja também @ref{Substitutos}, para informações sobre como permitir que o daemon baixe binários pré-compilados."
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1145 guix-git/doc/guix.texi:1617
+#: guix-git/doc/guix.texi:1145 guix-git/doc/guix.texi:1619
#, no-wrap
msgid "build environment"
msgstr "ambiente de compilação"
@@ -6926,13 +6926,13 @@ msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the fo
msgstr "O programa @code{guix-daemon} pode então ser executado como @code{root} com o seguinte comando@footnote{Se sua máquina usa o sistema init systemd, colocar o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} em @file{/etc/systemd/system} irá assegurar que @command{guix-daemon} seja iniciado automaticamente. Da mesma forma, se a sua máquina usa o sistema init Upstart, coloque o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} em @file{/etc/init}.}:"
#. type: example
-#: guix-git/doc/guix.texi:1202 guix-git/doc/guix.texi:1606
+#: guix-git/doc/guix.texi:1202 guix-git/doc/guix.texi:1608
#, no-wrap
msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1204 guix-git/doc/guix.texi:1615
+#: guix-git/doc/guix.texi:1204 guix-git/doc/guix.texi:1617
#, no-wrap
msgid "chroot"
msgstr "chroot"
@@ -6983,13 +6983,13 @@ msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{vi
msgstr ""
#. type: vindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1250 guix-git/doc/guix.texi:4213
+#: guix-git/doc/guix.texi:1250 guix-git/doc/guix.texi:4215
#, no-wrap
msgid "http_proxy"
msgstr "http_proxy"
#. type: vindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1251 guix-git/doc/guix.texi:4214
+#: guix-git/doc/guix.texi:1251 guix-git/doc/guix.texi:4216
#, no-wrap
msgid "https_proxy"
msgstr ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgid "Using the Offload Facility"
msgstr "Usando o recurso de descarregamento"
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1269 guix-git/doc/guix.texi:1676
+#: guix-git/doc/guix.texi:1269 guix-git/doc/guix.texi:1678
#, no-wrap
msgid "offloading"
msgstr "descarregamento"
@@ -7108,18 +7108,18 @@ msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload
msgstr "Esse tipo de dados representa máquinas de compilação nas quais o daemon pode descarregar compilações. Os campos importantes são:"
#. type: code{#1}
-#: guix-git/doc/guix.texi:1350 guix-git/doc/guix.texi:7543
-#: guix-git/doc/guix.texi:8445 guix-git/doc/guix.texi:17206
-#: guix-git/doc/guix.texi:17305 guix-git/doc/guix.texi:17546
-#: guix-git/doc/guix.texi:19470 guix-git/doc/guix.texi:20097
-#: guix-git/doc/guix.texi:20343 guix-git/doc/guix.texi:24161
-#: guix-git/doc/guix.texi:27084 guix-git/doc/guix.texi:28388
-#: guix-git/doc/guix.texi:29000 guix-git/doc/guix.texi:29362
-#: guix-git/doc/guix.texi:29406 guix-git/doc/guix.texi:31572
-#: guix-git/doc/guix.texi:34097 guix-git/doc/guix.texi:34135
-#: guix-git/doc/guix.texi:36936 guix-git/doc/guix.texi:36953
-#: guix-git/doc/guix.texi:37744 guix-git/doc/guix.texi:39689
-#: guix-git/doc/guix.texi:40016 guix-git/doc/guix.texi:42485
+#: guix-git/doc/guix.texi:1350 guix-git/doc/guix.texi:7557
+#: guix-git/doc/guix.texi:8459 guix-git/doc/guix.texi:17242
+#: guix-git/doc/guix.texi:17341 guix-git/doc/guix.texi:17582
+#: guix-git/doc/guix.texi:19506 guix-git/doc/guix.texi:20133
+#: guix-git/doc/guix.texi:20379 guix-git/doc/guix.texi:24195
+#: guix-git/doc/guix.texi:27123 guix-git/doc/guix.texi:28427
+#: guix-git/doc/guix.texi:29224 guix-git/doc/guix.texi:29586
+#: guix-git/doc/guix.texi:29630 guix-git/doc/guix.texi:31796
+#: guix-git/doc/guix.texi:34329 guix-git/doc/guix.texi:34367
+#: guix-git/doc/guix.texi:37168 guix-git/doc/guix.texi:37185
+#: guix-git/doc/guix.texi:37985 guix-git/doc/guix.texi:39930
+#: guix-git/doc/guix.texi:40257 guix-git/doc/guix.texi:42726
#, no-wrap
msgid "name"
msgstr "name"
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: guix-git/doc/guix.texi:1357 guix-git/doc/guix.texi:20107
+#: guix-git/doc/guix.texi:1357 guix-git/doc/guix.texi:20143
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr "user"
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgid "A number of optional fields may be specified:"
msgstr "Vários campos opcionais podem ser especificados:"
#. type: item
-#: guix-git/doc/guix.texi:1391 guix-git/doc/guix.texi:39165
+#: guix-git/doc/guix.texi:1391 guix-git/doc/guix.texi:39406
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgstr "@code{port} (padrão: @code{22})"
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As e
msgstr "Há uma última coisa a fazer quando o @file{machines.scm} está em vigor. Como explicado acima, ao descarregar, os arquivos são transferidos entre os armazéns das máquinas. Para que isso funcione, primeiro você precisa gerar um par de chaves em cada máquina para permitir que o daemon exporte arquivos assinados de arquivos do armazém (@pxref{Invocando guix archive}):"
#. type: example
-#: guix-git/doc/guix.texi:1450 guix-git/doc/guix.texi:39069
+#: guix-git/doc/guix.texi:1450 guix-git/doc/guix.texi:39310
#, no-wrap
msgid "# guix archive --generate-key\n"
msgstr "# guix archive --generate-key\n"
@@ -7447,437 +7447,441 @@ msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:1527
-msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system."
+#: guix-git/doc/guix.texi:1529
+#, fuzzy
+#| msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system."
+msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon -vR /} or by a different mechanism provided by your system. You may need to remount @file{/gnu/store} to make it writable first, e.g. with @code{mount -o remount,rw /gnu/store}."
msgstr "Em seguida, altere o rótulo do sistema de arquivos com @code{restorecon} ou por um mecanismo diferente fornecido pelo seu sistema."
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:1532
+#: guix-git/doc/guix.texi:1534
msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:"
msgstr "Depois que a política é instalada, o sistema de arquivos foi rotulado novamente e o daemon foi reiniciado, ele deve estar em execução no contexto @code{guix_daemon_t}. Você pode confirmar isso com o seguinte comando:"
#. type: example
-#: guix-git/doc/guix.texi:1535
+#: guix-git/doc/guix.texi:1537
#, no-wrap
msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:1540
+#: guix-git/doc/guix.texi:1542
msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations."
msgstr "Monitore os arquivos de log do SELinux enquanto executa um comando como @code{guix build hello} para se convencer de que o SELinux permite todas as operações necessárias."
#. type: cindex
-#: guix-git/doc/guix.texi:1542
+#: guix-git/doc/guix.texi:1544
#, no-wrap
msgid "SELinux, limitations"
msgstr "SELinux, limitações"
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:1547
+#: guix-git/doc/guix.texi:1549
msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon."
msgstr "Esta política não é perfeita. Aqui está uma lista de limitações ou peculiaridades que devem ser consideradas ao implementar a política SELinux fornecida para o daemon Guix."
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1554
+#: guix-git/doc/guix.texi:1556
#, fuzzy
msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label."
msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} não é realmente usado. Nenhuma das operações de soquete envolve contextos que têm algo a ver com @code{guix_daemon_socket_t}. Não faz mal ter esse rótulo não utilizado, mas seria preferível definir regras de soquete apenas para esse rótulo."
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1565
-msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
+#: guix-git/doc/guix.texi:1567
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
+msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under @file{$localstatedir} are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
msgstr "@code{guix gc} não pode acessar links arbitrários para perfis. Por design, o rótulo do arquivo do destino de um link simbólico é independente do rótulo do arquivo do próprio link. Embora todos os perfis em $localstatedir estejam rotulados, os links para esses perfis herdam o rótulo do diretório em que estão. Para os links no diretório inicial do usuário, será @code{user_home_t}. Mas, para links do diretório inicial do usuário raiz, ou @file{/tmp}, ou do diretório de trabalho do servidor HTTP etc., isso não funcionará. @code{guix gc} seria impedido de ler e seguir esses links."
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1570
+#: guix-git/doc/guix.texi:1572
msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files."
msgstr "O recurso do daemon de escutar conexões TCP pode não funcionar mais. Isso pode exigir regras extras, porque o SELinux trata os soquetes de rede de maneira diferente dos arquivos."
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1581
+#: guix-git/doc/guix.texi:1583
msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain."
msgstr "Atualmente, todos os arquivos com um nome correspondente à expressão regular @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} recebem o rótulo @code{guix_daemon_exec_t}; isso significa que @emph{qualquer} arquivo com esse nome em qualquer perfil poderá ser executado no domínio de @code{guix_daemon_t}. Isto não é o ideal. Um invasor pode criar um pacote que forneça esse executável e convencer um usuário a instalar e executá-lo, o que o eleva ao domínio de @code{guix_daemon_t}. Nesse ponto, o SELinux não poderia impedir o acesso a arquivos permitidos para processos nesse domínio."
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1586
+#: guix-git/doc/guix.texi:1588
msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: guix-git/doc/guix.texi:1594
+#: guix-git/doc/guix.texi:1596
msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded."
msgstr "Poderíamos gerar uma política muito mais restritiva no momento da instalação, para que apenas o nome do arquivo @emph{exato} do executável @code{guix-daemon} atualmente instalado seja rotulado com @code{guix_daemon_exec_t}, em vez de usar um amplo expressão regular. A desvantagem é que o root precisaria instalar ou atualizar a política no momento da instalação sempre que o pacote Guix que fornece o executável @code{guix-daemon} em execução efetiva for atualizado."
#. type: section
-#: guix-git/doc/guix.texi:1597
+#: guix-git/doc/guix.texi:1599
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix-daemon}"
msgstr "Invocando @command{guix-daemon}"
#. type: command{#1}
-#: guix-git/doc/guix.texi:1598
+#: guix-git/doc/guix.texi:1600
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking guix-daemon"
msgid "guix-daemon"
msgstr "Invocando guix-daemon"
#. type: Plain text
-#: guix-git/doc/guix.texi:1603
+#: guix-git/doc/guix.texi:1605
msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:"
msgstr "O programa @command{guix-daemon} implementa todas as funcionalidades para acessar o armazém. Isso inclui iniciar processos de compilação, executar o coletor de lixo, consultar a disponibilidade de um resultado da compilação etc. É normalmente executado como @code{root}, assim:"