aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnu/local.mk
diff options
context:
space:
mode:
author宋文武 <iyzsong@member.fsf.org>2021-02-11 11:56:09 +0800
committer宋文武 <iyzsong@member.fsf.org>2021-02-11 11:56:09 +0800
commitc7296465cff593bd3c82c7152e09f4337252ce4d (patch)
tree31880bf03aa65a32cc5d101933a4f435130ef552 /gnu/local.mk
parent6fbefd03f0433ed4777ffd041746e32535ccc69f (diff)
downloadguix-c7296465cff593bd3c82c7152e09f4337252ce4d.tar.gz
guix-c7296465cff593bd3c82c7152e09f4337252ce4d.zip
gnu: hedgewars: Fix build.
Fixes <https://issues.guix.gnu.org/46398>. * gnu/packages/games.scm (hedgewars)[arguments]<#:phases>: Add the missing "#include <QPainterPath>".
Diffstat (limited to 'gnu/local.mk')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
t; "standardized, high-performance, low-latency method to access audio\n" "functionality for developers of native applications on embedded mobile\n" "multimedia devices, enabling straightforward cross-platform deployment of\n" "hardware and software audio capabilities, reducing implementation effort, and\n" "promoting the market for advanced audio." msgstr "" "OpenSLES en una API de audio multiplataforma libre de costo,\n" "acelerada por hardware ajustada para sistemas integrados. Suministra un\n" "método estándar, de alto rendimiento y baja latencia para acceder a\n" "funcionalidad de audio por los desarrolladores de aplicaciones nativas incrustadas en dispositivos\n" "multimedia móviles, permitiendo una implementación sencilla multiplataforma de\n" "capacidades de audio hardware y software, reduciendo el esfuerzo de implementación y\n" "promoviendo el mercado de audio avanzado." #: gnu/packages/audio.scm:241 msgid "Software Synthesizer" msgstr "Sintetizador software" #: gnu/packages/audio.scm:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "WildMIDI is a simple software midi player which has a core\n" #| "softsynth library that can be use with other applications." msgid "" "WildMIDI is a simple software midi player which has a core\n" "softsynth library that can be used with other applications." msgstr "" "WildMIDI es un reproductor midi sencillo que tiene una librería\n" "núcleo softsynth que puede ser usada con otras aplicaciones." #: gnu/packages/audio.scm:304 msgid "WebRTC's Audio Processing Library" msgstr "Biblioteca de procesamiento de audio de WebRTC" #: gnu/packages/audio.scm:305 msgid "" "WebRTC-Audio-Processing library based on Google's\n" "implementation of WebRTC." msgstr "" "WebRTC-Audio-Processing librería basada en la implementación\n" "de Google de WebRTC." #: gnu/packages/audio.scm:324 msgid "VisualOn AAC Encoder" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:325 msgid "" "VO-AACENC is the VisualOn implementation of Advanced Audio\n" "Coding (AAC) encoder." msgstr "" "VO-AACENC la implementación VisualOn de codificador Advanced Audio\n" "Coding (AAC)." #: gnu/packages/audio.scm:353 msgid "ALSA interfacing library" msgstr "Biblioteca de interfaz para ALSA" #: gnu/packages/audio.scm:354 msgid "" "TinyALSA is a small library to interface with ALSA in the\n" "Linux kernel." msgstr "" "TinyALSA es una pequeña librería que hace de interfaz con ALSA en el\n" "kernel Linux." #: gnu/packages/audio.scm:380 #, fuzzy msgid "Video game music file playback library" msgstr "Fichero Mod reproduciendo biblioteca" #: gnu/packages/audio.scm:382 msgid "" "Game-music-emu is a collection of video game music file emulators that\n" "support the following formats and systems:\n" "@table @code\n" "@item AY\n" "ZX Spectrum/Asmtrad CPC\n" "@item GBS\n" "Nintendo Game Boy\n" "@item GYM\n" "Sega Genesis/Mega Drive\n" "@item HES\n" "NEC TurboGrafx-16/PC Engine\n" "@item KSS\n" "MSX Home Computer/other Z80 systems (doesn't support FM sound)\n" "@item NSF/NSFE\n" "Nintendo NES/Famicom (with VRC 6, Namco 106, and FME-7 sound)\n" "@item SAP\n" "Atari systems using POKEY sound chip\n" "@item SPC\n" "Super Nintendo/Super Famicom\n" "@item VGM/VGZ\n" "Sega Master System/Mark III, Sega Genesis/Mega Drive, BBC Micro\n" "@end table" msgstr "" "Game-music-emu es una colección de archivos emuladores de música de vídeo juegos que\n" "soportan los siguientes formatos y sistemas:\n" "@table @code\n" "@item AY\n" "ZX Spectrum/Asmtrad CPC\n" "@item GBS\n" "Nintendo Game Boy\n" "@item GYM\n" "Sega Genesis/Mega Drive\n" "@item HES\n" "NEC TurboGrafx-16/PC Engine\n" "@item KSS\n" "MSX Home Computer/other Z80 systems (doesn't support FM sound)\n" "@item NSF/NSFE\n" "Nintendo NES/Famicom (with VRC 6, Namco 106, and FME-7 sound)\n" "@item SAP\n" "Atari systems using POKEY sound chip\n" "@item SPC\n" "Super Nintendo/Super Famicom\n" "@item VGM/VGZ\n" "Sega Master System/Mark III, Sega Genesis/Mega Drive, BBC Micro\n" "@end table" #: gnu/packages/audio.scm:445 #, fuzzy msgid "Audio tracking library" msgstr "Biblioteca E/S del sonido" #: gnu/packages/audio.scm:446 msgid "" "LibOpenMPT is a cross-platform C++ and C module playback\n" "library. It is based on the player code of the Open ModPlug Tracker project." msgstr "" "LibOpenMPT es un módulo de reproducción de plataforma cruzada de librería C++ y C\n" "Se basa en el código de reproducción del proyecto Open ModPlug Tracker." #: gnu/packages/audio.scm:476 msgid "Open Fingerprint Architecture" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:477 msgid "" "LibOFA is an audio fingerprint library, created and provided\n" "by MusicIP." msgstr "" "LibOFA es una biblioteca de huellas dactilares de audio, creada y proporcionada\n" "por MusicIP." #: gnu/packages/audio.scm:501 msgid "MIDI to WAVE converter library" msgstr "Biblioteca de conversión de MIDI a WAVE" #: gnu/packages/audio.scm:502 msgid "" "LibTiMidity is a MIDI to WAVE converter library that uses\n" "Gravis Ultrasound-compatible patch files to generate digital audio data from\n" "General MIDI files." msgstr "" "LibTiMidity es un MIDI para la librería del conversor WAVE que usa\n" "archivos de parche compatibles con Gravis Ultrasound para generar datos de audio digital desde\n" "archivos General MIDI." #: gnu/packages/audio.scm:526 gnu/packages/audio.scm:545 msgid "Adaptive Multi Rate Codec" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:527 msgid "" "VO-AMR is a library of VisualOn implementation of\n" "Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband (AMR-NB and AMR-WB) speech codec." msgstr "" "VO-AMR es una librería de implementación VisualOn de\n" "codec de voz Adaptive Multi Rate Narrowband y Wideband (AMR-NB y AMR-WB)." #: gnu/packages/audio.scm:546 msgid "" "OpenCore-AMR is a library of OpenCORE Framework\n" "implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband\n" "(AMR-NB and AMR-WB) speech codec." msgstr "" "OpenCore-AMR es una librería de OpenCORE Framework\n" "implementación del codec de voz Adaptive Multi Rate Narrowband y Wideband\n" "(AMR-NB y AMR-WB)." #: gnu/packages/audio.scm:577 msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor" msgstr "Sintetizador modular y procesador de efectos de tiempo real" #: gnu/packages/audio.scm:579 msgid "" "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n" "modular synthesizer system. It uses virtual control voltages to control the\n" "parameters of the modules. The control voltages which control the frequency\n" "e.g. of the VCO (Voltage Controlled Oscillator) and VCF (Voltage Controlled\n" "Filter) modules follow the convention of 1V / Octave." msgstr "" "AlsaModularSynth es una implementación digital de un sistema sintetizador modular\n" "clásico analógico. Usa voltajes virtuales de control para controlar los\n" "parámetros de los módulos. Los voltajes de control que controlan la frecuencia\n" "p.ej. de los módulos VCO (Voltage Controlled Oscillator) y VCF (Voltage Controlled\n" "Filter) siguen la convención de 1V / Octave." #: gnu/packages/audio.scm:617 msgid "Library for audio labelling" msgstr "Biblioteca para etiquetado de sonido" #: gnu/packages/audio.scm:619 msgid "" "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n" "signals. Its features include segmenting a sound file before each of its\n" "attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing MIDI\n" "streams from live audio." msgstr "" "aubio es una herramienta diseñada para la extracción de anotaciones de las señales\n" "de audio. Sus funciones incluyen la segmentación de un archivo de sonido antes de cada\n" "uno de sus ataques, realizando detección de tono, del ritmo y produciendo\n" "corrientes MIDI desde el audio en vivo." #: gnu/packages/audio.scm:664 msgid "Audio processing program with an interactive mode" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:666 msgid "dsp is an audio processing program with an interactive mode." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:713 msgid "C++ library of functions for DSP and Music Informatics purposes" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:715 msgid "" "QM-DSP is a C++ library of functions for DSP and Music Informatics\n" "purposes developed at Queen Mary, University of London." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:849 msgid "Digital audio workstation" msgstr "Estación de trabajo para sonido digital" #: gnu/packages/audio.scm:851 msgid "" "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n" "record, edit, mix and master audio and MIDI projects. It is targeted at audio\n" "engineers, musicians, soundtrack editors and composers." msgstr "" "Ardour es una estación de trabajo de audio digital multicanal, que permite a los usuarios\n" "grabar, editar, mezclar y masterizar proyectos de audio y MIDI projects. Está dirigido a los ingenieros\n" "de audio, músicos, editores de bandas sonoras y compositores." #: gnu/packages/audio.scm:986 gnu/packages/audio.scm:1097 msgid "Software for recording and editing sounds" msgstr "Sofware para grabación y edición de sonido" #: gnu/packages/audio.scm:988 msgid "" "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" "and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" "tools." msgstr "" "Audacity es un editor de audio multipista diseñado para grabar,\n" "reproducir y editar audio digital. Implementa efectos digitales y herramientas\n" "de análisis del espectro de onda." #: gnu/packages/audio.scm:1099 #, fuzzy #| msgid "" #| "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" #| "and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" #| "tools." msgid "" "Tenacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" "and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" "tools." msgstr "" "Audacity es un editor de audio multipista diseñado para grabar,\n" "reproducir y editar audio digital. Implementa efectos digitales y herramientas\n" "de análisis del espectro de onda." #: gnu/packages/audio.scm:1154 msgid "Library to handle various audio file formats" msgstr "Biblioteca para el manejo de varios formatos de fichero de audio" #: gnu/packages/audio.scm:1155 msgid "" "This is an open-source version of SGI's audiofile library.\n" "It provides a uniform programming interface for processing of audio data to\n" "and from audio files of many common formats.\n" "\n" "Currently supported file formats include AIFF/AIFF-C, WAVE, and NeXT/Sun\n" ".snd/.au, BICS, and raw data. Supported compression formats are currently\n" "G.711 mu-law and A-law." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1195 msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin" msgstr "Módulo LADSPA para corrección de frecuencia" #: gnu/packages/audio.scm:1197 msgid "" "Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction. Among its\n" "controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n" "formant warp." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1247 msgid "Tonewheel organ synthesizer" msgstr "Sintetizador de órgano Tonewheel" #: gnu/packages/audio.scm:1249 msgid "" "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3. It is a tonewheel organ\n" "with drawbars, distortion and rotating speakers. The organ has three\n" "sections, two polyphonic sections with nine drawbars each and one monophonic\n" "bass section with five drawbars. A standalone JACK application and LV2\n" "plugins are provided." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1285 msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1287 msgid "" "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n" "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n" "filters, equalizers, dynamics, distortion and mastering effects),\n" "instruments (SF2 player, organ simulator and a monophonic synthesizer) and\n" "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1327 #, fuzzy msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin collection" msgstr "Especificación de complemento para audio LV2" #: gnu/packages/audio.scm:1329 msgid "" "LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n" "guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors and\n" "generators of mostly elementary and occasionally exotic nature." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1358 msgid "Real-time C++ @acronym{IIR, infinite impulse response} filter library" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1360 msgid "" "This C++ library implements the Butterworth, RBJ, and Chebychev\n" "@acronym{IIR, infinite impulse response} filters. Samples are processed one by\n" "one, in real time. It can easily import coefficients generated with Python\n" "(@code{scipy}). It also avoids memory leaks by allocating memory at compile\n" "time, using templates, instead of calling @code{malloc()} or @code{new}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1401 msgid "LV2 plugins for live use" msgstr "Complementos LV2 para usar live" #: gnu/packages/audio.scm:1403 msgid "" "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n" "performances. The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n" "envelope follower, distortion effects, tape effects and more." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1436 msgid "Synchronous multiroom audio player" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1438 msgid "" "Snapcast is a multi-room client-server audio player. Clients are time\n" "synchronized with the server to play synced audio." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1467 msgid "The SWH Plugins package for the LADSPA plugin system" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1468 msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1506 msgid "SWH plugins in LV2 format" msgstr "Módulos SWH en formato LV2" #: gnu/packages/audio.scm:1508 msgid "" "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format. Plugin\n" "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n" "flanger), ringmodulator, distortion, filters, pitchshift, oscillators,\n" "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1540 #, fuzzy msgid "C++ library for access to DJ record libraries" msgstr "Biblioteca para acceso a ficheros zip" #: gnu/packages/audio.scm:1542 msgid "" "@code{libdjinterop} is a C++ library that allows access to database\n" "formats used to store information about DJ record libraries." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1603 msgid "Sound Synthesis with Physical Models" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1604 gnu/packages/audio.scm:1635 msgid "" "Tao is a software package for sound synthesis using physical\n" "models. It provides a virtual acoustic material constructed from masses and\n" "springs which can be used as the basis for building quite complex virtual\n" "musical instruments. Tao comes with a synthesis language for creating and\n" "playing instruments and a C++ API for those who would like to use it as an\n" "object library." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1634 msgid "Sound synthesis with physical models" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1668 msgid "Sound and music computing system" msgstr "Sistema de computación de música y sonido" #: gnu/packages/audio.scm:1670 msgid "" "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n" "language and software synthesizer." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1695 msgid "Convert SMF MIDI files to and from plain text" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1697 msgid "" "midicomp can manipulate SMF (Standard MIDI File) files. It can both\n" " read and write SMF files in 0 or format 1 and also read and write its own\n" " plain text format. This means a SMF file can be turned into easily\n" " parseable text, edited with any text editor or filtered through any script\n" " language, and recompiled back into a binary SMF file." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/audio.scm:1742 gnu/packages/audio.scm:4497 msgid "C++ wrapper around the ALSA API" msgstr "Recubrimiento C++ sobre la interfaz de ALSA" #: gnu/packages/audio.scm:1744 msgid "" "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n" "ALSA PCM devices." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1781 msgid "LADSPA ambisonics plugins" msgstr "Módulo LADSPA ambisonics" #: gnu/packages/audio.scm:1783 msgid "" "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n" "used within Ardour. Features include: mono and stereo to B-format panning,\n" "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1818 msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters" msgstr "«Chorus», «phaser» y filtros de paso bajo y paso alto «vintage»" #: gnu/packages/audio.scm:1820 msgid "" "This package provides various LADSPA plugins. @code{cs_chorus} and\n" "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n" "@code{mvclpf24} provides four implementations of the low-pass filter used in\n" "vintage Moog synthesizers; @code{mvchpf24} is based on the voltage-controlled\n" "high-pass filter by Robert Moog. The filters attempt to accurately emulate\n" "the non-linear circuit elements of their original analog counterparts." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1858 msgid "LADSPA reverb plugin" msgstr "Módulo LADSPA de efecto «reverb»" #: gnu/packages/audio.scm:1860 msgid "" "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n" "well-known greverb." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1894 msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin" msgstr "Módulo LADSPA de ecualizador de cuatro-bandas paramétrico" #: gnu/packages/audio.scm:1896 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n" "equalizer. Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth and\n" "gain controls. There is also a global bypass switch and gain control.\n" "\n" "The 2nd order resonant filters are implemented using a Mitra-Regalia style\n" "lattice filter, which is stable even while parameters are being changed.\n" "\n" "All switches and controls are internally smoothed, so they can be used @code{live}\n" "without any clicks or zipper noises. This makes this plugin suitable for use\n" "in systems that allow automation of plugin control ports, such as Ardour, or\n" "for stage use." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1939 msgid "LADSPA stereo width plugin" msgstr "Módulo LADSPA para amplitud estéreo" #: gnu/packages/audio.scm:1941 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" "audio signals." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:1976 msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators" msgstr "Módulo LADSPA para sintetizadores de oscilador" #: gnu/packages/audio.scm:1978 msgid "" "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n" "\n" "@enumerate\n" "@item Pulse-VCO, a dirac pulse oscillator with flat amplitude spectrum\n" "@item Saw-VCO, a sawtooth oscillator with 1/F amplitude spectrum\n" "@item Rec-VCO, a square / rectangle oscillator\n" "@end enumerate\n" "\n" "\n" "All oscillators are low-pass filtered to provide waveforms similar to the\n" "output of analog synthesizers such as the Moog Voyager." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2020 msgid "LADSPA Autowah effect plugin" msgstr "Módulo LADSPA de efecto «auto-wah»" #: gnu/packages/audio.scm:2022 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n" "follower." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2056 msgid "LADSPA stereo reverb plugin" msgstr "Módulo LADSPA de efecto «reverb» estéreo" #: gnu/packages/audio.scm:2058 msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2098 msgid "SoundFont synthesizer" msgstr "Sintetizador SoundFont" #: gnu/packages/audio.scm:2100 msgid "" "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n" "specifications. FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI input\n" "device. It is the software analogue of a MIDI synthesizer. FluidSynth can\n" "also play midifiles using a Soundfont." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2121 msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder" msgstr "Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC" #: gnu/packages/audio.scm:2123 msgid "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR, -PS, and DAB+." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2162 msgid "Signal processing language" msgstr "Lenguaje de procesamiento de señales" #: gnu/packages/audio.scm:2164 msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2274 msgid "GUS compatible patches for MIDI players" msgstr "Parches compatibles con GUS para reproductores MIDI" #: gnu/packages/audio.scm:2276 msgid "" "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n" "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2318 msgid "General MIDI sound set" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2319 msgid "" "FreePats is a project to create a free (as in free software)\n" "collection of digital instruments for music production. This sound bank is a\n" "partial release of the General MIDI sound set." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2373 msgid "Virtual guitar amplifier" msgstr "Amplificador de guitarra virtual" #: gnu/packages/audio.scm:2374 msgid "" "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n" "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n" "card. The input is processed by a main amp and a rack-section. Both can be\n" "routed separately and deliver a processed stereo-signal via JACK. You may\n" "fill the rack with effects from more than 25 built-in modules including stuff\n" "from a simple noise gate to modulation effects like flanger, phaser or\n" "auto-wah." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2428 msgid "Audio effects processor" msgstr "Procesador de efectos de sonido" #: gnu/packages/audio.scm:2430 msgid "" "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n" "guitar effects pedalboard. Effects include compressor, expander, noise gate,\n" "equalizers, exciter, flangers, chorus, various delay and reverb effects,\n" "distortion modules and many more. Most of the effects engine is built from\n" "modules found in the excellent software synthesizer ZynAddSubFX. Presets and\n" "user interface are optimized for guitar, but Rakarrack processes signals in\n" "stereo while it does not apply internal band-limiting filtering, and thus is\n" "well suited to all musical instruments and vocals." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2484 msgid "LV2 convolution reverb" msgstr "Efecto «reverb» de convolución de LV2" #: gnu/packages/audio.scm:2486 msgid "" "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n" "especially for creating reverb effects. It supports impulse responses with 1,\n" "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2526 msgid "JACK audio connection kit" msgstr "Conjunto de conexión de sonido JACK" #: gnu/packages/audio.scm:2528 msgid "" "JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of\n" "different applications to an audio device, as well as allowing them to share\n" "audio between themselves. JACK is different from other audio server efforts\n" "in that it has been designed from the ground up to be suitable for\n" "professional audio work. This means that it focuses on two key areas:\n" "synchronous execution of all clients, and low latency operation." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2614 #, fuzzy msgid "Tools for JACK connections" msgstr "Herramientas I2C para Linux" #: gnu/packages/audio.scm:2615 msgid "" "This package provides tools for managing JACK connections\n" "and testing or configuring the JACK session. Tools include @code{jack_lsp},\n" "@code{jack_connect}, and @code{jack_transport}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2656 msgid "Multi-machine audio system for network music performance" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2658 msgid "" "JackTrip is a multi-machine audio system used for network music\n" "performance over the Internet. It supports any number of channels (as many as\n" "the computer/network can handle) of bidirectional, high quality, uncompressed\n" "audio signal streaming." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2697 msgid "Simple LV2 host for JACK" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2699 msgid "" "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK. It runs LV2\n" "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n" "plugin function as a JACK application." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2743 msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2745 msgid "" "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n" "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2795 msgid "Audio application session manager" msgstr "Gestor de sesiones de aplicaciones de sonido" #: gnu/packages/audio.scm:2797 msgid "" "LASH is a session management system for audio applications. It allows\n" "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n" "applications, restoring program state (i.e. loaded patches) and the\n" "connections between them." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2818 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2820 msgid "" "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n" "designed to improve headphone listening of stereo audio records. Recommended\n" "for headphone prolonged listening to disable superstereo fatigue without\n" "essential distortions." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2842 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP - LADSPA plugin" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2843 msgid "" "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and\n" "plugins is designed to improve headphone listening of stereo audio records.\n" "Recommended for headphone prolonged listening to disable superstereo fatigue\n" "without essential distortions. This package contains a LADSPA plugin for use\n" "with applications that support them (e.g. PulseAudio)." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2867 #, fuzzy msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol" msgstr "Implementación del protocolo de transporte en tiempo real" #: gnu/packages/audio.scm:2869 msgid "" "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n" "implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2903 msgid "Common API for real-time audio I/O" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2905 msgid "" "RtAudio is a set of C++ classes that provides a common API for real-time\n" "audio input/output. It was designed with the following objectives:\n" "\n" "@itemize\n" "@item object-oriented C++ design\n" "@item simple, common API across all supported platforms\n" "@item only one source and one header file for easy inclusion in programming\n" "projects\n" "@item allow simultaneous multi-api support\n" "@item support dynamic connection of devices\n" "@item provide extensive audio device parameter control\n" "@item allow audio device capability probing\n" "@item automatic internal conversion for data format, channel number\n" "compensation, (de)interleaving, and byte-swapping\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2939 #, fuzzy msgid "Bindings for PortAudio v19" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/audio.scm:2940 msgid "" "This package provides bindings for PortAudio v19, the\n" "cross-platform audio input/output stream library." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2967 #, fuzzy msgid "Python bindings for mixer-like controls in PulseAudio" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/audio.scm:2969 msgid "" "This package provides a Python high-level interface and ctypes-based\n" "bindings for PulseAudio (libpulse), to use in simple synchronous code.\n" "This wrapper is mostly for mixer-like controls and introspection-related\n" "operations, as opposed to e.g. submitting sound samples to play and\n" "player-like clients." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:2994 msgid "Python bindings for liblo" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/audio.scm:2996 msgid "" "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n" "library. It supports almost the complete functionality of liblo, allowing you\n" "to send and receive OSC messages using a nice and simple Python API. Also\n" "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3029 #, fuzzy #| msgid "Python bindings for liblo" msgid "Python bindings for libsndfile" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/audio.scm:3030 #, fuzzy msgid "" "This package provides python bindings for libsndfile based on\n" "CFFI and NumPy." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/audio.scm:3047 #, fuzzy msgid "Python MIDI API" msgstr "Cliente Python Redis" #: gnu/packages/audio.scm:3048 #, fuzzy msgid "" "This package provides a python API to read and write MIDI\n" "files." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/audio.scm:3084 msgid "Convert audio to multichannel MIDI" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3085 msgid "" "@command{audio-to-midi} converts audio files to multichannel\n" "MIDI files. It accomplishes this by performing FFTs on all channels of the\n" "audio data at user-specified time steps. It then separates the resulting\n" "frequency analysis into equivalence classes which correspond to the twelve tone\n" "scale; the volume of each class being the average volume of its constituent\n" "frequencies. This data is then formatted to MIDI and written to disk." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3126 msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3128 msgid "" "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n" "for applications. Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n" "significantly faster and have minimal dependencies." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3154 msgid "LV2 audio plugin specification" msgstr "Especificación de complemento para audio LV2" #: gnu/packages/audio.scm:3156 msgid "" "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n" "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions which\n" "add functionality to support the needs of increasingly powerful audio\n" "software." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3188 msgid "Turtle to C header conversion utility for LV2 plugins" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3190 msgid "" "This package provides a conversion utility for LV2 Plugin developers to\n" "generate C headers from Turtle files." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3223 #, fuzzy #| msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi." msgid "LV2 port of the mda Piano plugin" msgstr "Un puerto LV2 del mda Piano VSTi." #: gnu/packages/audio.scm:3224 msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi." msgstr "Un puerto LV2 del mda Piano VSTi." #: gnu/packages/audio.scm:3237 #, fuzzy #| msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi." msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin" msgstr "Un puerto LV2 del EPiano mda VSTi." #: gnu/packages/audio.scm:3238 msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi." msgstr "Un puerto LV2 del EPiano mda VSTi." #: gnu/packages/audio.scm:3262 gnu/packages/audio.scm:3303 msgid "C++ libraries for LV2 plugins" msgstr "Bibliotecas C++ para complementos LV2" #: gnu/packages/audio.scm:3264 gnu/packages/audio.scm:3305 msgid "" "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n" "extensions into easy to use C++ classes. It is the successor of\n" "lv2-c++-tools." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3347 msgid "3D audio API" msgstr "API sonido3D" #: gnu/packages/audio.scm:3349 msgid "" "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n" "environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n" "emitters are among the features handled by the API. More advanced effects,\n" "including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available\n" "through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel\n" "buffers, and audio capture." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3381 #, fuzzy msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard" msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/audio.scm:3382 msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3412 msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3414 msgid "" "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n" "and ALSA." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3437 msgid "Portable C audio library" msgstr "Biblioteca para C de audio portable" #: gnu/packages/audio.scm:3439 msgid "" "The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n" "different audio devices such as ALSA or PulseAudio." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3469 msgid "Jack server control application" msgstr "Aplicación controladora de servicio Jack" #: gnu/packages/audio.scm:3470 msgid "" "Control a Jack server. Allows you to plug various sources\n" "into various outputs and to start, stop and configure jackd" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3501 msgid "Stereo audio recorder for JACK" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3502 msgid "" "QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n" "supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n" "background file post-processing." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3609 #, fuzzy msgid "Synthesis engine and programming language" msgstr "Implementación del lenguaje de programación Perl" # realtime también funciona en castellano #: gnu/packages/audio.scm:3610 msgid "" "SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n" "@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}). It can be used\n" "for experimenting with sound synthesis and algorithmic composition.\n" "\n" "SuperCollider requires jackd to be installed in your user profile and your\n" "user must be allowed to access the realtime features of the kernel. Search\n" "for \"realtime\" in the index of the Guix manual to learn how to achieve this\n" "using Guix System." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3637 msgid "Broadcast streaming library with IDJC extensions" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3638 #, fuzzy msgid "This package provides libshout plus IDJC extensions." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/audio.scm:3656 msgid "Sampling rate conversion and filter design utilities" msgstr "Utilidades para conversión de muestreo y diseño de filtros" #: gnu/packages/audio.scm:3657 msgid "" "This package contains the @command{resample} and\n" "@command{windowfilter} command line utilities. The @command{resample} command\n" "allows changing the sampling rate of a sound file, while the\n" "@command{windowfilter} command allows designing Finite Impulse Response (FIR)\n" "filters using the so-called @emph{window method}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3696 #, fuzzy msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library" msgstr "Biblioteca de geocódigo y reversión de geocódigo" #: gnu/packages/audio.scm:3698 msgid "" "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n" "tempo and pitch of an audio recording independently of one another." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3720 msgid "Cross-platform MIDI library for C++" msgstr "Plataforma cruzada de biblioteca MIDI para C++" #: gnu/packages/audio.scm:3722 msgid "" "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n" "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n" "input/output." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3759 #, fuzzy msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF" msgstr "Biblioteca para interpretar ficheros SVG" #: gnu/packages/audio.scm:3761 msgid "" "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n" "the Turtle syntax." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3787 msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs" msgstr "Biblioteca para carga y contorno de complemento IU LV2" #: gnu/packages/audio.scm:3789 msgid "" "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n" "\n" "Suil makes it possible to load a UI of a toolkit in a host using another\n" "toolkit. The API is designed such that hosts do not need to explicitly\n" "support specific toolkits – if Suil supports a particular toolkit, then UIs in\n" "that toolkit will work in all hosts that use Suil automatically.\n" "\n" "Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3819 #, fuzzy msgid "Library implementing the EBU R 128 loudness standard" msgstr "Implementación del protocolo de transporte en tiempo real" #: gnu/packages/audio.scm:3821 msgid "" "@code{libebur128} is a C library that implements the EBU R 128 standard\n" "for loudness normalisation." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3873 #, fuzzy msgid "Software synthesizer for playing MIDI files" msgstr "Sintetizador pronunciador de software" #: gnu/packages/audio.scm:3875 msgid "" "TiMidity++ is a software synthesizer. It can play MIDI files by\n" "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with digital\n" "instrument data files, then it synthesizes them in real-time, and plays. It\n" "can not only play sounds, but also can save the generated waveforms into hard\n" "disks as various audio file formats." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3913 #, fuzzy msgid "Modular and extensible audio processing system" msgstr "Sistema procesando plantilla para Perl" #: gnu/packages/audio.scm:3915 msgid "" "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n" "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n" "analysis plugins or audio feature extraction plugins." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/audio.scm:3958 #, fuzzy #| msgid "Library for reading and resampling audio files" msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio" msgstr "Biblioteca para la lectura y cambios en el muestreo de ficheros de audio" #: gnu/packages/audio.scm:3960 msgid "" "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n" "stretching and pitch scaling of audio. This package contains the library." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3985 msgid "Musical key detection for digital audio" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:3987 msgid "" "@code{libkeyfinder} is a small C++11 library for estimating the musical\n" "key of digital audio." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4015 #, fuzzy msgid "Hybrid lossless audio codec" msgstr "Código de sonido sin pérdida libre" #: gnu/packages/audio.scm:4017 msgid "" "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n" "compression modes. This package contains command-line programs and library to\n" "encode and decode wavpack files." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4036 msgid "Mod file playing library" msgstr "Fichero Mod reproduciendo biblioteca" #: gnu/packages/audio.scm:4038 msgid "" "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n" "conversion. mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n" "supported. Optional features include high-quality resampling, bass expansion,\n" "surround and reverb." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4057 msgid "Module player library" msgstr "Biblioteca de módulo jugador" #: gnu/packages/audio.scm:4059 msgid "" "Libxmp is a library that renders module files to PCM data. It supports\n" "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n" "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4081 msgid "Extended module player" msgstr "Módulo jugador extendido" #: gnu/packages/audio.scm:4083 msgid "" "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n" "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n" "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4106 #, fuzzy msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate" msgstr "Sonido procesando biblioteca para modificar tempo, pitch y tasa de reproducción" #: gnu/packages/audio.scm:4108 msgid "" "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n" "and playback rates of audio streams or audio files. It is intended for\n" "application developers writing sound processing tools that require tempo/pitch\n" "control functionality, or just for playing around with the sound effects." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4145 msgid "Sound processing utility" msgstr "Utilidad de sonido procesado" #: gnu/packages/audio.scm:4147 msgid "" "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n" "various formats of computer audio files to other formats. It can also\n" "apply various effects to these sound files, and, as an added bonus, SoX\n" "can play and record audio files." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4170 #, fuzzy msgid "One-dimensional sample-rate conversion library" msgstr "Biblioteca de conversión de conjunto de caracteres" #: gnu/packages/audio.scm:4172 msgid "" "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n" "conversion. It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4193 #, fuzzy msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" msgstr "Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC" #: gnu/packages/audio.scm:4195 msgid "" "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n" "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n" "portions of LAME." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4249 msgid "Audio I/O library" msgstr "Biblioteca E/S del sonido" #: gnu/packages/audio.scm:4251 msgid "" "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n" "to record and/or play sound using a callback function or a blocking read/write\n" "interface." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4278 msgid "Graphical user interface for FluidSynth" msgstr "Interfaz gráfico del usuario para FluidSynth" #: gnu/packages/audio.scm:4280 msgid "" "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n" "synthesizer written in C++." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4317 msgid "Networked audio system" msgstr "Sistema de sonido por red" #: gnu/packages/audio.scm:4319 msgid "" "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n" "directly to a different computer on your LAN network. It is an audio daemon\n" "with a much different focus than most other audio daemons." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4347 msgid "JACK audio frequency analyzer and display" msgstr "Analizador y presentación de frecuencia de audio JACK " #: gnu/packages/audio.scm:4349 msgid "" "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n" "Connection Kit. It can display the FFT of any input, modify it and output the\n" "result." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4399 #, fuzzy msgid "Fast, partitioned convolution engine library" msgstr "Biblioteca de conversión de conjunto de caracteres" #: gnu/packages/audio.scm:4401 msgid "" "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n" "engine." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4451 #, fuzzy msgid "C++ library for resampling audio signals" msgstr "Biblioteca C para crear e interpretar ficheros de configuración." #: gnu/packages/audio.scm:4453 msgid "" "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is\n" "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to\n" "provide high-quality sample rate conversion." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4499 msgid "" "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API. It provides easy\n" "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n" "open, initialise and use a hw: device in mmap mode, and providing floating\n" "point audio data." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4522 #, fuzzy #| msgid "Document-centric objects and utilities" msgid "Cue and toc file parsers and utilities" msgstr "Objeto documental céntrico y utilidades" #: gnu/packages/audio.scm:4523 msgid "" "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n" "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files. CUE and TOC\n" "files are a way to represent the layout of a data or audio CD in a\n" "machine-readable ASCII format." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4551 msgid "Analyze MPEG layer I/II/III files" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4552 msgid "" "mp3guessenc is a command line utility that tries to detect the\n" "encoder used for an MPEG Layer III (MP3) file, as well as scan any MPEG audio\n" "file (any layer) and print a lot of useful information." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4572 #, fuzzy msgid "WAVE audio data processing tool" msgstr "Utilidad de sonido procesado" #: gnu/packages/audio.scm:4573 msgid "" "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n" "utility. File formats are abstracted from its core, so it can process any file\n" "that contains WAVE data, compressed or not---provided there exists a format\n" "module to handle that particular file type. It can also generate CUE files, and\n" "use them split WAVE data into multiple files." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4612 msgid "DTS Coherent Acoustics decoder" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4613 msgid "" "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n" "with support for HD extensions." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4642 #, fuzzy #| msgid "Digital audio workstation" msgid "Digital room correction" msgstr "Estación de trabajo para sonido digital" #: gnu/packages/audio.scm:4644 msgid "" "DRC is a program used to generate correction filters for acoustic\n" "compensation of HiFi and audio systems in general, including listening room\n" "compensation. DRC generates just the FIR correction filters, which can be\n" "used with a real time or offline convolver to provide real time or offline\n" "correction. DRC doesn't provide convolution features, and provides only some\n" "simplified, although really accurate, measuring tools." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4682 msgid "Tool to adjust loudness of media files" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4684 msgid "" "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n" "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0. It helps normalizing the\n" "loudness of audio and video files to the same level." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4715 msgid "Lightweight audio filtering library" msgstr "Biblioteca de filtro de sonido ligero" #: gnu/packages/audio.scm:4716 msgid "" "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n" "code, used in @code{libtoxcore}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4764 #, fuzzy #| msgid "GIF decompression library" msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library" msgstr "Biblioteca descompresora GIF" #: gnu/packages/audio.scm:4765 msgid "" "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n" "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4786 msgid "ALSA wrappers for Python" msgstr "Cubiertas ALSA para Python" #: gnu/packages/audio.scm:4788 msgid "" "This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n" "It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n" "mixers." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4808 msgid "LDAC Bluetooth encoder and ABR library" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4809 msgid "" "This package provides an encoder for the LDAC\n" "high-resolution Bluetooth audio streaming codec for streaming at up to 990\n" "kbps at 24 bit/96 kHz." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4852 msgid "Bluetooth ALSA backend" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4853 msgid "" "This project is a rebirth of a direct integration between\n" "Bluez and ALSA. Since Bluez >= 5, the built-in integration has been removed\n" "in favor of 3rd party audio applications. From now on, Bluez acts as a\n" "middleware between an audio application, which implements Bluetooth audio\n" "profile, and a Bluetooth audio device. BlueALSA registers all known Bluetooth\n" "audio profiles in Bluez, so in theory every Bluetooth device (with audio\n" "capabilities) can be connected. In order to access the audio stream, one has\n" "to connect to the ALSA PCM device called @code{bluealsa}. The device is based\n" "on the ALSA software PCM plugin." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4916 msgid "Sound editor" msgstr "Editor de sonido" #: gnu/packages/audio.scm:4919 msgid "" "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs. It can be\n" "customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included in\n" "the Snd sources), Ruby, or Forth." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4947 msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:4948 msgid "" "Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise. It has\n" "the following features:\n" "\n" "@enumerate\n" "@item Spectral gating and spectral subtraction suppression rule\n" "@item Adaptive and manual noise thresholds estimation\n" "@item Adjustable noise floor\n" "@item Adjustable offset of thresholds to perform over-subtraction\n" "@item Time smoothing and a masking estimation to reduce artifacts\n" "@item Basic onset detector to avoid transients suppression\n" "@item Whitening of the noise floor to mask artifacts and to recover higher\n" " frequencies\n" "@item Option to listen to the residual signal\n" "@item Soft bypass\n" "@item Noise profile saved with the session\n" "@end enumerate\n" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5014 msgid "Speech denoise LV2 plugin based on Xiph's RNNoise library" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5015 msgid "" "RNNoise is a library that uses deep learning to apply\n" "noise suppression to audio sources with voice presence. This package provides\n" "an LV2 audio plugin." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5058 msgid "Command-line audio visualizer" msgstr "Visualizador de audio para línea de órdenes" #: gnu/packages/audio.scm:5059 msgid "" "@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n" "transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n" "representations." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5107 msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5108 msgid "" "C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n" "using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5141 msgid "Pro-quality GM soundfont" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5142 msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5163 msgid "Fraunhofer FDK AAC library" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5164 msgid "" "FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n" "Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part of\n" "Android. It supports several Audio Object Types including MPEG-2 and MPEG-4 AAC\n" "LC, HE-AAC (AAC LC + SBR), HE-AACv2 (LC + SBR + PS) as well AAC-LD (low delay)\n" "and AAC-ELD (enhanced low delay) for real-time communication. The encoding\n" "library supports sample rates up to 96 kHz and up to eight channels (7.1\n" " surround)." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5199 #, fuzzy msgid "aptX codec library" msgstr "Biblioteca de controladores para juegos" #: gnu/packages/audio.scm:5200 msgid "" "libfreeaptx is an implementation of the Audio Processing\n" "Technology codecs aptX and aptX HD, mainly intended for use with an A2DP\n" "bluetooth profile." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5234 msgid "Audio editing and playback for OpenShot" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5235 msgid "" "OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n" "high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5260 msgid "XAudio reimplementation" msgstr "Reimplementación de XAudio" #: gnu/packages/audio.scm:5261 msgid "" "FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n" "developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5287 msgid "Binaural beat synthesizer" msgstr "Sintetizador rítmico binaural" #: gnu/packages/audio.scm:5288 msgid "" "Gnaural is a programmable auditory binaural beat synthesizer\n" "intended to be used for brainwave entrainment. Gnaural supports creation of\n" "binaural beat tracks of different frequencies and exporting of tracks into\n" "different audio formats. Gnaural can also be linked over the internet with\n" "other Gnaural instances, allowing synchronous sessions between many users." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5322 msgid "Live audio streamer" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5323 msgid "" "DarkIce is a live audio streamer. It takes audio input from\n" "a sound card, encodes it into Ogg Vorbis and/or mp3, and sends the audio\n" "stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5345 msgid "Encode or decode Linear/Longitudinal Time Code (LTC) audio" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5346 msgid "" "Libltc is a POSIX-C Library for handling\n" "@dfn{Linear/Longitudinal Time Code} (LTC) data." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5378 msgid "TTA lossless audio encoder" msgstr "Codificador para audio sin pérdida TTA" #: gnu/packages/audio.scm:5380 msgid "" "TTA performs lossless compression on multichannel 8,16 and 24 bits\n" "data of the Wav audio files. Being lossless means that no data-\n" "quality is lost in the compression - when uncompressed, the data will\n" "be identical to the original. The compression ratios of TTA depend on\n" "the type of music file being compressed, but the compression size\n" "will generally range between 30% - 70% of the original. TTA format\n" "supports both of ID3v1/v2 and APEv2 tags." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5412 #, fuzzy msgid "C library for real-time audio input and output" msgstr "Biblioteca C para crear e interpretar ficheros de configuración." #: gnu/packages/audio.scm:5413 msgid "" "@code{libsoundio} is a C library providing audio input and\n" "output. The API is suitable for real-time software such as digital audio\n" "workstations as well as consumer software such as music players." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5438 msgid "Small GUI toolkit" msgstr "Pequeña biblioteca para interfaces gráficas (GUI)" #: gnu/packages/audio.scm:5439 msgid "" "Redkite is a small GUI toolkit developed in C++17 and\n" "inspired from other well known GUI toolkits such as Qt and GTK. It is\n" "minimal on purpose and is intended to be statically linked to applications,\n" "therefore satisfying any requirements they may have to be self contained,\n" "as is the case with audio plugins." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5507 #, fuzzy msgid "Audio plugin host" msgstr "Especificación de complemento para audio LV2" #: gnu/packages/audio.scm:5508 msgid "" "Carla is a modular audio plugin host, with features like\n" "transport control, automation of parameters via MIDI CC and remote control\n" "over OSC. Carla currently supports LADSPA (including LRDF), DSSI, LV2, VST2,\n" "and VST3 plugin formats, plus SF2 and SFZ file support. It uses JACK as the\n" "default and preferred audio driver but also supports native drivers like ALSA." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5543 msgid "Multitrack audio processing" msgstr "Procesamiento de audio multipista" #: gnu/packages/audio.scm:5544 msgid "" "Ecasound is a software package designed for multitrack audio\n" "processing. It can be used for simple tasks like audio playback, recording and\n" "format conversions, as well as for multitrack effect processing, mixing,\n" "recording and signal recycling. Ecasound supports a wide range of audio inputs,\n" "outputs and effect algorithms. Effects and audio objects can be combined in\n" "various ways, and their parameters can be controlled by operator objects like\n" "oscillators and MIDI-CCs. A versatile console mode user-interface is included\n" "in the package." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/audio.scm:5581 msgid "Library for reading and resampling audio files" msgstr "Biblioteca para la lectura y cambios en el muestreo de ficheros de audio" #: gnu/packages/audio.scm:5582 msgid "" "libaudec is a wrapper library over ffmpeg, sndfile and\n" "libsamplerate for reading and resampling audio files, based on Robin Gareus'\n" "@code{audio_decoder} code." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5611 #, fuzzy msgid "LV2 plugin lint tool" msgstr "Complementos LV2 para usar live" #: gnu/packages/audio.scm:5612 msgid "" "lv2lint is an LV2 lint-like tool that checks whether a\n" "given plugin and its UI(s) match up with the provided metadata and adhere\n" "to well-known best practices." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5644 msgid "Documentation generator for LV2 plugins" msgstr "Generador de documentación para módulos LV2" #: gnu/packages/audio.scm:5646 msgid "" "lv2toweb allows the user to create an xhtml page with information\n" "about the given LV2 plugin, provided that the plugin and its UI(s) match up\n" "with the provided metadata and adhere to well-known best practices." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5673 msgid "GUI toolkit for LV2 plugins" msgstr "Biblioteca de interfaz gráfica para complementos LV2" #: gnu/packages/audio.scm:5674 msgid "" "ZToolkit (Ztk) is a cross-platform GUI toolkit heavily\n" "inspired by GTK. It handles events and low level drawing on behalf of\n" "the user and provides a high-level API for managing the UI and custom\n" "widgets. ZToolkit is written in C and was created to be used for building\n" "audio plugin UIs, where the dependencies often need to be kept to a\n" "minimum." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5705 #, fuzzy msgid "Instrument file software library" msgstr "Biblioteca interpreta fichero de configuración" #: gnu/packages/audio.scm:5707 msgid "" "libInstPatch is a library for processing digital sample based MIDI\n" "instrument \"patch\" files. The types of files libInstPatch supports are used\n" "for creating instrument sounds for wavetable synthesis. libInstPatch provides\n" "an object framework (based on GObject) to load patch files, which can then be\n" "edited, converted, compressed and saved." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/audio.scm:5722 msgid "ZToolkit with SVG support" msgstr "ZToolkit con implementación para SVG" #: gnu/packages/audio.scm:5753 #, fuzzy msgid "Digital signal processing library" msgstr "Biblioteca de procesamiento Speex" #: gnu/packages/audio.scm:5754 msgid "" "The LSP DSP library provides a set of functions that perform\n" "SIMD-optimized computing on several hardware architectures. All functions\n" "currently operate on IEEE-754 single-precision floating-point numbers." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5783 msgid "Speech codec" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5785 msgid "" "Codec 2 is a speech codec designed for communications quality speech\n" "between 700 and 3200 bit/s. The main application is low bandwidth HF/VHF\n" "digital radio." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5809 msgid "P25 Phase 1 and ProVoice vocoder" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5811 msgid "" "The mbelib library provides support for the 7200x4400 bit/s codec used\n" "in P25 Phase 1, the 7100x4400 bit/s codec used in ProVoice and the @emph{Half\n" "Rate} 3600x2250 bit/s vocoder used in various radio systems." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5902 msgid "Synchronize musical beat, tempo, and phase across multiple applications" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5904 msgid "" "Ableton Link is a C++ library that synchronizes musical beat, tempo, and phase\n" "across multiple applications running on one or more devices. Applications on devices\n" "connected to a local network discover each other automatically and form a musical\n" "session in which each participant can perform independently: anyone can start or stop\n" "while still staying in time." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:5963 #, fuzzy msgid "Audio streaming tool" msgstr "Utilidad de sonido procesado" #: gnu/packages/audio.scm:5964 msgid "" "Butt is a tool to stream audio to a ShoutCast or\n" "Icecast server." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6009 #, fuzzy #| msgid "Yelp documentation tools" msgid "Signal generation tools" msgstr "Herramientas documentales Yelp" #: gnu/packages/audio.scm:6010 msgid "" "siggen is a set of tools for imitating a laboratory signal\n" "generator, generating audio signals out of Linux's /dev/dsp audio\n" "device. There is support for mono and/or stereo and 8 or 16 bit samples." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/audio.scm:6056 #, fuzzy msgid "Python wrapper around SoX" msgstr "Recubrimiento C++ sobre la interfaz de ALSA" #: gnu/packages/audio.scm:6057 msgid "" "@code{python-pysox} is a wrapper around the @command{sox}\n" "command line tool. The API offers @code{Transformer} and @code{Combiner}\n" "classes that allow the user to incrementally build up effects and audio\n" "manipulations. @code{python-pysox} also provides methods for querying audio\n" "information such as sample rate, determining whether an audio file is silent,\n" "and much more." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6094 msgid "Efficient signal resampling" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6096 msgid "" "@code{python-resampy} implements the band-limited sinc interpolation\n" "method for sampling rate conversion as described by Julius O. Smith at the\n" "@url{https://ccrma.stanford.edu/~jos/resample/, Digital Audio Resampling\n" "Home Page}." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6130 msgid "Python module for audio and music processing" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6132 msgid "" "@code{librosa} is a python package for music and audio analysis. It\n" "provides the building blocks necessary to create music information retrieval\n" "systems." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6163 #, fuzzy msgid "Audio plug-in pack for LV2" msgstr "Especificación de complemento para audio LV2" #: gnu/packages/audio.scm:6165 msgid "" "MDA-LV2 is an LV2 port of the MDA plugins. It includes effects and a few\n" "instrument plugins." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6195 #, fuzzy msgid "Library for decoding Super Audio CDs (SACD)" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros PNG" #: gnu/packages/audio.scm:6197 msgid "" "The Odio SACD shared library is a decoding engine which takes a Super\n" "Audio CD source and extracts a 24-bit high resolution WAV file. It handles\n" "both DST and DSD streams." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6220 msgid "Rip Super Audio CDs (SACD)" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6222 msgid "" "Odio SACD is a command-line application which takes a Super Audio CD\n" "source and extracts a 24-bit high resolution WAV file. It handles both DST\n" "and DSD streams." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6249 msgid "PipeWire graph manager" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6251 msgid "" "qpwgraph is a graph manager dedicated to PipeWire, using the Qt C++\n" "framework. It provides a visual interface to audio and video connections\n" "managed by PipeWire." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6277 msgid "Record audio streams to your hard drive" msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6278 msgid "" "Streamripper records shoutcast-compatible\n" "streams. For shoutcast style streams it finds the “meta data” or track\n" "separation data, and uses that as a marker for where the track should\n" "be separated." msgstr "" #: gnu/packages/audio.scm:6315 #, fuzzy #| msgid "Cross platform audio library" msgid "Cross-platform audio library" msgstr "Plataforma de biblioteca de sonido cruzada" #: gnu/packages/audio.scm:6316 #, fuzzy #| msgid "Cross platform audio library" msgid "Cubeb is Mozilla's cross-platform audio library." msgstr "Plataforma de biblioteca de sonido cruzada" #: gnu/packages/backup.scm:166 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm" msgstr "Copia de seguridad cifrada usando el algoritmo rsync" #: gnu/packages/backup.scm:168 msgid "" "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n" "and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity uses\n" "librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n" "parts of files that have changed since the last backup. Because duplicity\n" "uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n" "spying and/or modification by the server." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:192 msgid "File verification and repair tools" msgstr "Herramientas para verificación y reparación de ficheros" #: gnu/packages/backup.scm:193 msgid "" "Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n" "generate and verify PAR2 recovery files. These files can be distributed\n" "alongside the source files or stored together with back-ups to protect against\n" "transmission errors or @dfn{bit rot}, the degradation of storage media over\n" "time.\n" "Unlike a simple checksum, PAR2 doesn't merely detect errors: as long as the\n" "damage isn't too extensive (and smaller than the size of the recovery file), it\n" "can even repair them." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:230 msgid "Simple incremental backup tool" msgstr "Herramienta de respaldo incremental sencillo" #: gnu/packages/backup.scm:232 msgid "" "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple. The\n" "backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n" "include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n" "backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:327 #, fuzzy msgid "Multi-format archive and compression library" msgstr "Biblioteca de conversión de conjunto de caracteres" #: gnu/packages/backup.scm:329 msgid "" "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n" "archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n" "reading and writing archives compressed using various compression filters such\n" "as gzip and bzip2. The library is inherently stream-oriented; readers\n" "serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n" "archive. In particular, note that there is currently no built-in support for\n" "random access nor for in-place modification. This package provides the\n" "@command{bsdcat}, @command{bsdcpio} and @command{bsdtar} commands." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:392 msgid "Provide a list of files to backup" msgstr "Proporciona una lista de fichero para respaldo" #: gnu/packages/backup.scm:394 msgid "" "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n" "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n" "file names to standard output. Auxiliary scripts are needed that act on this\n" "list and implement the backup strategy." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:431 msgid "Efficient backups using parity snapshots across disk arrays" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:433 msgid "" "SnapRAID backs up files stored across multiple storage devices, such as\n" "disk arrays, in an efficient way reminiscent of its namesake @acronym{RAID,\n" "Redundant Array of Independent Disks} level 4.\n" "\n" "Instead of creating a complete copy of the data like classic backups do, it\n" "saves space by calculating one or more sets of parity information that's a\n" "fraction of the size. Each parity set is stored on an additional device the\n" "size of the largest single storage volume, and protects against the loss of any\n" "one device, up to a total of six. If more devices fail than there are parity\n" "sets, (only) the files they contained are lost, not the entire array. Data\n" "corruption by unreliable devices can also be detected and repaired.\n" "\n" "SnapRAID is distinct from actual RAID in that it operates on files and creates\n" "distinct snapshots only when run. It mainly targets large collections of big\n" "files that rarely change, like home media centers. One disadvantage is that\n" "@emph{all} data not in the latest snapshot may be lost if one device fails. An\n" "advantage is that accidentally deleted files can be recovered, which is not the\n" "case with RAID.\n" "\n" "It's also more flexible than true RAID: devices can have different sizes and\n" "more can be added without disturbing others. Devices that are not in use can\n" "remain fully idle, saving power and producing less noise." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:481 msgid "Tar-compatible archiver" msgstr "Archivador compatible con tar" #: gnu/packages/backup.scm:483 msgid "" "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n" "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n" "compression, input and output serialisation, and tolerance to partial archive\n" "errors." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:508 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:510 msgid "" "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n" "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra reverse\n" "diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n" "can still recover files lost some time ago. The idea is to combine the best\n" "features of a mirror and an incremental backup. Rdiff-backup also preserves\n" "subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n" "modification times, extended attributes, acls, and resource forks. Also,\n" "rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n" "rsync. Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive up\n" "to a remote location, and only the differences will be transmitted. Finally,\n" "rdiff-backup is easy to use and settings have sensible defaults." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:545 msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:546 msgid "" "rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n" "rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n" "remote machines over SSH. To reduce the disk space required for each backup,\n" "rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:632 msgid "Tools & library for data backup and distributed storage" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:634 msgid "" "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n" "distributed storage. Its main application is @command{chop-backup}, an\n" "encrypted backup program that supports data integrity checks, versioning,\n" "distribution among several sites, selective sharing of stored data, adaptive\n" "compression, and more. The library itself implements storage techniques such\n" "as content-addressable storage, content hash keys, Merkle trees, similarity\n" "detection, and lossless compression." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:767 msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:768 msgid "" "Borg is a deduplicating backup program. Optionally, it\n" "supports compression and authenticated encryption. The main goal of Borg is to\n" "provide an efficient and secure way to backup data. The data deduplication\n" "technique used makes Borg suitable for daily backups since only changes are\n" "stored. The authenticated encryption technique makes it suitable for storing\n" "backups on untrusted computers." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:798 #, fuzzy msgid "WIM file manipulation library and utilities" msgstr "Biblioteca interpretando CSS2 y manipulación" #: gnu/packages/backup.scm:799 msgid "" "wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n" "creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows Imaging\n" "Format (@dfn{WIM files}). It can capture and apply WIMs directly from and to\n" "NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:905 msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:907 msgid "" "With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n" "file systems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault\n" "is like a time machine for your data." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1001 msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1002 msgid "" "Restic is a program that does backups right and was designed\n" "with the following principles in mind:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Easy: Doing backups should be a frictionless process, otherwise you\n" "might be tempted to skip it. Restic should be easy to configure and use, so\n" "that, in the event of a data loss, you can just restore it. Likewise,\n" "restoring data should not be complicated.\n" "\n" "@item Fast: Backing up your data with restic should only be limited by your\n" "network or hard disk bandwidth so that you can backup your files every day.\n" "Nobody does backups if it takes too much time. Restoring backups should only\n" "transfer data that is needed for the files that are to be restored, so that\n" "this process is also fast.\n" "\n" "@item Verifiable: Much more important than backup is restore, so restic\n" "enables you to easily verify that all data can be restored. @item Secure:\n" "Restic uses cryptography to guarantee confidentiality and integrity of your\n" "data. The location the backup data is stored is assumed not to be a trusted\n" "environment (e.g. a shared space where others like system administrators are\n" "able to access your backups). Restic is built to secure your data against\n" "such attackers.\n" "\n" "@item Efficient: With the growth of data, additional snapshots should only\n" "take the storage of the actual increment. Even more, duplicate data should be\n" "de-duplicated before it is actually written to the storage back end to save\n" "precious backup space.\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1051 #, fuzzy msgid "Versatile deduplicating backup tool" msgstr "Deduplicando programa de respaldo" #: gnu/packages/backup.scm:1053 msgid "" "ZBackup is a globally-deduplicating backup tool, based on the\n" "ideas found in Rsync. Feed a large @file{.tar} into it, and it will\n" "store duplicate regions of it only once, then compress and optionally\n" "encrypt the result. Feed another @file{.tar} file, and it will also\n" "re-use any data found in any previous backups. This way only new\n" "changes are stored, and as long as the files are not very different,\n" "the amount of storage required is very low. Any of the backup files\n" "stored previously can be read back in full at any time. The program\n" "is format-agnostic, so you can feed virtually any files to it." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1088 #, fuzzy msgid "Ext2/3/4 file system dump/restore utilities" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/backup.scm:1089 msgid "" "Dump examines files in a file system, determines which ones\n" "need to be backed up, and copies those files to a specified disk, tape or\n" "other storage medium. Subsequent incremental backups can then be layered on\n" "top of the full backup. The restore command performs the inverse function of\n" "dump; it can restore a full backup of a file system. Single files and\n" "directory subtrees may also be restored from full or partial backups in\n" "interactive mode." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1152 msgid "Backup tool for Btrfs subvolumes" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1153 msgid "" "Btrbk is a backup tool for Btrfs subvolumes, taking\n" "advantage of Btrfs specific capabilities to create atomic snapshots and\n" "transfer them incrementally to your backup locations. The source and target\n" "locations are specified in a config file, which allows easily configuring\n" "simple scenarios like e.g. a @i{laptop with locally attached backup disks}, as\n" "well as more complex ones, e.g. a @i{server receiving backups from several\n" "hosts via SSH, with different retention policy}. It has features such as:\n" "@itemize\n" "@item atomic snapshots\n" "@item incremental backups\n" "@item flexible retention policy\n" "@item backups to multiple destinations\n" "@item transfer via SSH\n" "@item resume backups (for removable and mobile devices)\n" "@item archive to offline storage\n" "@item encrypted backups to non-btrfs storage\n" "@item wildcard subvolumes (useful for Docker and LXC containers)\n" "@item transaction log\n" "@item comprehensive list and statistics output\n" "@item resolve and trace Btrfs parent-child and received-from relationships\n" "@item list file changes between backups\n" "@item calculate accurate disk space usage based on block regions.\n" "@end itemize\n" "Btrbk is designed to run as a cron job for triggering periodic snapshots and\n" "backups, as well as from the command line (e.g. for instantly creating\n" "additional snapshots)." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1215 msgid "Differential backup and restore" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1216 msgid "" "Burp is a network backup and restore program. It attempts\n" "to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n" "backup." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1246 msgid "Software archive disassembler" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1247 msgid "" "Disarchive can disassemble software archives into data\n" "and metadata. The goal is to create a small amount of metadata that\n" "can be used to recreate a software archive bit-for-bit from the\n" "original files. For example, a software archive made using tar and\n" "Gzip will need to describe the order of files in the tarball and the\n" "compression parameters used by Gzip." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1290 msgid "Simple, configuration-driven backup software" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1292 msgid "" "borgmatic is simple, configuration-driven backup software for servers\n" "and workstations. Protect your files with client-side encryption. Backup\n" "your databases too. Monitor it all with integrated third-party services.\n" "borgmatic is powered by borg." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1351 msgid "Graphical backup client based on BorgBackup" msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1352 msgid "" "Vorta is a graphical backup client based on the Borg backup\n" "tool. It supports the use of remote backup repositories. It can perform\n" "scheduled backups, and has a graphical tool for browsing and extracting the Borg\n" "archives." msgstr "" #: gnu/packages/backup.scm:1374 #, fuzzy msgid "GTK frontend for rsync" msgstr "Enlazando SQLite para Python" #: gnu/packages/backup.scm:1376 msgid "" "Grsync is a simple graphical interface using GTK for the @command{rsync}\n" "command line program. It currently supports only a limited set of the most\n" "important rsync features, but can be used effectively for local directory\n" "synchronization." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:98 msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" msgstr "Hola, mundo GNU: un ejemplo de paquete GNU" #: gnu/packages/base.scm:100 msgid "" "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n" "command-line arguments, multiple languages, and so on." msgstr "" "GNU Hello imprime el mensaje \"¡Hola mundo!\" y termina. Sirve como\n" "ejemplo de las prácticas de codificación estándar de GNU. Por tanto\n" "permite parámetros en la línea de órdenes, implementa múltiples\n" "idiomas, etcétera." #: gnu/packages/base.scm:149 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Escribe líneas coincidiendo un patrón" #: gnu/packages/base.scm:151 msgid "" "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n" "may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n" "strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n" "however the output can be greatly customized to include, for example, line\n" "numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n" "including, for example, recursive directory searching." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:191 msgid "Stream editor" msgstr "Editorde flujo" #: gnu/packages/base.scm:194 msgid "" "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" "input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n" "editing commands to the stream and prints its output to standard output. It\n" "is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n" "implementation offers several extensions over the standard utility." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:250 msgid "Managing tar archives" msgstr "Gestionando archivos tar" #: gnu/packages/base.scm:252 msgid "" "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" "useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n" "directory structure and file information such as permissions and\n" "creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n" "standard utility." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:281 msgid "Apply differences to originals, with optional backups" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:283 msgid "" "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n" "files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n" "different diff formats. It may also be used to revert previously applied\n" "differences." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:309 msgid "Comparing and merging files" msgstr "Comparando y uniendo ficheros" #: gnu/packages/base.scm:311 msgid "" "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n" "differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ.\n" "\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers an\n" "interactive means to merge two files." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:346 msgid "Operating on files matching given criteria" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:348 msgid "" "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" "recursively searches for files in a directory according to given criteria and\n" "\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary tools\n" "are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may be\n" "used to apply commands with arbitrarily long arguments." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:442 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:444 msgid "" "GNU Coreutils package includes all of the basic command-line tools that\n" "are expected in a POSIX system, excluding shell. This package is the union of\n" "the GNU fileutils, sh-utils, and textutils packages. Most of these tools\n" "offer extended functionality beyond that which is outlined in the POSIX\n" "standard." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:519 msgid "Remake files automatically" msgstr "Recrear ficheros automáticamente" #: gnu/packages/base.scm:521 msgid "" "Make is a program that is used to control the production of\n" "executables or other files from their source files. The process is\n" "controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file is\n" "generated from its source. It has powerful dependency resolution and the\n" "ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n" "change. GNU make offers many powerful extensions over the standard utility." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:598 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:600 msgid "" "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n" "Other tools include programs to display binary profiling information, list\n" "the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The\n" "\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n" "included." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:724 msgid "The linker wrapper" msgstr "La cubierta del enlazador" #: gnu/packages/base.scm:726 msgid "" "The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n" "missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside of\n" "the store." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:960 msgid "The GNU C Library" msgstr "La biblioteca GNU C" #: gnu/packages/base.scm:962 msgid "" "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n" "printf, exit...\n" "\n" "The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most systems\n" "with the Linux kernel." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1155 msgid "All the locales supported by the GNU C Library" msgstr "Todos los locales compatibles por la Biblioteca GNU C" #: gnu/packages/base.scm:1157 msgid "" "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n" "more than 400 in total. To use them set the @code{LOCPATH} environment variable\n" "to the @code{share/locale} sub-directory of this package." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1315 msgid "Find full path of shell commands" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1317 msgid "" "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n" "variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n" "command." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1439 msgid "Database of current and historical time zones" msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1440 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" "contains code and data that represent the history of local time for many\n" "representative locations around the globe. It is updated periodically to\n" "reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC offsets,\n" "and daylight-saving rules." msgstr "" #: gnu/packages/base.scm:1476 msgid "Character set conversion library" msgstr "Biblioteca de conversión de conjunto de caracteres" #: gnu/packages/base.scm:1478 msgid "" "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n" "that lack it. iconv is used to convert between character encodings in a\n" "program. It supports a wide variety of different encodings." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:140 msgid "Fast and easy BitTorrent client" msgstr "Cliente BitTorrent rápido y fácil" #: gnu/packages/bittorrent.scm:142 msgid "" "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n" "textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n" "unattended operations. It supports local peer discovery, full encryption,\n" "DHT, µTP, PEX and Magnet Links." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:175 msgid "Gtk frontend to the Transmission daemon" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:176 msgid "" "transmission-remote-gtk is a GTK client for remote management\n" "of the Transmission BitTorrent client, using its HTTP RPC protocol." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:196 msgid "BitTorrent library of rtorrent" msgstr "Biblioteca BitTorrent de rtorrent" #: gnu/packages/bittorrent.scm:198 msgid "" "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n" "with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n" "speed and efficiency." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:224 msgid "BitTorrent client with ncurses interface" msgstr "Cliente BitTorrent con interfaz ncurses" #: gnu/packages/bittorrent.scm:226 msgid "" "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n" "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n" "XML-RPC over SCGI." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:258 msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:259 msgid "" "Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n" "Transmission BitTorrent daemon." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:306 msgid "Utility for parallel downloading files" msgstr "Utilidad para paralelos descargando ficheros" #: gnu/packages/bittorrent.scm:308 msgid "" "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n" "download utility. It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and Metalink.\n" "Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:342 msgid "Universal download manager with GTK+ interface" msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:344 msgid "" "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n" "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n" "downloads, download scheduling, download rate limiting." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:374 msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files" msgstr "Utilidad para crear ficheros metainfo de BitTorrent" #: gnu/packages/bittorrent.scm:376 msgid "" "mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n" "@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both single\n" "files and whole directories. It can add multiple trackers and web seed URLs,\n" "and set the @code{private} flag to disallow advertisement through the\n" "distributed hash table (@dfn{DHT}) and Peer Exchange. Hashing is multi-threaded\n" "and will take advantage of multiple processor cores where possible." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/bittorrent.scm:433 msgid "Feature-complete BitTorrent implementation" msgstr "Implementación de BitTorrent repleta de características" #: gnu/packages/bittorrent.scm:435 msgid "" "libtorrent-rasterbar is a feature-complete C++ BitTorrent implementation\n" "focusing on efficiency and scalability. It runs on embedded devices as well as\n" "desktops." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:484 msgid "Graphical BitTorrent client" msgstr "Cliente BitTorrent gráfico" #: gnu/packages/bittorrent.scm:486 msgid "" "qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n" "libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n" "\n" "It aims to be a good alternative to all other BitTorrent clients out there.\n" "qBittorrent is fast, stable and provides unicode support as well as many\n" "features." msgstr "" #: gnu/packages/bittorrent.scm:565 #, fuzzy msgid "Fully-featured cross-platform ​BitTorrent client" msgstr "BD de información del sistema operativo" #: gnu/packages/bittorrent.scm:567 msgid "" "Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n" "Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n" "(PEX), UPnP, NAT-PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent\n" "speed limits. Deluge heavily utilises the ​libtorrent library. It is\n" "designed to run as both a normal standalone desktop application and as a\n" "​client-server." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:80 msgid "Certbot DNS challenge automatization for deSEC" msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:81 msgid "" "The deSEC can be used to obtain certificates with certbot\n" "DNS ownership verification. With the help of this hook script, you can obtain\n" "your Let's Encrypt certificate using certbot with authorization provided by the\n" "DNS challenge mechanism, that is, you will not need a running web server or any\n" "port forwarding to your local machine." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:123 msgid "Utility to split TLS certificates data into multiple PEM files" msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:124 msgid "" "This is a C version of the certdata2pem Python utility\n" "that was originally contributed to Debian." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:184 msgid "CA certificates from Mozilla" msgstr "Certificados de AC (autoridad de certificación/CA) de Mozilla" #: gnu/packages/certs.scm:186 msgid "" "This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:287 msgid "Let's Encrypt root and intermediate certificates" msgstr "" #: gnu/packages/certs.scm:288 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" "within Guix." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:156 msgid "Compression library" msgstr "Biblioteca de compresión" #: gnu/packages/compression.scm:158 msgid "" "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n" "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for\n" "use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib data\n" "format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method\n" "used in Unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method\n" "currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or\n" "triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also\n" "independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost\n" "in compression." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:208 msgid "Zip Compression library" msgstr "Biblioteca de compresión Zip" #: gnu/packages/compression.scm:210 msgid "" "Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n" "extracting and viewing ZIP archives. This version is extracted from\n" "the @code{zlib} source." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:229 msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" msgstr "Reemplazo de la herramienta de Sun 'jar'" #: gnu/packages/compression.scm:231 msgid "" "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n" "@code{jar} utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:258 msgid "C library for manipulating POSIX tar files" msgstr "Biblioteca C para manipulación de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/compression.scm:260 msgid "" "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files. It handles\n" "adding and extracting files to/from a tar archive." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:277 msgid "General file (de)compression (using lzw)" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:310 msgid "" "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n" "typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a single\n" "file; as a result, it is often used in conjunction with \"tar\", resulting in\n" "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:422 msgid "High-quality data compression program" msgstr "Programa de compresión de datos de alta calidad" #: gnu/packages/compression.scm:424 msgid "" "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n" "compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n" "available techniques (the PPM family of statistical compressors), whilst\n" "being around twice as fast at compression and six times faster at\n" "decompression." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:481 msgid "Parallel bzip2 compression utility" msgstr "Utilidad de compresión bzip2 paralela" #: gnu/packages/compression.scm:483 msgid "" "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n" "bzip2 compressed file format. lbzip2 can process standard bz2 files in\n" "parallel. It uses POSIX threading model (pthreads), which allows it to take\n" "full advantage of symmetric multiprocessing (SMP) systems. It has been proven\n" "to scale linearly, even to over one hundred processor cores. lbzip2 is fully\n" "compatible with bzip2 – both at file format and command line level." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:516 msgid "Parallel bzip2 implementation" msgstr "Implementación bzip2 paralelo" #: gnu/packages/compression.scm:518 msgid "" "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n" "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP machines.\n" "The output of this version is fully compatible with bzip2 v1.0.2 (i.e. anything\n" "compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:560 msgid "General-purpose data compression" msgstr "Propósito general de compresión de datos" #: gnu/packages/compression.scm:562 msgid "" "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n" "compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n" "work on some not-so-POSIX systems. XZ Utils are the successor to LZMA Utils.\n" "\n" "The core of the XZ Utils compression code is based on LZMA SDK, but it has\n" "been modified quite a lot to be suitable for XZ Utils. The primary\n" "compression algorithm is currently LZMA2, which is used inside the .xz\n" "container format. With typical files, XZ Utils create 30 % smaller output\n" "than gzip and 15 % smaller output than bzip2." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:598 msgid "LHA archive decompressor" msgstr "Extractor de archivos LHA" #: gnu/packages/compression.scm:599 msgid "" "Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n" "decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives. The backend for the\n" "tool is a library, so that it can be reused for other purposes. Lhasa aims to\n" "be compatible with as many types of lzh/lzs archives as possible. It also aims\n" "to generate the same output as the (non-free) Unix LHA tool, so that it will\n" "act as a free drop-in replacement." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:623 msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:625 msgid "" "LZO is a data compression library which is suitable for data\n" "de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n" "compression ratio.\n" "\n" "LZO is written in ANSI C. Both the source code and the compressed data\n" "format are designed to be portable across platforms." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:648 msgid "Compress or expand files" msgstr "Comprime o expande ficheros" #: gnu/packages/compression.scm:650 msgid "" "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n" "LZO data compression library for compression services, and its main advantages\n" "over gzip are much higher compression and decompression speed (at the cost of\n" "some compression ratio)." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:675 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:677 msgid "" "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n" "one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and compresses\n" "more than bzip2, which makes it well-suited for software distribution and data\n" "archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:702 msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:704 msgid "" "Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n" "compressed data format (.lz). It can test the integrity of lzip files, extract\n" "data from damaged ones, and repair most files with small errors (up to one\n" "single-byte error per member) entirely.\n" "\n" "Lziprecover is not a replacement for regular backups, but a last line of defence\n" "when even the backups are corrupt. It can recover files by merging the good\n" "parts of two or more damaged copies, such as can be easily produced by running\n" "@command{ddrescue} on a failing device.\n" "\n" "This package also includes @command{unzcrash}, a tool to test the robustness of\n" "decompressors when faced with corrupted input." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:765 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:767 msgid "" "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n" "archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can be\n" "processed by a Bourne-type shell to unpack the original collection of files.\n" "This package is mostly for compatibility and historical interest." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:799 msgid "Library for SoundFont decompression" msgstr "Biblioteca descompresión SoundFont" #: gnu/packages/compression.scm:801 msgid "" "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n" "with the sfArk algorithm." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:835 msgid "Basic sfArk decompressor" msgstr "Descompresor básico sfArk" #: gnu/packages/compression.scm:836 msgid "" "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n" "sfArk file format to the uncompressed sf2 format." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:854 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:856 msgid "" "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n" "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:906 msgid "Compression algorithm focused on speed" msgstr "Compresión algorítmica dedicada a velocidad" #: gnu/packages/compression.scm:907 msgid "" "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n" "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle). It also features an\n" "extremely fast decoder, with speed in multiple GB/s per core (0.71 Bytes/cycle).\n" "A high compression derivative, called LZ4_HC, is also provided. It trades CPU\n" "time for compression ratio." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:957 gnu/packages/compression.scm:1007 #, fuzzy msgid "Tools to create and extract squashfs file systems" msgstr "Herramientas para manipulación de mensajes MIME" #: gnu/packages/compression.scm:959 msgid "" "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It\n" "compresses files, inodes, and directories with one of several compressors.\n" "All blocks are packed to minimize the data overhead, and block sizes of\n" "between 4K and 1M are supported. It is intended to be used for archival use,\n" "for live media, and for embedded systems where low overhead is needed.\n" "This package allows you to create and extract such file systems." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1009 msgid "" "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It\n" "compresses files, inodes, and directories with one of several compressors.\n" "All blocks are packed to minimize the data overhead, and block sizes of\n" "between 4K and 1M are supported. It is intended to be used for archival use,\n" "for live media, and for embedded systems where low overhead is needed.\n" "\n" "The squashfs-tools-ng package offers alternative tooling to create and extract\n" "such file systems. It is not based on the older squashfs-tools package and\n" "its tools have different names:\n" "\n" "@enumerate\n" "@item @command{gensquashfs} produces SquashFS images from a directory or\n" "@command{gen_init_cpio}-like file listings and can generate SELinux labels.\n" "@item @command{rdsquashfs} inspects and unpacks SquashFS images.\n" "@item @command{sqfs2tar} and @command{tar2sqfs} convert between SquashFS and\n" "tarballs.\n" "@item @command{sqfsdiff} compares the contents of two SquashFS images.\n" "@end enumerate\n" "\n" "These commands are largely command-line wrappers around the included\n" "@code{libsquashfs} library that intends to make SquashFS available to other\n" "applications as an embeddable, extensible archive format.\n" "\n" "Both the library and tools operate deterministically: same input will produce\n" "byte-for-byte identical output." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1066 msgid "Parallel implementation of gzip" msgstr "Paralelismo implementado para gzip" #: gnu/packages/compression.scm:1068 msgid "" "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n" "multiple processors and multiple cores when compressing data." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1091 msgid "Parallel indexing implementation of LZMA" msgstr "Implementado indizada paralela de LZMA" #: gnu/packages/compression.scm:1093 msgid "" "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n" "but they produce just one big block of compressed data. Pixz instead produces\n" "a collection of smaller blocks which makes random access to the original data\n" "possible and can compress in parallel. This is especially useful for large\n" "tarballs." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1139 #, fuzzy #| msgid "Tool to build C libraries" msgid "Tool to unpack Cabinet archives" msgstr "Herramienta para compilar bibliotecas C" #: gnu/packages/compression.scm:1140 msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1169 #, fuzzy msgid "Library for reading and writing Jcat files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros MNG" #: gnu/packages/compression.scm:1171 msgid "" "This library allows reading and writing gzip-compressed JSON catalog\n" "files, which can be used to store GPG, PKCS-7 and SHA-256 checksums for each\n" "file." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1204 msgid "Delta encoder for binary files" msgstr "Codificador delta para ficheros binarios" #: gnu/packages/compression.scm:1205 msgid "" "xdelta encodes only the differences between two binary files\n" "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284. It can\n" "also be used to apply such patches. xdelta is similar to @command{diff} and\n" "@command{patch}, but is not limited to plain text and does not generate\n" "human-readable output." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1234 #, fuzzy msgid "Large file compressor with a very high compression ratio" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:1235 msgid "" "lrzip is a compression utility that uses long-range\n" "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n" "larger files. It can then further compress the result with the ZPAQ or\n" "LZMA algorithms for maximum compression, or LZO for maximum speed. This\n" "choice between size or speed allows for either better compression than\n" "even LZMA can provide, or a higher speed than gzip while compressing as\n" "well as bzip2." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1288 msgid "Fast compressor/decompressor" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:1289 msgid "" "Snappy is a compression/decompression library. It does not\n" "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library;\n" "instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance,\n" "compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster\n" "for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to\n" "100% bigger." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1404 #, fuzzy msgid "Command-line file archiver with high compression ratio" msgstr "Interfaz de mandato lineal para archive.org" #: gnu/packages/compression.scm:1405 msgid "" "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n" "handles the 7z format which features very high compression ratios." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1452 msgid "Compressed C++ iostream" msgstr "Flujo E/S C++ comprimido" #: gnu/packages/compression.scm:1453 msgid "" "gzstream is a small library for providing zlib\n" "functionality in a C++ iostream." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1475 msgid "Very good, but slow, deflate or zlib compression" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1476 msgid "" "Zopfli Compression Algorithm is a compression library\n" "programmed in C to perform very good, but slow, deflate or zlib compression.\n" "ZopfliCompress supports the deflate, gzip and zlib output formats. This\n" "library can only compress, not decompress; existing zlib or deflate libraries\n" "can decompress the data." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1528 msgid "Incremental journaling archiver" msgstr "Archivador diario incremental" #: gnu/packages/compression.scm:1529 msgid "" "ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n" "many duplicate and already compressed files. It backs up only those files\n" "modified since the last update. All previous versions remain untouched and can\n" "be independently recovered. Identical files are only stored once (known as\n" "@dfn{de-duplication}). Archives can also be encrypted.\n" "\n" "ZPAQ is intended to back up user data, not entire operating systems. It ignores\n" "owner and group IDs, ACLs, extended attributes, or special file types like\n" "devices, sockets, or named pipes. It does not follow or restore symbolic links\n" "or junctions, and always follows hard links." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1629 msgid "Extract CAB files from InstallShield installers" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1631 msgid "" "@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n" " archives from InstallShield installers." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1709 #, fuzzy msgid "Zstandard real-time compression algorithm" msgstr "Compresión algorítmica dedicada a velocidad" #: gnu/packages/compression.scm:1710 msgid "" "Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n" "that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that of\n" "zlib. In most scenarios, both compression and decompression can be performed in\n" "‘real time’. The compressor can be configured to provide the most suitable\n" "trade-off between compression ratio and speed, without affecting decompression\n" "speed." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1757 msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm" msgstr "Implementación multihilo del algoritmo de compresión Zstandard" #: gnu/packages/compression.scm:1758 msgid "" "Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n" "multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n" "compression algorithm}. It is fully compatible with the original Zstandard file\n" "format and command-line interface, and can be used as a drop-in replacement.\n" "\n" "Compression is distributed over multiple processor cores to improve performance,\n" "as is the decompression of data compressed in this manner. Data compressed by\n" "other implementations will only be decompressed by two threads: one performing\n" "the actual decompression, the other input and output." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1796 msgid "Compression and file packing utility" msgstr "Utilidad de empaquetado y compresión" #: gnu/packages/compression.scm:1798 msgid "" "Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n" "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n" "saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n" "Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n" "information about the files (name, path, date, time of last modification,\n" "protection, and check information to verify file integrity). An entire\n" "directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n" "\n" "Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n" "compression. Zip automatically chooses the better of the two for each file.\n" "Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1894 msgid "Decompression and file extraction utility" msgstr "Utilidad de extracción y descompresión de fichero" #: gnu/packages/compression.scm:1896 msgid "" "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n" "also called \"zipfiles\".\n" "\n" "UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive. The default\n" "behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n" "subdirectories below it, all files from the specified zipfile. UnZip\n" "recreates the stored directory structure by default." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1956 msgid "Normalize @file{.zip} archive header timestamps" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1958 msgid "" "Ziptime helps make @file{.zip} archives reproducible by replacing\n" "timestamps in the file header with a fixed time (1 January 2008).\n" "\n" "``Extra fields'' are not changed, so you'll need to use the @code{-X} option to\n" "@command{zip} to prevent it from storing the ``universal time'' field." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:1983 msgid "Library for accessing zip files" msgstr "Biblioteca para acceso a ficheros zip" #: gnu/packages/compression.scm:1985 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2008 #, fuzzy msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives" msgstr "Biblioteca C para crear e interpretar ficheros de configuración." #: gnu/packages/compression.scm:2009 msgid "" "Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n" "zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data\n" "copied directly from other zip archives. Changes made without closing the\n" "archive can be reverted." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2041 msgid "Universal tool to manage file archives of various types" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2042 msgid "" "The main command is @command{aunpack} which extracts files\n" "from an archive. The other commands provided are @command{apack} (to create\n" "archives), @command{als} (to list files in archives), and @command{acat} (to\n" "extract files to standard out). As @command{atool} invokes external programs\n" "to handle the archives, not all commands may be supported for a certain type\n" "of archives." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2066 #, fuzzy msgid "Small, stand-alone lzip decompressor" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:2068 msgid "" "Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n" "written as a single small C tool with no dependencies. This makes it\n" "well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use in\n" "applications such as software installers that need only to decompress files,\n" "not compress them.\n" "Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2093 #, fuzzy msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:2095 msgid "" "Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n" "format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies. This makes\n" "it well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use\n" "in other applications like package managers.\n" "Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2121 msgid "Lzip data compression C library" msgstr "Biblioteca de C para compresión de datos con Lzip" #: gnu/packages/compression.scm:2123 msgid "" "Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n" "the lzip format. It supports integrity checking of the decompressed data, and\n" "all functions are thread-safe. The library should never crash, even in case of\n" "corrupted input." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2145 #, fuzzy #| msgid "Portable lossless data compression library" msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format" msgstr "Biblioteca portable de compresión de datos sin pérdida" #: gnu/packages/compression.scm:2147 msgid "" "Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n" "and decompressor that uses the lzip file format (.lz). Files produced by plzip\n" "are fully compatible with lzip and can be rescued with lziprecover.\n" "On multiprocessor machines, plzip can compress and decompress large files much\n" "faster than lzip, at the cost of a slightly reduced compression ratio (0.4% to\n" "2%). The number of usable threads is limited by file size: on files of only a\n" "few MiB, plzip is no faster than lzip.\n" "Files that were compressed with regular lzip will also not be decompressed\n" "faster by plzip, unless the @code{-b} option was used: lzip usually produces\n" "single-member files which can't be decompressed in parallel." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2178 #, fuzzy msgid "Tool for extracting Inno Setup installers" msgstr "Herramienta para inspeccionar subrutinas" #: gnu/packages/compression.scm:2179 msgid "" "innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n" "non-Windows systems without running the actual installer using wine." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2200 #, fuzzy msgid "Intelligent storage acceleration library" msgstr "Biblioteca de abstracción de Sip" #: gnu/packages/compression.scm:2201 msgid "" "ISA-L is a collection of optimized low-level functions\n" "targeting storage applications. ISA-L includes:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Erasure codes: fast block Reed-Solomon type erasure codes for any\n" " encode/decode matrix;\n" "@item CRC: fast implementations of cyclic redundancy check. Six different\n" " polynomials supported: iscsi32, ieee32, t10dif, ecma64, iso64, jones64;\n" "@item Raid: calculate and operate on XOR and P+Q parity found in common RAID\n" " implementations;\n" "@item Compression: fast deflate-compatible data compression;\n" "@item De-compression: fast inflate-compatible data compression;\n" "@item igzip: command line application like gzip, accelerated with ISA-L.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2260 msgid "General-purpose lossless compression" msgstr "Compresión sin pérdida de propósito general" #: gnu/packages/compression.scm:2261 msgid "" "This package provides the reference implementation of Brotli,\n" "a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using a\n" "combination of a modern variant of the LZ77 algorithm, Huffman coding and 2nd\n" "order context modeling, with a compression ratio comparable to the best\n" "currently available general-purpose compression methods. It is similar in speed\n" "with @code{deflate} but offers more dense compression.\n" "\n" "The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 7932." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2280 #, fuzzy #| msgid "Python interface to google-brotli" msgid "Python interface to Brotli" msgstr "Interfaz Python para google-brotli" #: gnu/packages/compression.scm:2281 #, fuzzy msgid "" "This package provides a Python interface to the @code{brotli}\n" "package, an implementation of the Brotli lossless compression algorithm." msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/compression.scm:2317 msgid "Portable lossless data compression library" msgstr "Biblioteca portable de compresión de datos sin pérdida" #: gnu/packages/compression.scm:2318 msgid "" "UCL implements a number of compression algorithms that\n" "achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n" "Decompression requires no additional memory.\n" "\n" "Compared to LZO, the UCL algorithms achieve a better compression ratio but\n" "decompression is a little bit slower." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2340 msgid "Compression tool for executables" msgstr "Herramienta de compresión para ejecutables" #: gnu/packages/compression.scm:2342 msgid "" "The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n" "compressor. UPX typically reduces the file size of programs and shared\n" "libraries by around 50%--70%, thus reducing disk space, network load times,\n" "download times, and other distribution and storage costs." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2369 #, fuzzy msgid "Qt/C++ wrapper for Minizip" msgstr "Cubiertas ALSA para Python" #: gnu/packages/compression.scm:2370 msgid "" "QuaZIP is a simple C++ wrapper over Gilles Vollant's\n" "ZIP/UNZIP package that can be used to access ZIP archives. It uses\n" "Trolltech's Qt toolkit.\n" "\n" "QuaZIP allows you to access files inside ZIP archives using QIODevice\n" "API, and that means that you can also use QTextStream, QDataStream or\n" "whatever you would like to use on your zipped files.\n" "\n" "QuaZIP provides complete abstraction of the ZIP/UNZIP API, for both\n" "reading from and writing to ZIP archives." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2428 msgid "Compressed file format for efficient deltas" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2429 msgid "" "The zchunk compressed file format allows splitting a file\n" "into independent chunks. This makes it possible to retrieve only changed\n" "chunks when downloading a new version of the file, and also makes zchunk files\n" "efficient over rsync. Along with the library, this package provides the\n" "following utilities:\n" "@table @command\n" "@item unzck\n" "To decompress a zchunk file.\n" "@item zck\n" "To compress a new zchunk file, or re-compress an existing one.\n" "@item zck_delta_size\n" "To calculate the difference between two zchunk files.\n" "@item zck_gen_zdict\n" "To create a dictionary for a zchunk file.\n" "@item zck_read_header\n" "To read a zchunk header.\n" "@item zckdl\n" "To download a zchunk file.\n" "@end table" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2483 #, fuzzy msgid "Utilities that transparently operate on compressed files" msgstr "Proporciona un interfaz para ficheros archivos ZIP" #: gnu/packages/compression.scm:2485 msgid "" "Zutils is a collection of utilities able to process any combination of\n" "compressed and uncompressed files transparently. If any given file, including\n" "standard input, is compressed, its decompressed content is used instead.\n" "\n" "@command{zcat}, @command{zcmp}, @command{zdiff}, and @command{zgrep} are\n" "improved replacements for the shell scripts provided by GNU gzip.\n" "@command{ztest} tests the integrity of supported compressed files.\n" "@command{zupdate} recompresses files with lzip, similar to gzip's\n" "@command{znew}.\n" "\n" "Supported compression formats are bzip2, gzip, lzip, and xz. Zutils uses\n" "external compressors: the compressor to be used for each format is configurable\n" "at run time, and must be installed separately." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2542 msgid "Extract makeself and mojo archives without running untrusted code" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2543 msgid "" "This package provides a script to unpack self-extracting\n" "archives generated by @command{makeself} or @command{mojo} without running the\n" "possibly untrusted extraction shell script." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2570 msgid "Original Lempel-Ziv compress/uncompress programs" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2571 msgid "" "(N)compress provides the original compress and uncompress\n" "programs that used to be the de facto UNIX standard for compressing and\n" "uncompressing files. These programs implement a fast, simple Lempel-Ziv (LZW)\n" "file compression algorithm." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/compression.scm:2597 msgid "Graphical front-end for archive operations" msgstr "Interfaz gráfica para manipular archivadores" #: gnu/packages/compression.scm:2598 msgid "" "Xarchiver is a front-end to various command line archiving\n" "tools. It uses GTK+ tool-kit and is designed to be desktop-environment\n" "independent. Supported formats are 7z, ARJ, bzip2, gzip, LHA, lzma, lzop,\n" "RAR, RPM, DEB, tar, and ZIP. It cannot perform functions for archives, whose\n" "archiver is not installed." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2633 msgid "Multithreaded tar utility" msgstr "Herramienta tar multihilo" #: gnu/packages/compression.scm:2635 msgid "" "Archive huge numbers of files, or split massive tar archives into smaller\n" "chunks." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2667 #, fuzzy msgid "Blocking, shuffling and lossless compression library" msgstr "Biblioteca portable de compresión de datos sin pérdida" #: gnu/packages/compression.scm:2669 msgid "" "Blosc is a high performance compressor optimized for binary data. It has\n" "been designed to transmit data to the processor cache faster than the\n" "traditional, non-compressed, direct memory fetch approach via a\n" "@code{memcpy()} system call. Blosc is meant not only to reduce the size of\n" "large datasets on-disk or in-memory, but also to accelerate memory-bound\n" "computations." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2706 msgid "Error code modeler" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2707 msgid "" "ECM is a utility that converts ECM files, i.e., CD data files\n" "with their error correction data losslessly rearranged for better compression,\n" "to their original, binary CD format." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2737 #, fuzzy msgid "Library for DEFLATE/zlib/gzip compression and decompression" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:2738 msgid "" "Libdeflate is a library for fast, whole-buffer DEFLATE-based\n" "compression and decompression. The supported formats are:\n" "\n" "@enumerate\n" "@item DEFLATE (raw)\n" "@item zlib (a.k.a. DEFLATE with a zlib wrapper)\n" "@item gzip (a.k.a. DEFLATE with a gzip wrapper)\n" "@end enumerate\n" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2766 msgid "Combination of the tar archiver and the lzip compressor" msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2768 msgid "" "Tarlz is a massively parallel (multi-threaded) combined implementation of\n" "the tar archiver and the lzip compressor. Tarlz creates, lists, and extracts\n" "archives in a simplified and safer variant of the POSIX pax format compressed\n" "with lzip, keeping the alignment between tar members and lzip members. The\n" "resulting multimember tar.lz archive is fully backward compatible with standard\n" "tar tools like GNU tar, which treat it like any other tar.lz archive. Tarlz\n" "can append files to the end of such compressed archives." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2800 #, fuzzy msgid "The C library for parsing and generating CBOR" msgstr "Biblioteca C para crear e interpretar ficheros de configuración." #: gnu/packages/compression.scm:2802 msgid "" "@acronym{CBOR, The Concise Binary Object Representation} is a data format\n" "whose design goals include the possibility of extremely small code size, fairly\n" "small message size, and extensibility without the need for version\n" "negotiation. These design goals make it different from earlier binary\n" "serializations such as ASN.1 and MessagePack." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2825 #, fuzzy msgid "LZFSE compression library and command line tool" msgstr "Compresor/descompresor rápido" #: gnu/packages/compression.scm:2826 msgid "" "LZFSE is a Lempel-Ziv style data compression algorithm using\n" "Finite State Entropy coding. It targets similar compression rates at higher\n" "compression and decompression speed compared to Deflate using Zlib." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2855 #, fuzzy msgid "Zip password cracker" msgstr "Generador de contraseñas aleatorias" #: gnu/packages/compression.scm:2856 msgid "Fcrackzip is a Zip file password cracker." msgstr "" #: gnu/packages/compression.scm:2880 #, fuzzy msgid "Extract files from RAR archives" msgstr "Control adicional de apéndices" #: gnu/packages/compression.scm:2882 msgid "" "@code{unrar-free} is a free software version of the non-free @code{unrar}\n" "utility. This program is a simple command-line front-end to libarchive, and can\n" "list and extract not only RAR archives but also other formats supported by\n" "libarchive. It does not rival the non-free @code{unrar} in terms of features,\n" "but special care has been taken to ensure it meets most user's needs." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:224 msgid "Run temporary PostgreSQL databases" msgstr "Ejecución de bases de datos PostgreSQL temporales" #: gnu/packages/databases.scm:226 msgid "" "@code{pg_tmp} creates temporary PostgreSQL databases, suitable for tasks\n" "like running software test suites. Temporary databases created with\n" "@code{pg_tmp} have a limited shared memory footprint and are automatically\n" "garbage-collected after a configurable number of seconds (the default is\n" "60)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:250 msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:252 msgid "" "This package provides a utility for dumping the contents of an\n" "ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to an\n" "ElasticSearch server" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:408 msgid "Relational database with many ANSI SQL standard features" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:410 msgid "" "Firebird is an SQL @acronym{RDBMS, relational database management system}\n" "with rich support for ANSI SQL (e.g., @code{INSERT...RETURNING}) including\n" "@acronym{UDFs, user-defined functions} and PSQL stored procedures, cursors, and\n" "triggers. Transactions provide full ACID-compliant referential integrity.\n" "\n" "The database requires very little manual maintenance once set up, making it\n" "ideal for small business or embedded use.\n" "\n" "When installed as a traditional local or remote (network) database server,\n" "Firebird can grow to terabyte scale with proper tuning---although PostgreSQL\n" "may be a better choice for such very large environments.\n" "\n" "Firebird can also be embedded into stand-alone applications that don't want or\n" "need a full client & server. Used in this manner, it offers richer SQL support\n" "than SQLite as well as the option to seamlessly migrate to a client/server\n" "database later." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:479 #, fuzzy msgid "Fast key-value storage library" msgstr "Biblioteca de sistema de acceso portable" #: gnu/packages/databases.scm:481 msgid "" "LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n" "mapping from string keys to string values." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:500 msgid "In-memory caching service" msgstr "Servicio de caché en memoria" #: gnu/packages/databases.scm:501 msgid "" "Memcached is an in-memory key-value store. It has a small\n" "and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:562 msgid "C++ library for memcached" msgstr "Biblioteca C++ para memcached" #: gnu/packages/databases.scm:563 msgid "" "libMemcached is a library to use memcached in C/C++\n" "applications. It comes with a complete reference guide and documentation of\n" "the API, and provides features such as:\n" "@itemize\n" "@item Asynchronous and synchronous transport support\n" "@item Consistent hashing and distribution\n" "@item Tunable hashing algorithm to match keys\n" "@item Access to large object support\n" "@item Local replication\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:598 msgid "Python client for memcached" msgstr "Cliente Python para memcached" #: gnu/packages/databases.scm:600 msgid "" "@code{pylibmc} is a client in Python for memcached. It is a wrapper\n" "around TangentOrg’s libmemcached library, and can be used as a drop-in\n" "replacement for the code@{python-memcached} library." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:630 #, fuzzy #| msgid "CMIS client library" msgid "Memcache client library in Go" msgstr "Cliente biblioteca CMIS" #: gnu/packages/databases.scm:632 #, fuzzy msgid "This is a memcache client library for the Go programming language." msgstr "Manual de referencia para el lenguaje de programación C" #: gnu/packages/databases.scm:653 msgid "Memcached binary protocol toolkit for go" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:655 #, fuzzy msgid "This package provides memcache client and server functionality." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/databases.scm:679 #, fuzzy #| msgid "SQL database server" msgid "CLI for SQLite databases" msgstr "Servidor BBDD SQL" #: gnu/packages/databases.scm:681 msgid "" "@code{litecli} is a command-line client for SQLite databases that has\n" "auto-completion and syntax highlighting." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:700 #, fuzzy msgid "Python implementation of PostgreSQL meta commands (backslash commands)" msgstr "Una implementación Perl pura del algoritmo RC4." #: gnu/packages/databases.scm:702 msgid "" "This Python package provides an API to execute meta-commands (AKA\n" "\"special\", or \"backslash commands\") on PostgreSQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:731 msgid "Persistent dict backed up by sqlite3 and pickle" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:733 msgid "" "This package provides a lightweight wrapper around the sqlite3 database\n" "with a simple, Pythonic @code{dict}-like interface and support for\n" "multi-thread access." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:763 msgid "PostgreSQL CLI with autocompletion and syntax highlighting" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:765 msgid "" "@code{pgcli} is a command line interface for PostgreSQL with\n" "autocompletion and syntax highlighting." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:795 msgid "Terminal Client for MySQL with AutoCompletion and Syntax Highlighting" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:797 msgid "" "MyCLI is a command line interface for MySQL, MariaDB, and Percona with\n" "auto-completion and syntax highlighting." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:892 msgid "Fast, easy to use, and popular database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:894 msgid "" "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n" "management system that supports the standardized Structured Query\n" "Language." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1169 msgid "SQL database server" msgstr "Servidor BBDD SQL" #: gnu/packages/databases.scm:1171 msgid "" "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n" "as a drop-in replacement of MySQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1195 msgid "Client library to connect to MySQL or MariaDB" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1196 msgid "" "The MariaDB Connector/C is used to connect applications\n" "developed in C/C++ to MariaDB and MySQL databases." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1217 msgid "Extension to the MariaDB database server" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1219 msgid "" "Galera is a wsrep-provider that is used with MariaDB for load-balancing\n" "and high-availability (HA)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1276 #, fuzzy #| msgid "Multi-model database system" msgid "Powerful object-relational database system" msgstr "Sistema BBDD multi-modelo" #: gnu/packages/databases.scm:1278 msgid "" "PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n" "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, and\n" "stored procedures (in multiple languages). It includes most SQL:2008 data\n" "types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, and\n" "TIMESTAMP. It also supports storage of binary large objects, including\n" "pictures, sounds, or video." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1442 #, fuzzy msgid "Time-series extension for PostgreSQL" msgstr "Rutinas de conversión de fecha Perl" #: gnu/packages/databases.scm:1444 msgid "" "TimescaleDB is a database designed to make SQL scalable for\n" "time-series data. It is engineered up from PostgreSQL and packaged as a\n" "PostgreSQL extension, providing automatic partitioning across time and space\n" "(partitioning key), as well as full SQL support." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1523 #, fuzzy msgid "Tool to migrate data to PostgreSQL" msgstr "Conector C++ para PostgreSQL" #: gnu/packages/databases.scm:1525 msgid "" "@code{pgloader} is a program that can load data or migrate databases from\n" "CSV, DB3, iXF, SQLite, MS-SQL or MySQL to PostgreSQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1545 #, fuzzy msgid "Pure-Python MySQL driver" msgstr "Cliente biblioteca Python MPD" #: gnu/packages/databases.scm:1547 msgid "" "PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n" "Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1570 msgid "Key-value database" msgstr "Valor-clave de BD" #: gnu/packages/databases.scm:1571 msgid "" "QDBM is a library of routines for managing a\n" "database. The database is a simple data file containing key-value\n" "pairs. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" "Binary data as well as character strings can be used as a key or a\n" "value. There is no concept of data tables or data types. Records are\n" "organized in a hash table or B+ tree." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1609 msgid "Manipulate plain text files as databases" msgstr "Manipulación de ficheros de texto como bases de datos" #: gnu/packages/databases.scm:1611 msgid "" "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n" "databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n" "unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field\n" "types are supported, as is encryption." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1649 msgid "Emacs mode for working with recutils database files" msgstr "Modo de Emacs para trabajar con ficheros de base de datos de recutils" #: gnu/packages/databases.scm:1650 msgid "" "This package provides an Emacs major mode @code{rec-mode}\n" "for working with GNU Recutils text-based, human-editable databases. It\n" "supports editing, navigation, and querying of recutils database files\n" "including field and record folding." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1716 msgid "Persistent key-value store for fast storage" msgstr "Almacenaje clave-valor persistente para almacenar rápido" #: gnu/packages/databases.scm:1718 msgid "" "RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n" "key-value server, especially suited for storing data on flash drives. It\n" "has a @dfn{Log-Structured-Merge-Database} (LSM) design with flexible tradeoffs\n" "between @dfn{Write-Amplification-Factor} (WAF), @dfn{Read-Amplification-Factor}\n" "(RAF) and @dfn{Space-Amplification-Factor} (SAF). It has multi-threaded\n" "compactions, making it specially suitable for storing multiple terabytes of\n" "data in a single database. RocksDB is partially based on @code{LevelDB}." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1775 msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1776 msgid "" "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n" "endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to @code{feel} similar to\n" "tools for interrogating SQL databases. For example, you can enter a query over\n" "several lines, using a semi-colon at the end of a line to indicate the end of\n" "your query. It also supports readline so that you can more easily recall and\n" "edit previous queries, even across sessions. It can be used non-interactively,\n" "for example from a shell script." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1867 #, fuzzy msgid "Database change management tool" msgstr "Herramienta gestora de múltiples repositorios" #: gnu/packages/databases.scm:1869 msgid "" "Sqitch is a standalone change management system for database schemas,\n" "which uses SQL to describe changes." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1894 msgid "Text console-based database viewer and editor" msgstr "Visor y editor de base de datos de texto basado en consola" #: gnu/packages/databases.scm:1896 msgid "" "SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n" "console through an ncurses interface. You can explore each table's structure,\n" "browse and edit the contents, add and delete entries, all while tracking your\n" "changes." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1932 msgid "Trivial database" msgstr "Base de datos trivial" #: gnu/packages/databases.scm:1934 msgid "" "TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n" "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n" "locking internally to keep writers from trampling on each other. TDB is also\n" "extremely small." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:1953 msgid "Database independent interface for Perl" msgstr "Interfaz de base de datos independiente para Perl" #: gnu/packages/databases.scm:1954 #, fuzzy msgid "This package provides a database interface for Perl." msgstr "Este módulo proporciona un interfaz Perlish para Amazon S3." #: gnu/packages/databases.scm:2001 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2002 msgid "" "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n" "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n" "resultset API that allows abstract encapsulation of database operations. It\n" "aims to make representing queries in your code as perl-ish as possible while\n" "still providing access to as many of the capabilities of the database as\n" "possible, including retrieving related records from multiple tables in a\n" "single query, \"JOIN\", \"LEFT JOIN\", \"COUNT\", \"DISTINCT\", \"GROUP BY\",\n" "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2030 msgid "Cursor with built-in caching support" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2031 msgid "" "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n" "built-in caching support." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2053 msgid "Introspect many-to-many relationships" msgstr "Introspección relaciones muchos-a-muchos" #: gnu/packages/databases.scm:2054 msgid "" "Because the many-to-many relationships are not real\n" "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n" "relationships are actually just a collection of convenience methods installed\n" "to bridge two relationships. This DBIx::Class component can be used to store\n" "all relevant information about these non-relationships so they can later be\n" "introspected and examined." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2112 #, fuzzy #| msgid "DBIx::Class::Schema Model Class" msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database" msgstr "Modelo de Clase DBIx::Class::Schema" #: gnu/packages/databases.scm:2113 msgid "" "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n" "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up the\n" "columns, primary keys, unique constraints and relationships." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2136 msgid "DBI PostgreSQL interface" msgstr "Interfaz DBI de PostgreSQL" #: gnu/packages/databases.scm:2137 msgid "" "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2174 msgid "DBI MySQL interface" msgstr "Interfaz DBI de MySQL" #: gnu/packages/databases.scm:2175 msgid "" "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2194 msgid "SQlite interface for Perl" msgstr "Interfaz SQlite para Perl" #: gnu/packages/databases.scm:2195 msgid "" "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n" "the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction\n" "capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n" "module, and nothing else." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2218 #, scheme-format msgid "Parse and utilize MySQL's /etc/my.cnf and ~/.my.cnf files" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2220 msgid "" "@code{MySQL::Config} emulates the @code{load_defaults} function from\n" "libmysqlclient. It will fill an array with long options, ready to be parsed by\n" "@code{Getopt::Long}." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2243 gnu/packages/databases.scm:2269 #, fuzzy #| msgid "Compare Perl data structures" msgid "Generate SQL from Perl data structures" msgstr "Compara datos Perl estructurados" #: gnu/packages/databases.scm:2244 msgid "" "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n" "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n" "been modified to make the SQL easier to generate from Perl data structures.\n" "The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the data\n" "structures you provide it, so that you don't have to modify your code every\n" "time your data changes." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2271 msgid "" "This module is nearly identical to @code{SQL::Abstract} 1.81, and exists\n" "to preserve the ability of users to opt into the new way of doing things in\n" "later versions according to their own schedules.\n" "\n" "It is an abstract SQL generation module based on the concepts used by\n" "@code{DBIx::Abstract}, with several important differences, especially when it\n" "comes to @code{WHERE} clauses. These concepts were modified to make the SQL\n" "easier to generate from Perl data structures.\n" "\n" "The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the data\n" "structures you provide it. You shouldn't have to modify your code every time\n" "your data changes, as this module figures it out." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2303 msgid "Split SQL code into atomic statements" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2304 msgid "" "This module tries to split any SQL code, even including\n" "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2322 msgid "SQL tokenizer" msgstr "Generador de símbolo SQL" #: gnu/packages/databases.scm:2323 msgid "" "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n" "claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n" "valid SQL query." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2341 msgid "Data source abstraction library" msgstr "Biblioteca abstracta de origen de datos" #: gnu/packages/databases.scm:2342 msgid "" "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n" "data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an ODBC\n" "Driver." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/databases.scm:2373 #, fuzzy #| msgid "C++ wrapper around the ALSA API" msgid "C++ wrapper for the native C ODBC API" msgstr "Recubrimiento C++ sobre la interfaz de ALSA" #: gnu/packages/databases.scm:2374 msgid "" "The goal for nanodbc is to make developers happy by providing\n" "a simpler and less verbose API for working with ODBC. Common tasks should be\n" "easy, requiring concise and simple code." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2433 msgid "In-memory key/value and document store" msgstr "Almacén en memoria de clave/valor y documento" #: gnu/packages/databases.scm:2435 msgid "" "UnQLite is an in-process software library which implements a\n" "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n" "database engine. UnQLite is a document store database similar to\n" "Redis, CouchDB, etc., as well as a standard key/value store\n" "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2485 msgid "Key-value cache and store" msgstr "Caché de valor-llave y almacenaje" #: gnu/packages/databases.scm:2486 msgid "" "Redis is an advanced key-value cache and store. Redis\n" "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, sorted\n" "sets, bitmaps and hyperloglogs." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2509 #, fuzzy msgid "Minimalistic C client library for the Redis database" msgstr "Cliente elegante para el Demonio de Reproductor Musical" #: gnu/packages/databases.scm:2510 msgid "" "This package provides a library for sending commands and\n" "receiving replies to and from a Redis server. It comes with a synchronous\n" "API, asynchronous API and reply parsing API. Only the binary-safe Redis\n" "protocol is supported." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2531 #, fuzzy msgid "Ruby client for Redis' API" msgstr "Cliente HTTP para R" #: gnu/packages/databases.scm:2533 msgid "" "This package provides a Ruby client that tries to match Redis' API\n" "one-to-one, while still providing an idiomatic interface." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2556 #, fuzzy msgid "Redis RDB parser for Go" msgstr "Interprete CommonMark para Guile" #: gnu/packages/databases.scm:2558 msgid "Package rdb implements parsing and encoding of the Redis RDB file format." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2582 #, fuzzy #| msgid "HTTP client for R" msgid "Go client for Redis" msgstr "Cliente HTTP para R" #: gnu/packages/databases.scm:2584 msgid "Redigo is a Go client for the Redis database." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2608 #, fuzzy msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database" msgstr "Una implementación Perl pura del algoritmo RC4." #: gnu/packages/databases.scm:2610 msgid "" "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n" "and B+ Tree data storage models. It is a fast key-value lightweight\n" "database and supports many programming languages. It is a NoSQL database." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2636 #, fuzzy msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database" msgstr "Una implementación Perl pura del algoritmo RC4." #: gnu/packages/databases.scm:2638 msgid "" "Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n" "The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n" "key and a value. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" "Both binary data and character string can be used as a key and a value.\n" "There is neither concept of data tables nor data types. Records are\n" "organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2672 msgid "NoSQL data engine" msgstr "Motor de datos NoSQL" #: gnu/packages/databases.scm:2674 msgid "" "WiredTiger is an extensible platform for data management. It supports\n" "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n" "column-oriented storage (where columns are stored in groups, allowing for\n" "more efficient access and storage of column subsets) and log-structured merge\n" "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2722 msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile" msgstr "Interfaz GNU Guile para WiredTiger" #: gnu/packages/databases.scm:2724 msgid "" "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n" "database." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2752 msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x" msgstr "Acceso Perl5 a versión 1.x de BD Berkeley" #: gnu/packages/databases.scm:2754 msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 1.x." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2800 #, fuzzy msgid "Lightning Memory-Mapped Database library" msgstr "Biblioteca de filtro de sonido ligero" #: gnu/packages/databases.scm:2802 msgid "" "The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n" "transactional database. Unlike more complex relational databases, LMDB handles\n" "only key-value pairs (stored as arbitrary byte arrays) and relies on the\n" "underlying operating system for caching and locking, keeping the code small and\n" "simple.\n" "The use of ‘zero-copy’ memory-mapped files combines the persistence of classic\n" "disk-based databases with high read performance that scales linearly over\n" "multiple cores. The size of each database is limited only by the size of the\n" "virtual address space — not physical RAM." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2835 msgid "C++11 wrapper for the LMDB embedded B+ tree database library" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2836 msgid "" "@code{lmdbxx} is a comprehensive @code{C++} wrapper for the\n" "@code{LMDB} embedded database library, offering both an error-checked\n" "procedural interface and an object-oriented resource interface with RAII\n" "semantics." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2859 msgid "C++ connector for PostgreSQL" msgstr "Conector C++ para PostgreSQL" #: gnu/packages/databases.scm:2861 msgid "" "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n" "PostgreSQL database back-end. The database back-end can be local or it may be\n" "on another machine, accessed via TCP/IP." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2888 #, fuzzy msgid "Embedded key/value database for Go" msgstr "Valor-clave de BD" #: gnu/packages/databases.scm:2889 msgid "" "Bolt is a pure Go key/value store inspired by Howard Chu's\n" "LMDB project. The goal of the project is to provide a simple, fast, and\n" "reliable database for projects that don't require a full database server such as\n" "Postgres or MySQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2913 msgid "Small object-relational mapping utility" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2915 msgid "" "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool. Peewee\n" "handles converting between pythonic values and those used by databases, so you\n" "can use Python types in your code without having to worry. It has built-in\n" "support for sqlite, mysql and postgresql. If you already have a database, you\n" "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2934 msgid "Pypika fork for tortoise-orm" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2935 msgid "" "Pypika-tortoise is a fork of pypika which has been\n" "streamlined for its use in the context of tortoise-orm. It removes support\n" "for many database kinds that tortoise-orm doesn't need, for example." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2954 #, fuzzy msgid "Sphinx extension to support coroutines in markup" msgstr "Rutinas de conversión de fecha Perl" #: gnu/packages/databases.scm:2955 msgid "" "This package is a Sphinx extension providing additional\n" "coroutine-specific markup." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2977 #, fuzzy msgid "Fast PostgreSQL database client library for Python" msgstr "Cliente biblioteca Redis para Guile" #: gnu/packages/databases.scm:2978 msgid "" "@code{asyncpg} is a database interface library designed\n" "specifically for PostgreSQL and Python/asyncio. @code{asyncpg} is an\n" "efficient, clean implementation of PostgreSQL server binary protocol for use\n" "with Python's asyncio framework." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:2997 #, fuzzy msgid "Fast MySQL driver for Python" msgstr "Cubiertas ALSA para Python" #: gnu/packages/databases.scm:2998 msgid "" "@code{asyncmy} is a fast @code{asyncio} MySQL driver, which\n" "reuses most of @code{pymysql} and @code{aiomysql} but rewrites the core\n" "protocol with Cython for performance." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3017 #, fuzzy msgid "MySQL driver for Python" msgstr "Cubiertas ALSA para Python" #: gnu/packages/databases.scm:3018 msgid "" "@code{aiomysql} is a driver for accessing a MySQL database\n" "from the @code{asyncio} Python framework. It depends on and reuses most parts\n" "of PyMySQL. @code{aiomysql} tries to preserve the same API as the\n" "@code{aiopg} library." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3050 msgid "Asynchronous Object Relational Mapper (ORM) for Python" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3051 msgid "" "Tortoise ORM is an easy-to-use asyncio ORM (Object\n" "Relational Mapper) inspired by Django. Tortoise ORM was built with relations\n" "in mind and admiration for the excellent and popular Django ORM. It's\n" "engraved in its design that you are working not with just tables, you work\n" "with relational data." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3095 msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3096 msgid "" "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n" "provide transparent 256-bit AES encryption of database files. Pages are\n" "encrypted before being written to disk and are decrypted when read back. It’s\n" "well suited for protecting embedded application databases and for mobile\n" "development." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3128 #, fuzzy #| msgid "Python ODBC Library" msgid "Python ODBC Library written in C" msgstr "Biblioteca Python ODBC" #: gnu/packages/databases.scm:3129 msgid "" "@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n" "for ODBC, similar to python-pyodbc but written in C.\n" "\n" "It's designed to stand alone and not have other dependencies on other packages\n" "or languages. It uses only Python's built-in data types." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3164 msgid "Python ODBC Library" msgstr "Biblioteca Python ODBC" #: gnu/packages/databases.scm:3165 msgid "" "@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n" "for ODBC." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3194 msgid "Read Microsoft Access databases" msgstr "Lee bbdd Microsoft Access" #: gnu/packages/databases.scm:3195 msgid "" "MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n" "proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package. This\n" "includes programs to export schema and data from Microsoft's Access database\n" "file format to other databases such as MySQL, Oracle, Sybase, PostgreSQL,\n" "etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3223 #, fuzzy msgid "MongoDB driver for Go" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/databases.scm:3224 #, fuzzy msgid "This package provides a MongoDB driver for Go." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/databases.scm:3263 msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3265 msgid "" "python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n" "Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3358 msgid "Multi-model database system" msgstr "Sistema BBDD multi-modelo" #: gnu/packages/databases.scm:3359 msgid "" "Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n" "relational, graph, and document data management with web application server\n" "and web services platform functionality." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3384 msgid "" "Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n" "localhost" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3386 msgid "" "Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n" "local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra clusters\n" "on localhost." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3420 msgid "Database abstraction library" msgstr "Biblioteca abstracta de BD" #: gnu/packages/databases.scm:3422 msgid "" "SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n" "gives application developers the full power and flexibility of SQL. It\n" "provides a full suite of well known enterprise-level persistence patterns,\n" "designed for efficient and high-performing database access, adapted into a\n" "simple and Pythonic domain language." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3444 msgid "SQLAlchemy stubs and mypy plugin" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3445 msgid "" "This package contains type stubs and a mypy plugin to\n" "provide more precise static types and type inference for SQLAlchemy\n" "framework." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3474 #, fuzzy msgid "Various utility functions for SQLAlchemy" msgstr "Funciones pango obsoletas" #: gnu/packages/databases.scm:3476 msgid "" "SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n" "for SQLAlchemy. SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for Python.\n" "\n" "You might also want to install the following optional dependencies:\n" "@enumerate\n" "@item @code{python-passlib}\n" "@item @code{python-babel}\n" "@item @code{python-cryptography}\n" "@item @code{python-pytz}\n" "@item @code{python-psycopg2}\n" "@item @code{python-furl}\n" "@item @code{python-flask-babel}\n" "@end enumerate\n" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3521 msgid "Mock helpers for SQLAlchemy" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3523 msgid "" "This package provides mock helpers for SQLAlchemy that makes it easy\n" "to mock an SQLAlchemy session while preserving the ability to do asserts.\n" "\n" "Normally Normally SQLAlchemy's expressions cannot be easily compared as\n" "comparison on binary expression produces yet another binary expression, but\n" "this library provides functions to facilitate such comparisons." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3552 msgid "Database migration tool for SQLAlchemy" msgstr "Herramienta de migración de BD para SQLAlchemy" #: gnu/packages/databases.scm:3554 msgid "" "Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n" "SQLAlchemy Database Toolkit for Python." msgstr "" "Alembic es una herramienta de migración de base de datos ligera para\n" "utilizar con el Kit de Herramienta de BD SQLAlchemy para Python." #: gnu/packages/databases.scm:3577 msgid "Tiny key value database with concurrency support" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3579 msgid "" "PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n" "Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary. Unlike\n" "shelve, many processes can access the database simultaneously. Changing a\n" "value in database is immediately visible to other processes accessing the same\n" "database. Concurrency is possible because the values are stored in separate\n" "files. Hence the “database” is a directory where all files are governed by\n" "PickleShare." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3619 msgid "Another Python SQLite Wrapper" msgstr "Otra cubierta SQLite para Python" #: gnu/packages/databases.scm:3621 msgid "" "APSW is a Python wrapper for the SQLite embedded relational database\n" "engine. In contrast to other wrappers such as pysqlite it focuses on being a\n" "minimal layer over SQLite attempting just to translate the complete SQLite API\n" "into Python." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3653 msgid "Asyncio bridge for sqlite3" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3655 msgid "" "The package aiosqlite replicates the standard sqlite3 module, but with\n" "async versions of all the standard connection and cursor methods, and context\n" "managers for automatically closing connections." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3679 #, fuzzy msgid "Async database support for Python" msgstr "Objeto de zona horaria para Perl" #: gnu/packages/databases.scm:3680 msgid "This package implements async database support for Python." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3701 msgid "Python PostgreSQL adapter" msgstr "Adaptador Python PosgreSQL" #: gnu/packages/databases.scm:3703 msgid "" "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n" "2.0." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3728 #, fuzzy msgid "Connection pooler for psycopg" msgstr "Herramienta de migración de BD para SQLAlchemy" #: gnu/packages/databases.scm:3730 msgid "" "This module provides connection pool implementations that can be used\n" "with the @code{psycopg} PostgreSQL driver." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3802 #, fuzzy msgid "PostgreSQL driver for Python" msgstr "Cubiertas ALSA para Python" #: gnu/packages/databases.scm:3804 msgid "" "Psycopg 3 is a new implementation of the popular @code{psycopg2}\n" "database adapter for Python." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3837 msgid "SQLAlchemy schema displayer" msgstr "Consultador de schema SQLAlchemy" #: gnu/packages/databases.scm:3838 msgid "" "This package provides a program to build Entity\n" "Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n" "database)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3866 msgid "Database migrations with SQL" msgstr "Migración de bases de datos con SQL" #: gnu/packages/databases.scm:3868 msgid "" "Yoyo is a database schema migration tool. Migrations are written as SQL\n" "files or Python scripts that define a list of migration steps." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3888 msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3889 msgid "" "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n" "for Python. The design goals are:\n" "@enumerate\n" "@item Compliance with Python database API version 2.0 [PEP-0249],\n" "@item Thread-safety,\n" "@item Thread-friendliness (threads will not block each other).\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3914 msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3915 msgid "" "Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n" "parsing code in hiredis. It primarily speeds up parsing of multi bulk replies." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:3949 #, fuzzy msgid "Redis support for Python's @code{asyncio} module" msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/databases.scm:3950 #, fuzzy msgid "" "This package provides Redis support for the Python\n" "@code{asyncio} (PEP 3156) module." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/databases.scm:3972 #, fuzzy msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes" msgstr "Implementación de una clase simple para Perl" #: gnu/packages/databases.scm:3974 msgid "" "Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n" "that simulates talking to a redis server. It was created for a single purpose:\n" "to write unit tests.\n" "\n" "Setting up redis is not hard, but one often wants to write unit tests that don't\n" "talk to an external server such as redis. This module can be used as a\n" "reasonable substitute." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4000 msgid "Redis Python client" msgstr "Cliente Python Redis" #: gnu/packages/databases.scm:4002 msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4038 #, fuzzy msgid "Simple job queues for Python" msgstr "Cliente mofa HTTP para Python" #: gnu/packages/databases.scm:4040 msgid "" "RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n" "processing them in the background with workers. It is backed by Redis and it\n" "is designed to have a low barrier to entry." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4075 msgid "Job scheduling capabilities for RQ (Redis Queue)" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4077 msgid "" "This package provides job scheduling capabilities to @code{python-rq}\n" "(Redis Queue)." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4115 msgid "Non-validating SQL parser" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4116 msgid "" "Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python. It\n" "provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4133 msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way" msgstr "Biblioteca para escribir peticiones SQL dentro de una forma pythonisa" #: gnu/packages/databases.scm:4134 msgid "" "@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n" "transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4155 msgid "SQL query builder API for Python" msgstr "Biblioteca Python para construcción de consultas SQL" #: gnu/packages/databases.scm:4157 msgid "" "PyPika is a python SQL query builder that exposes the full richness of\n" "the SQL language using a syntax that reflects the resulting query." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4282 gnu/packages/databases.scm:4414 #: gnu/packages/databases.scm:4540 msgid "Columnar in-memory analytics" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4283 gnu/packages/databases.scm:4415 #: gnu/packages/databases.scm:4541 msgid "" "Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n" "designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n" "representations of flat and hierarchical data along with multiple\n" "language-bindings for structure manipulation. It also provides IPC and common\n" "algorithm implementations." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4582 gnu/packages/databases.scm:4640 msgid "Python bindings for Apache Arrow" msgstr "Interfaz Python para Apache Arrow" #: gnu/packages/databases.scm:4584 gnu/packages/databases.scm:4642 msgid "" "This library provides a Pythonic API wrapper for the reference Arrow C++\n" "implementation, along with tools for interoperability with pandas, NumPy, and\n" "other traditional Python scientific computing packages." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4661 msgid "CrateDB Python client" msgstr "Cliente Python de CrateDB" #: gnu/packages/databases.scm:4663 msgid "" "This package provides a Python client library for CrateDB.\n" "It implements the Python DB API 2.0 specification and includes support for\n" "SQLAlchemy." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4680 msgid "Database independent abstraction layer in C" msgstr "Capa de abstracción independiente para bases de datos en C" #: gnu/packages/databases.scm:4682 msgid "" "This library implements a database independent abstraction layer in C,\n" "similar to the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code,\n" "programmers can leverage the power of multiple databases and multiple\n" "simultaneous database connections by using this framework." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4746 #, fuzzy msgid "Database drivers for the libdbi framework" msgstr "Servicio web para R" #: gnu/packages/databases.scm:4748 msgid "" "The @code{libdbi-drivers} library provides the database specific drivers\n" "for the @code{libdbi} framework.\n" "\n" "The drivers officially supported by @code{libdbi} are:\n" "@itemize\n" "@item MySQL,\n" "@item PostgreSQL,\n" "@item SQLite.\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4788 msgid "C++ Database Access Library" msgstr "Biblioteca de acceso a bases de datos en C++" #: gnu/packages/databases.scm:4790 msgid "" "SOCI is an abstraction layer for several database backends, including\n" "PostreSQL, SQLite, ODBC and MySQL." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4812 #, fuzzy msgid "Client libraries for MS SQL and Sybase servers" msgstr "Biblioteca para acceso a ficheros zip" #: gnu/packages/databases.scm:4814 msgid "" "FreeTDS is an implementation of the Tabular DataStream protocol, used for\n" "connecting to MS SQL and Sybase servers over TCP/IP." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4834 msgid "TinyDB is a lightweight document oriented database" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4836 msgid "" "TinyDB is a small document oriented database written in pure Python\n" "with no external dependencies. The targets are small apps that would\n" "be blown away by a SQL-DB or an external database server." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4883 msgid "Friendly SQL Client" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4884 msgid "" "Sequeler is a native Linux SQL client built in Vala and\n" "Gtk. It allows you to connect to your local and remote databases, write SQL in\n" "a handy text editor with language recognition, and visualize SELECT results in\n" "a Gtk.Grid Widget." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4928 #, fuzzy msgid "Visual database browser and editor for SQLite" msgstr "Controlador DBI Guile para SQLite" #: gnu/packages/databases.scm:4929 msgid "" "Sqlitebrowser lets you create, design, and edit database files\n" "compatible with SQLite using a graphical user interface." msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4963 #, fuzzy msgid "SQL language server written in Go" msgstr "Biblioteca WebSockets escrita en C" #: gnu/packages/databases.scm:4965 #, fuzzy msgid "This package implements the @acronym{LSP, Language Server Protocol} for SQL." msgstr "Implementación del protocolo de transporte en tiempo real" #: gnu/packages/databases.scm:4989 msgid "Caching front-end based on the Dogpile lock" msgstr "" #: gnu/packages/databases.scm:4990 msgid "" "@code{dogpile.cache} is a caching API which provides a\n" "generic interface to caching backends of any variety, and additionally\n" "provides API hooks which integrate these cache backends with the locking\n" "mechanism of @code{dogpile}." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:117 msgid "Heuristical file minimizer" msgstr "Minimizador de ficheros heurístico" #: gnu/packages/debug.scm:119 msgid "" "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n" "of their interestingness. A common such situation is when attempting to\n" "isolate a small failure-inducing substring of a large input that causes your\n" "program to exhibit a bug." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:178 gnu/packages/debug.scm:230 msgid "Reducer for interesting code" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:180 msgid "" "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n" "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n" "produces a much smaller C/C++ program that has the same property. It is\n" "intended for use by people who discover and report bugs in compilers and other\n" "tools that process C/C++ code." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:232 msgid "" "C-Vise is a Python port of the C-Reduce tool that is fully compatible\n" "and uses the same efficient LLVM-based C/C++ @code{clang_delta} reduction\n" "tool." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:300 msgid "Security-oriented fuzzer" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:302 msgid "" "American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n" "type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to automatically\n" "discover clean, interesting test cases that trigger new internal states in the\n" "targeted binary. This substantially improves the functional coverage for the\n" "fuzzed code. The compact synthesized corpora produced by the tool are also\n" "useful for seeding other, more labor- or resource-intensive testing regimes\n" "down the road." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:444 #, fuzzy msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for american fuzzy lop" msgstr "Máquina emuladora y virtualizadora" #: gnu/packages/debug.scm:446 msgid "" "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer. This package\n" "of QEMU is used only by the american fuzzy lop package.\n" "\n" "When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one\n" "machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC. By\n" "using dynamic translation, it achieves very good performance.\n" "\n" "When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n" "executing the guest code directly on the host CPU. QEMU supports\n" "virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n" "the KVM kernel module in Linux. When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n" "server and embedded PowerPC, and S390 guests." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:512 msgid "Expose race conditions in Makefiles" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:514 msgid "" "Stress Make is a customized GNU Make that explicitly manages the order\n" "in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into becoming\n" "manifest. It can run jobs in the order in which they're launched, in backwards\n" "order, or in random order. The thought is that if code builds correctly with\n" "Stress Make, then it is likely that the @code{Makefile} contains no race\n" "conditions." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:541 #, fuzzy msgid "Transparent application input fuzzer" msgstr "Almacenamiento de preferencias de aplicaciones" #: gnu/packages/debug.scm:542 msgid "" "Zzuf is a transparent application input fuzzer. It works by\n" "intercepting file operations and changing random bits in the program's\n" "input. Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs." msgstr "" "Zzuf es una entrada de aplicación transparente fuzzer. Trabaja por\n" "interceptando operaciones de fichero y modifica aleatoriamente\n" "varios bit dentro de la entrada del programa. El comportamiento\n" "de Zzuf es determinalístico, creando fácil su reproducción de\n" "defectos." #: gnu/packages/debug.scm:593 msgid "Memory scanner" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:594 msgid "" "Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n" "address of an arbitrary variable in an executing process. Scanmem simply\n" "needs to be told the pid of the process and the value of the variable at\n" "several different times. After several scans of the process, scanmem isolates\n" "the position of the variable and allows you to modify its value." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:624 msgid "" "Remake is an enhanced version of GNU Make that adds improved\n" "error reporting, better tracing, profiling, and a debugger." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:680 #, fuzzy msgid "Record and reply debugging framework" msgstr "Marco de pruebas de software GNU" #: gnu/packages/debug.scm:682 msgid "" "rr is a lightweight tool for recording, replaying and debugging\n" "execution of applications (trees of processes and threads). Debugging extends\n" "GDB with very efficient reverse-execution, which in combination with standard\n" "GDB/x86 features like hardware data watchpoints, makes debugging much more\n" "fun." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:709 #, fuzzy msgid "C library for producing symbolic backtraces" msgstr "Biblioteca para generación de ficheros PDF" #: gnu/packages/debug.scm:710 msgid "" "The @code{libbacktrace} library can be linked into a C/C++\n" "program to produce symbolic backtraces." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:749 msgid "Memory leaks detection tool" msgstr "Herramienta para detección de pérdidas de memoria" #: gnu/packages/debug.scm:750 msgid "" "The libleak tool detects memory leaks by hooking memory\n" "functions such as @code{malloc}. It comes as a shared object to be pre-loaded\n" "via @code{LD_PRELOAD} when launching the application. It prints the full call\n" "stack at suspicious memory leak points. Modifying or recompiling the target\n" "program is not required, and the detection can be enabled or disabled while\n" "the target application is running. The overhead incurred by libleak is\n" "smaller than that of other tools such as Valgrind, and it aims to be easier to\n" "use than similar tools like @command{mtrace}." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:792 #, fuzzy msgid "Console front-end to the GNU debugger" msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/debug.scm:794 msgid "" "@code{cgdb} is a lightweight curses (terminal-based) interface to the\n" "GNU Debugger (GDB). In addition to the standard gdb console, cgdb provides\n" "a split screen view that displays the source code as it executes. The\n" "keyboard interface is modeled after vim, so vim users should feel at home\n" "using cgdb." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:828 msgid "Debugging tool for MSP430 MCUs" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:829 msgid "" "MspDebug supports FET430UIF, eZ430, RF2500 and Olimex\n" "MSP430-JTAG-TINY programmers, as well as many other compatible\n" "devices. It can be used as a proxy for gdb or as an independent\n" "debugger with support for programming, disassembly and reverse\n" "engineering." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:860 msgid "GUI frontend for GDB" msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:861 #, fuzzy msgid "This package provides a frontend to GDB, the GNU debugger." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." # FUZZY #: gnu/packages/debug.scm:886 #, fuzzy #| msgid "Graphical front-end for archive operations" msgid "Graphical front-end for GDB and other debuggers" msgstr "Interfaz gráfica para manipular archivadores" #: gnu/packages/debug.scm:887 msgid "" "GNU DDD, the Data Display Debugger, is a graphical front-end\n" "for command-line debuggers. Many back-end debuggers are supported, notably\n" "the GNU debugger, GDB. In addition to usual debugging features such as\n" "viewing the source files, DDD has additional graphical, interactive features\n" "to aid in debugging." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:918 #, fuzzy msgid "Debugger for the Go programming language" msgstr "Manual de referencia para el lenguaje de programación C" #: gnu/packages/debug.scm:919 #, fuzzy msgid "Delve is a debugger for the Go programming language." msgstr "Manual de referencia para el lenguaje de programación C" #: gnu/packages/dejagnu.scm:78 msgid "GNU software testing framework" msgstr "Marco de pruebas de software GNU" #: gnu/packages/dejagnu.scm:80 msgid "" "DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as\n" "a front-end for all tests written for a program. Thus, each program can have\n" "multiple test suites, which are then all managed by a single harness." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:291 msgid "Scrolling, platform-jumping, ancient pyramid exploring game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:293 msgid "" "Abe's Amazing Adventure is a scrolling,\n" "platform-jumping, key-collecting, ancient pyramid exploring game, vaguely in\n" "the style of similar games for the Commodore+4." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:361 msgid "Action game in four spatial dimensions" msgstr "Juego de acción en cuatro dimensiones espaciales" #: gnu/packages/games.scm:363 msgid "" "Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n" "the fundamentals of space itself are changed. By adding another dimension to\n" "space this game provides an environment with movement in four directions and\n" "six planes of rotation. Initially the game explains the 4D control system via\n" "a graphical sequence, before moving on to 30 levels of gameplay with numerous\n" "enemy, ally, weapon and mission types. Features include simulated 4D texturing,\n" "mouse and joystick control, and original music." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:405 msgid "Retro platform game" msgstr "Juego de plataformas «retro»" #: gnu/packages/games.scm:407 msgid "" "Guide Alex the Allegator through the jungle in order to save his\n" "girlfriend Lola from evil humans who want to make a pair of shoes out of her.\n" "Plenty of classic platforming in four nice colors guaranteed!\n" "\n" "The game includes a built-in editor so you can design and share your own maps." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:436 msgid "Tron clone in 3D" msgstr "Clon de Tron en 3D" #: gnu/packages/games.scm:437 msgid "" "Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n" "attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie Tron.\n" "It's an old school arcade game slung into the 21st century. Highlights\n" "include a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots. For\n" "the more advanced player there are new game modes and a wide variety of\n" "physics settings to tweak as well." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:490 msgid "3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:492 msgid "" "Space is a vast area, an unbounded territory where it seems there is\n" "a room for everybody, but reversal of fortune put things differently. The\n" "hordes of hostile creatures crawled out from the dark corners of the universe,\n" "craving to conquer your homeland. Their force is compelling, their legions\n" "are interminable. However, humans didn't give up without a final showdown and\n" "put their best pilot to fight back. These malicious invaders chose the wrong\n" "galaxy to conquer and you are to prove it! Go ahead and make alien aggressors\n" "regret their insolence." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:548 #, fuzzy #| msgid "Fast-paced first-person shooter game" msgid "3D first-person roguelike game" msgstr "Juego de disparos en primera persona de acción rápida" #: gnu/packages/games.scm:550 msgid "" "Barony is a first-person roguelike role-playing game with cooperative\n" "play. The player must descend a dark dungeon and destroy an undead lich while\n" "avoiding traps and fighting monsters. The game features randomly generated\n" "dungeons, 13 character classes, hundreds of items and artifacts, and\n" "cooperative multiplayer for up to four players. This package does @emph{not}\n" "provide the game assets." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:611 msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:613 msgid "" "Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n" "game. Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at random.\n" "Instead, it uses a special algorithm to choose the worst brick possible.\n" "\n" "Playing bastet can be a painful experience, especially if you usually make\n" "canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:657 #, fuzzy msgid "Terminal-based multiplayer Tetris clone" msgstr "Emulador de terminal" #: gnu/packages/games.scm:658 msgid "" "Tetrinet is a multiplayer Tetris-like game with powerups and\n" "attacks you can use on opponents." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:691 #, fuzzy msgid "Terminal-based Tetris clone" msgstr "Cliente XMPP basado en consola" #: gnu/packages/games.scm:692 msgid "" "Vitetris is a classic multiplayer Tetris clone for the\n" "terminal." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:734 msgid "Platform action game featuring a blob with a lot of weapons" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:735 msgid "" "Blobwars: Metal Blob Solid is a 2D platform game, the first\n" "in the Blobwars series. You take on the role of a fearless Blob agent. Your\n" "mission is to infiltrate various enemy bases and rescue as many MIAs as\n" "possible, while battling many vicious aliens." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:826 msgid "Collection of the old text-based games and amusements" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:828 msgid "" "These are the BSD games.\n" "\n" "Action: atc (keep the airplanes safe), hack (explore the dangerous Dungeon),\n" "hunt (kill the others for the Pair of Boots, multi-player only), robots (avoid\n" "the evil robots), sail (game of naval warfare with wooden ships), snake (steal\n" "the $$ from the cave, anger the snake, and get out alive), tetris (game of\n" "lining up the falling bricks of different shapes), and worm (eat, grow big,\n" "and neither bite your tail, nor ram the wall).\n" "\n" "Amusements: banner (prints a large banner), bcd & morse & ppt (print a punch\n" "card, or paper tape, or Morse codes), caesar & rot13 (ciphers and deciphers\n" "the input), factor (factorizes a number), number (translates numbers into\n" "text), pig (translates from English to Pig Latin), pom (should print the\n" "Moon's phase), primes (generates primes), rain & worms (plays an screen-saver\n" "in terminal), random (prints randomly chosen lines from files, or returns a\n" "random exit-code), and wtf (explains what do some acronyms mean).\n" "\n" "Board: backgammon (lead the men out of board faster than the friend do),\n" "boggle (find the words in the square of letters), dab (game of dots and\n" "boxes), gomoku (game of five in a row), hangman (guess a word before man is\n" "hanged), and monop (game of monopoly, hot-seat only). Also the card-games:\n" "canfield, cribbage, fish (juniors game), and mille.\n" "\n" "Quests: adventure (search for treasures with the help of wizard),\n" "battlestar (explore the world around, starting from dying spaceship),\n" "phantasia (role-play as an rogue), trek (hunt the Klingons, and save the\n" "Federation), and wump (hunt the big smelly Wumpus in a dark cave).\n" "\n" "Quizzes: arithmetic and quiz." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:921 msgid "3D first person tank battle game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:923 msgid "" "BZFlag is a 3D multi-player multiplatform tank battle game that\n" "allows users to play against each other in a network environment.\n" "There are five teams: red, green, blue, purple and rogue (rogue tanks\n" "are black). Destroying a player on another team scores a win, while\n" "being destroyed or destroying a teammate scores a loss. Rogues have\n" "no teammates (not even other rogues), so they cannot shoot teammates\n" "and they do not have a team score.\n" "\n" "There are two main styles of play: capture-the-flag and free-for-all.\n" "In capture-the-flag, each team (except rogues) has a team base and\n" "each team with at least one player has a team flag. The object is to\n" "capture an enemy team's flag by bringing it to your team's base. This\n" "destroys every player on the captured team, subtracts one from that\n" "team's score, and adds one to your team's score. In free-for-all,\n" "there are no team flags or team bases. The object is simply to get as\n" "high a score as possible." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1004 msgid "Survival horror roguelike video game" msgstr "Videojuego de horror y supervivencia tipo mazmorra" #: gnu/packages/games.scm:1006 msgid "" "Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n" "in a post-apocalyptic world. Struggle to survive in a harsh, persistent,\n" "procedurally generated world. Scavenge the remnants of a dead civilization\n" "for food, equipment, or, if you are lucky, a vehicle with a full tank of gas\n" "to get you out of Dodge. Fight to defeat or escape from a wide variety of\n" "powerful monstrosities, from zombies to giant insects to killer robots and\n" "things far stranger and deadlier, and against the others like yourself, that\n" "want what you have." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1054 msgid "Tabletop card game simulator" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1055 msgid "" "Cockatrice is a program for playing tabletop card games\n" "over a network. Its server design prevents users from manipulating the game\n" "for unfair advantage. The client also provides a single-player mode, which\n" "allows users to brew while offline." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1107 msgid "Implementation of the @i{Theme Hospital} game engine" msgstr "Implementación del motor de juegos @i{Theme Hospital}" #: gnu/packages/games.scm:1109 msgid "" "This package provides a reimplementation of the 1997 Bullfrog business\n" "simulation game @i{Theme Hospital}. As well as faithfully recreating the\n" "original engine, CorsixTH adds support for high resolutions, custom levels and\n" "more. This package does @emph{not} provide the game assets." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1150 msgid "Speaking cow text filter" msgstr "Filtro de texto para una vaca hablante" #: gnu/packages/games.scm:1151 msgid "" "Cowsay is basically a text filter. Send some text into it,\n" "and you get a cow saying your text. If you think a talking cow isn't enough,\n" "cows can think too: all you have to do is run @command{cowthink}. If you're\n" "tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1180 msgid "Fallout 2 game engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1181 #, scheme-format msgid "" "This package provides the Fallout 2 game engine. Game data\n" "should be placed in @file{~/.local/share/falltergeist}." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1291 msgid "3D billiard game" msgstr "Juego de billar 3d" #: gnu/packages/games.scm:1292 msgid "" "FooBillard++ is an advanced 3D OpenGL billiard game\n" "based on the original foobillard 3.0a sources from Florian Berger.\n" "You can play it with one or two players or against the computer.\n" "\n" "The game features:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Wood paneled table with gold covers and gold diamonds.\n" "@item Reflections on balls.\n" "@item Zoom in and out, rotation, different angles and bird's eye view.\n" "@item Different game modes: 8 or 9-ball, Snooker or Carambole.\n" "@item Tournaments. Compete against other players.\n" "@item Animated cue with strength and eccentric hit adjustment.\n" "@item Jump shots and snipping.\n" "@item Realistic gameplay and billiard sounds.\n" "@item Red-Green stereo.\n" "@item And much more.\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1350 msgid "Free content game based on the Doom engine" msgstr "Juego de contenido libre basado en el motor de Doom" #: gnu/packages/games.scm:1359 msgid "" "The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n" "shooter game. Freedoom by itself is just the raw material for a game: it must\n" "be paired with a compatible game engine (such as @code{prboom-plus}) to be\n" "played. Freedoom complements the Doom engine with free levels, artwork, sound\n" "effects and music to make a completely free game." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1412 msgid "Isometric role-playing game against killer robots" msgstr "Juego de rol isométrico contra robots asesinos" #: gnu/packages/games.scm:1414 msgid "" "Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n" "The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots and\n" "their human masters. To restore peace to humankind, the player must complete\n" "numerous quests while fighting off rebelling robots---either by taking control\n" "of them, or by simply blasting them to pieces with melee and ranged weapons in\n" "real-time combat." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1477 msgid "Software for exploring cellular automata" msgstr "Software para la exploración de autómatas celulares" #: gnu/packages/games.scm:1479 msgid "" "Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n" "automata. The following features are available:\n" "@enumerate\n" "@item Support for bounded and unbounded universes, with cells of up to 256\n" " states.\n" "@item Support for multiple algorithms, including Bill Gosper's Hashlife\n" " algorithm.\n" "@item Loading patterns from BMP, PNG, GIF and TIFF image files.\n" "@item Reading RLE, macrocell, Life 1.05/1.06, dblife and MCell files.\n" "@item Scriptable via Lua or Python.\n" "@item Extracting patterns, rules and scripts from zip files.\n" "@item Downloading patterns, rules and scripts from online archives.\n" "@item Pasting patterns from the clipboard.\n" "@item Unlimited undo/redo.\n" "@item Configurable keyboard shortcuts.\n" "@item Auto fit option to keep patterns within the view.\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1534 msgid "Joy-Con controller daemon" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1535 #, fuzzy msgid "" "This package provides a userspace daemon for the Nintendo\n" "Joy-Con controllers." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/games.scm:1563 msgid "Re-implementation of Caesar III game engine" msgstr "Reimplementación del motor del juego Caesar III" #: gnu/packages/games.scm:1565 msgid "" "Engine for Caesar III, a city-building real-time strategy game.\n" "Julius includes some UI enhancements while preserving the logic (including\n" "bugs) of the original game, so that saved games are compatible. This package\n" "does not include game data." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1599 msgid "Re-implementation of Caesar III game engine with gameplay changes" msgstr "Reimplementación del motor del juego Caesar III con cambios en el juego" #: gnu/packages/games.scm:1601 msgid "" "Fork of Julius, an engine for the a city-building real-time strategy\n" "game Caesar III. Gameplay enhancements include:\n" "\n" "@itemize\n" "@item roadblocks;\n" "@item market special orders;\n" "@item global labour pool;\n" "@item partial warehouse storage;\n" "@item increased game limits;\n" "@item zoom controls.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1639 msgid "Puzzle/platform game" msgstr "Juego de plataformas/puzzles" #: gnu/packages/games.scm:1640 msgid "" "Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n" "to reach the exit by solving puzzles. Spikes, moving blocks, fragile blocks\n" "and much more stand between you and the exit. Record your moves and let your\n" "shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1692 #, fuzzy msgid "2D retro side-scrolling game" msgstr "Juego disparador multiplataforma 2D" #: gnu/packages/games.scm:1693 msgid "" "@code{Open Surge} is a 2D retro side-scrolling platformer\n" "inspired by the Sonic games. The player runs at high speeds through each\n" "level while collecting items and avoiding obstacles. The game includes a\n" "built-in level editor." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:1738 msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests" msgstr "Juego de mazmorras multijugador que incluye caballeros y desafíos" #: gnu/packages/games.scm:1739 msgid "" "Knights is a multiplayer game involving several knights who\n" "must run around a dungeon and complete various quests. Each game revolves\n" "around a quest – for example, you might have to find some items and carry them\n" "back to your starting point. This may sound easy, but as there are only\n" "enough items in the dungeon for one player to win, you may end up having to\n" "kill your opponents to get their stuff! Other quests involve escaping from\n" "the dungeon, fighting a duel to the death against the enemy knights, or\n" "destroying an ancient book using a special wand." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1788 msgid "Move the tiles until you obtain the 2048 tile" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1789 msgid "" "GNOME 2048 provides a 2D grid for playing 2048, a\n" "single-player sliding tile puzzle game. The objective of the game is to merge\n" "together adjacent tiles of the same number until the sum of 2048 is achieved\n" "in one tile." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1827 msgid "Chess board for GNOME" msgstr "Tablero de ajedrez para GNOME" #: gnu/packages/games.scm:1828 msgid "" "GNOME Chess provides a 2D board for playing chess games\n" "against human or computer players. It supports loading and saving games in\n" "Portable Game Notation. To play against a computer, install a chess engine\n" "such as chess or stockfish." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1888 msgid "Backgammon game" msgstr "Juego backgammon" #: gnu/packages/games.scm:1889 msgid "" "The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n" "be used for playing, analyzing and teaching the game. It has an advanced\n" "evaluation engine based on artificial neural networks suitable for both\n" "beginners and advanced players. In addition to a command-line interface, it\n" "also features an attractive, 3D representation of the playing board." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1928 msgid "3d Rubik's cube game" msgstr "Juego del cubo de Rubik 3d" #: gnu/packages/games.scm:1930 msgid "" "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n" "each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n" "you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the colors.\n" "You may even apply photos to the faces instead of colors. The game is\n" "scriptable with Guile." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:1952 msgid "The game of Shogi (Japanese chess)" msgstr "El juego de Shogi (Ajedrez japonés)" #: gnu/packages/games.scm:1953 msgid "" "GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n" "Chess). It is similar to standard chess but this variant is far more complicated." msgstr "" "GNU Shogi es un programa que juega al Shogi (ajedrez japonés). Es\n" "parecido al ajedrez estándar pero esta variante es mucho más\n" "complicada." #: gnu/packages/games.scm:1981 msgid "Tetris clone based on the SDL library" msgstr "Clon de Tetris basado en la biblioteca SDL" #: gnu/packages/games.scm:1983 msgid "" "LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n" "rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n" "units with the aim of building lines without gaps which then disappear (causing\n" "any block above the deleted line to fall down). LTris has three game modes: In\n" "Classic you play until the stack of blocks reaches the top of the playing field\n" "and no new blocks can enter. In Figures the playing field is reset to a new\n" "figure each level and later on tiles and lines suddenly appear. In Multiplayer\n" "up to three players (either human or CPU) compete with each other sending\n" "removed lines to all opponents. There is also a Demo mode in which you can\n" "watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2105 msgid "Classic dungeon crawl game" msgstr "Juego de exploración de mazmorras clásico" #: gnu/packages/games.scm:2106 msgid "" "NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n" "on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n" "interfaces all using the same game engine. Unlike many other Dungeons &\n" "Dragons-inspired games, the emphasis in NetHack is on discovering the detail of\n" "the dungeon and not simply killing everything in sight - in fact, killing\n" "everything in sight is a good way to die quickly. Each game presents a\n" "different landscape - the random number generator provides an essentially\n" "unlimited number of variations of the dungeon and its denizens to be discovered\n" "by the player in one of a number of characters: you can pick your race, your\n" "role, and your gender." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2148 #, fuzzy msgid "Logical tile puzzle" msgstr "Juego lógico de puzzle" #: gnu/packages/games.scm:2150 msgid "" "PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n" "computers to one network server, bring water from a source to the taps, etc.\n" "The underlying mechanism is always the same: you must turn each tile in the\n" "grid in the right direction to combine all components into a single circuit.\n" "Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2197 msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom" msgstr "Versión del clásico juego 3D de disparos Doom" #: gnu/packages/games.scm:2199 msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom project." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2246 msgid "Action platformer game" msgstr "Juego de acción de plataformas" #: gnu/packages/games.scm:2248 msgid "" "ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n" "utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2283 msgid "Thematic meditative game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2285 msgid "" "You are a robot moving around in a realm filled with ASCII characters.\n" "Examine humorously described though useless items as you search for a kitten\n" "among them. The theme of this Zen simulation is continued in its\n" "documentation." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2388 #, fuzzy msgid "Classical roguelike/sandbox game" msgstr "Juego buscaminas" #: gnu/packages/games.scm:2390 msgid "" "RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n" "from sandbox games like Minecraft or Terraria. The main idea of RogueBox\n" "Adventures is to offer the player a kind of roguelike toy-world. This world\n" "can be explored and changed freely." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2498 msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2500 msgid "" "Barbie Seahorse Adventures is a retro style platform arcade game.\n" "You are Barbie the seahorse who travels through the jungle, up to the\n" "volcano until you float on bubbles to the moon. On the way to your\n" "final destination you will encounter various enemies, servants of the\n" "evil overlord who has stolen the galaxy crystal. Avoid getting hit\n" "and defeat them with your bubbles!" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2558 #, fuzzy msgid "Lightweight game engine for Action-RPGs" msgstr "Interfaz ligero para memoria compartida" #: gnu/packages/games.scm:2560 msgid "" "Solarus is a 2D game engine written in C++, that can run games\n" "scripted in Lua. It has been designed with 16-bit classic Action-RPGs\n" "in mind." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2587 msgid "Create and modify quests for the Solarus engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2589 msgid "" "Solarus Quest Editor is a graphical user interface to create and\n" "modify quests for the Solarus engine." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2664 msgid "Fast-paced local multiplayer arcade game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2665 msgid "" "In SuperStarfighter, up to four local players compete in a\n" "2D arena with fast-moving ships and missiles. Different game types are\n" "available, as well as a single-player mode with AI-controlled ships." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2693 msgid "Jigsaw puzzle game that uses tetrominoes for the pieces" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2695 msgid "" "Tetzle is a jigsaw puzzle game that uses tetrominoes for the pieces. Any image\n" "can be imported and used to create puzzles with a wide range of sizes. Games are\n" "saved automatically, and you can select between currently in progress games." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:2826 #, fuzzy #| msgid "Fast-paced first-person shooter game" msgid "Fast-paced single-player racing game" msgstr "Juego de disparos en primera persona de acción rápida" #: gnu/packages/games.scm:2827 msgid "" "Trigger-rally is a 3D rally simulation with great physics\n" "for drifting on over 200 maps. Different terrain materials like dirt,\n" "asphalt, sand, ice, etc. and various weather, light, and fog conditions give\n" "this rally simulation the edge over many other games. You need to make it\n" "through the maps in often tight time limits and can further improve by beating\n" "the recorded high scores. All attached single races must be finished in time\n" "in order to win an event, unlocking additional events and cars. Most maps are\n" "equipped with spoken co-driver notes and co-driver icons." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2881 msgid "UFO: AI map generator" msgstr "Generador de mapas de UFO: AI" #: gnu/packages/games.scm:2883 msgid "" "This package provides @command{ufo2map}, a program used to generate\n" "maps for the UFO: Alien Invasion strategy game." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:2923 msgid "UFO: AI data files" msgstr "Ficheros de datos de UFO: AI" #: gnu/packages/games.scm:2925 msgid "This package contains maps and other assets for UFO: Alien Invasion." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3010 msgid "Turn-based tactical strategy game" msgstr "Juego de estrategia basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:3012 msgid "" "UFO: Alien Invasion is a tactical strategy game set in the year 2084.\n" "You control a secret organisation charged with defending Earth from a brutal\n" "alien enemy. Build up your bases, prepare your team, and dive head-first into\n" "the fast and flowing turn-based combat.\n" "\n" "Over the long term you will need to conduct research into the alien threat to\n" "figure out their mysterious goals and use their powerful weapons for your own\n" "ends. You will produce unique items and use them in combat against your\n" "enemies.\n" "\n" "You can also use them against your friends with the multiplayer functionality.\n" "\n" "Warning: This is a pre-release version of UFO: AI! Some things may not work\n" "properly." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3048 msgid "User interface for gnushogi" msgstr "Interfaz de usuario para gnushogi" #: gnu/packages/games.scm:3049 msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}." msgstr "Un interfaz gráfico para usuario para el paquete @code{gnushogi}." #: gnu/packages/games.scm:3101 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\"" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3102 msgid "" "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n" "France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n" "expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France. One of\n" "them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not knowing\n" "that beneath its ruins lay buried an ancient evil." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3145 msgid "Dungeon exploration roguelike" msgstr "Explorador de mazmorra similar a Dungeon Rogue" #: gnu/packages/games.scm:3146 msgid "" "Angband is a Classic dungeon exploration roguelike. Explore\n" "the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing to\n" "fight Morgoth, the Lord of Darkness." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3192 msgid "Lemmings clone" msgstr "Clon de Lemmings" #: gnu/packages/games.scm:3194 msgid "" "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n" "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n" "Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n" "giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all animals\n" "in the other direction. Multiple such commands are necessary to reach the\n" "level's exit. The game is presented in a 2D side view." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3216 msgid "Convert English text to humorous dialects" msgstr "Convierte texto inglés a dialectos humorísticos" #: gnu/packages/games.scm:3217 msgid "" "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n" "into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided as\n" "a C library, so they can easily be integrated into other programs." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3259 msgid "Shoot'em up fangame and libre clone of Touhou Project" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3261 msgid "" "The player controls a character (one of three: Good, Bad, and Dead),\n" "dodges the missiles (lots of it cover the screen, but the character's hitbox\n" "is very small), and shoot at the adversaries that keep appear on the screen." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3303 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\"" msgstr "Simula la pantalla de «The Matrix»" #: gnu/packages/games.scm:3304 msgid "" "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n" "based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n" "settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n" "asynchronously and at a user-defined speed." msgstr "" "CMatrix simula la pantalla de «The Matrix» y está basado en el\n" "salvapantallas de sitio web de la pelicula. Funciona con\n" "configuraciones de terminal hasta 132x300 y puede desplazar todas las\n" "líneas al mismo ritmo o de forma asíncrona y a una velocidad definida\n" "por la usuaria." #: gnu/packages/games.scm:3334 msgid "Full chess implementation" msgstr "Implementación completa de ajedrez" #: gnu/packages/games.scm:3335 msgid "" "GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n" "against the computer in a game of chess, either through the default terminal\n" "interface or via an external visual interface such as GNU XBoard." msgstr "" "GNU Chess es un motor de ajedrez. Le permite competir contra la\n" "máquina en una partida de ajedrez, tanto a través de la interfaz\n" "predeterminada del terminal o mediante una interfaz visual externa\n" "como GNU XBoard." #: gnu/packages/games.scm:3395 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3397 msgid "" "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n" "for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original\n" "game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n" "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3423 msgid "Game data for GNU Freedink" msgstr "Datos de juego para GNU Freedink" #: gnu/packages/games.scm:3425 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3447 #, fuzzy msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules" msgstr "Rutinas para manipulación de ficheros CSV" #: gnu/packages/games.scm:3448 msgid "" "DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n" "and its numerous D-Mods." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3517 msgid "Graphical user interface for chess programs" msgstr "Interfaz gráfica para programas de ajedrez" #: gnu/packages/games.scm:3518 msgid "" "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n" "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess)\n" "and Makruk. Several lesser-known variants are also supported. It presents a\n" "fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n" "Portable Game Notation." msgstr "" "GNU XBoard es un tablero gráfico para todas las variedades de ajedrez,\n" "incluyendo ajedrez internacional, xiangqi (ajedrez chino), shogi\n" "(ajedrez japonés) y Makruk. Algunas variantes menos conocidas también\n" "están implementadas. Presenta una interfaz gráfica completamente\n" "interactiva y puede cargar y almacenar juegos en la notación de juegos\n" "portable (PGN)." #: gnu/packages/games.scm:3551 msgid "Typing tutor" msgstr "Tutor de mecanografía" #: gnu/packages/games.scm:3553 msgid "" "GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n" "practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n" "tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n" "alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. Tutorials\n" "are primarily in English, however some in other languages are provided." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3629 msgid "3D game engine written in C++" msgstr "Motor de juegos 3D escrito en C++" #: gnu/packages/games.scm:3631 msgid "" "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n" "C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene graph\n" "management, character animation, particle and other special effects, support\n" "for common mesh file formats, and collision detection." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3703 msgid "2D space shooter" msgstr "Caza espacial 2D" #: gnu/packages/games.scm:3705 msgid "" "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n" "attractive physics. Players can battle each other or computer controlled\n" "enemies in different game modes such as space ball, death match, team death\n" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3742 #, fuzzy msgid "Curses Implementation of the Glk API" msgstr "Implementación de DOM W3C" #: gnu/packages/games.scm:3744 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" "interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n" "This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal window,\n" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3782 msgid "Interpreter for Glulx VM" msgstr "Intérprete para Glulx VM" #: gnu/packages/games.scm:3784 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" "some of the restrictions in the venerable Z-machine format. This is the\n" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3808 #, fuzzy msgid "Cross platform GUI library specifically for games" msgstr "Plataforma cruzada de biblioteca MIDI para C++" #: gnu/packages/games.scm:3810 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3883 #, fuzzy msgid "FIFE is a multi-platform isometric game engine written in C++" msgstr "Motor de juegos 3D escrito en C++" #: gnu/packages/games.scm:3885 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3918 msgid "Z-machine interpreter" msgstr "Intérprete de Z-machine" #: gnu/packages/games.scm:3920 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3941 msgid "Play the game of Go" msgstr "Juego de Go" #: gnu/packages/games.scm:3943 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" "it can be played directly from the terminal, rendered in ASCII characters,\n" "it is also possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or\n" "even in Emacs. It supports the standard game storage format (SGF, Smart\n" "Game Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem\n" "Protocol)." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3970 msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:3972 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" "game is to slide down a snow- and ice-covered mountain as quickly as possible,\n" "avoiding the trees and rocks that will slow you down.\n" "\n" "Collect herrings and other goodies while sliding down the hill, but avoid fish\n" "bones.\n" "\n" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4066 msgid "Role-playing game engine compatible with Ultima VII" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4068 #, scheme-format msgid "" "Exult is an Ultima 7 game engine that runs on modern operating systems.\n" "Ultima 7 (or Ultima VII) is a two-part @acronym{RPG, role-playing game} from the\n" "early 1990s.\n" "\n" "Exult is fully compatible with the original Ultima 7, but doesn't require any\n" "of its data files to be useful. Explore entirely new game worlds---or create\n" "your own with the included game and map editor, Exult Studio.\n" "\n" "This package expects the game(s) to be placed in subdirectories of\n" "@file{~/.local/share/exult}." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4141 msgid "3D kart racing game" msgstr "Juego de carreras de kart 3D" #: gnu/packages/games.scm:4142 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" "against each other or just trying to beat the computer; single-player mode is\n" "also available." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4216 msgid "Isometric realtime strategy, economy and city building simulation" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4218 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" "wealthy colony, collect taxes and supply your inhabitants with valuable\n" "goods. Increase your power with a well balanced economy and with strategic\n" "trade and diplomacy." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4269 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4271 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" "the higher you go. The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth floor\n" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4305 msgid "Turn-based strategy game" msgstr "Juego de estrategia basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:4307 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" "local).\n" "\n" "Battle for control on a range of maps, using variety of units which have\n" "advantages and disadvantages against different types of attacks. Units gain\n" "experience and advance levels, and are carried over from one scenario to the\n" "next campaign." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4326 msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server" msgstr "Servidor dedicado de @emph{Battle for Wesnoth}" #: gnu/packages/games.scm:4327 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4367 msgid "Mouse and keyboard discovery for children" msgstr "Descubrimiento de ratón y teclado para niños" #: gnu/packages/games.scm:4369 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4399 msgid "Client for 'The Mana World' and similar games" msgstr "Cliente para 'The Mana World' y juegos similares" #: gnu/packages/games.scm:4401 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" "world}, @uref{http://evolonline.org, Evol Online} and\n" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:4432 msgid "Transportation economics simulator game" msgstr "Juego de simulación económica de transportes" #: gnu/packages/games.scm:4433 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" "Tycoon Deluxe with many enhancements including multiplayer mode,\n" "internationalization support, conditional orders and the ability to clone,\n" "autoreplace and autoupdate vehicles. This package only includes the game\n" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4494 msgid "Base graphics set for OpenTTD" msgstr "Conjunto de gráficos básicos para OpenTTD" #: gnu/packages/games.scm:4496 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" "\n" "OpenGFX provides you with...\n" "@enumerate\n" "@item All graphics you need to enjoy OpenTTD.\n" "@item Uniquely drawn rail vehicles for every climate.\n" "@item Completely snow-aware rivers.\n" "@item Different river and sea water.\n" "@item Snow-aware buoys.\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4553 msgid "Base sounds for OpenTTD" msgstr "Sonidos básicos para OpenTTD" #: gnu/packages/games.scm:4554 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4597 msgid "Music set for OpenTTD" msgstr "Conjunto de música para OpenTTD" #: gnu/packages/games.scm:4598 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4675 msgid "Title sequences for OpenRCT2" msgstr "Secuencias de título para OpenRCT2" #: gnu/packages/games.scm:4677 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4715 msgid "Objects for OpenRCT2" msgstr "Objetos para OpenRCT2" #: gnu/packages/games.scm:4717 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4779 msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4780 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" "maintaining an amusement park containing attractions, shops and facilities.\n" "\n" "Note that this package does @emph{not} provide the game assets (sounds,\n" "images, etc.)" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4816 #, fuzzy msgid "Japanese Mahjong client" msgstr "Conexiones Typeset Galois" #: gnu/packages/games.scm:4818 msgid "" "OpenRiichi is a client for playing Japanese Mahjong, and it supports\n" "singleplayer and multiplayer, with or without bots. It features all the\n" "standard riichi rules, as well as some optional ones. It also supports game\n" "logging, so games can be viewed again." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4867 msgid "Pinball simulator" msgstr "Simulador Pinball" #: gnu/packages/games.scm:4868 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4896 msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan" msgstr "Juego de mesa inspirado en «The Settlers of Catan»" #: gnu/packages/games.scm:4897 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" "Pioneros es una emulación del juego The Settlers od Catan.\n" "Puede jugarse en una red local, o en interred, y con jugadores IA." #: gnu/packages/games.scm:4938 gnu/packages/gnome.scm:5424 msgid "Logic puzzle game" msgstr "Juego lógico de puzzle" #: gnu/packages/games.scm:4939 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:4967 msgid "MUD and telnet client" msgstr "Cliente MUD y telnet" #: gnu/packages/games.scm:4969 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" "the chat server psyced with the specific config located at\n" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5074 msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5076 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5139 msgid "Text adventure game" msgstr "Juego textual de aventura" #: gnu/packages/games.scm:5141 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5178 msgid "Old-school earthworm action game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5180 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" "\n" "Features:\n" "@itemize\n" "@item 2 worms, 40 weapons, great playability, two game modes: Kill'em All\n" "and Game of Tag, plus AI-players without true intelligence!\n" "@item Dat nostalgia.\n" "@item Extensions via a hidden F1 menu:\n" "@itemize\n" "@item Replays\n" "@item Game controller support\n" "@item Powerlevel palettes\n" "@end itemize\n" "@item Ability to write game variables to plain text files.\n" "@item Ability to load game variables from both EXE and plain text files.\n" "@item Scripts to extract and repack graphics, sounds and levels.\n" "@end itemize\n" "\n" "To switch between different window sizes, use F6, F7 and F8, to switch to\n" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5258 msgid "Play tennis against the computer or a friend" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5259 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5342 msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game" msgstr "Juego táctico y estratégico en tiempo real en 3D" #: gnu/packages/games.scm:5344 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" "with the unit design system, allows for a wide variety of possible units and\n" "tactics." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5418 msgid "Fantasy real-time strategy game" msgstr "Juego de estrategia en tiempo real con temática fantástica" #: gnu/packages/games.scm:5420 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" "\n" "In the course of the game, you will build an ever growing settlement. Every\n" "member of your clan will do his or her part to produce more resources---wood,\n" "food, iron, gold and more---to further this growth. The economic network is\n" "complex and different in the five tribes (Barbarians, Empire, Atlanteans,\n" "Frisians and Amazons).\n" "\n" "As you are not alone in the world, you will meet other clans sooner or later.\n" "Some of them may be friendly and you may eventually trade with them. However,\n" "if you want to rule the world, you will have to train soldiers and fight.\n" "\n" "Widelands offers single-player mode with different campaigns; the campaigns\n" "all tell stories of tribes and their struggle in the Widelands universe!\n" "However, settling really starts when you unite with friends over the Internet\n" "or LAN to build up new empires together---or to crush each other in the dusts\n" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5470 msgid "2D scrolling shooter game" msgstr "Juego disparador multiplataforma 2D" #: gnu/packages/games.scm:5472 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" "their quest to liberate the galaxy from the clutches of WEAPCO. Along the\n" "way, you will encounter new foes, make new allies, and assist local rebels\n" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" "En el año 2579, la compañía de armamento intergaláctico, WEAPCO, tiene\n" "dominada la galaxia. Guide Chris Bainfield y su amigo Sid Wilson en su lucha\n" "para liberar la galaxia desde las .. de WEAPCO. A lo largo de ese camino,\n" "necesitara colaborar nuevos enemigos, crear nuevas alianzas, y asistir\n" "rebeliones locales en intentos dente la corporación maligna." #: gnu/packages/games.scm:5501 msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5503 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" "ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the relative\n" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5584 msgid "Drawing software for children" msgstr "Software de dibujo para niños" #: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" "and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the\n" "program. It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help\n" "your child be creative." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5624 msgid "Stamp images for Tux Paint" msgstr "Imágenes selladas para Pintor Tux" #: gnu/packages/games.scm:5626 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5673 msgid "Configure Tux Paint" msgstr "Configurar Pintor Tux" #: gnu/packages/games.scm:5675 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5726 msgid "2D platformer game" msgstr "Juego de plataforma 2D" #: gnu/packages/games.scm:5727 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5757 msgid "MUD client" msgstr "Cliente MUD" #: gnu/packages/games.scm:5759 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" "options used by MUDs, as well as those required to login via telnet on\n" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5795 msgid "Programming game" msgstr "Programación de juegos" #: gnu/packages/games.scm:5796 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" "Java, Ruby, Lua, JavaScript, Pascal, Perl, Scheme, Vala, Prolog. Experienced\n" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5834 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5835 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5894 msgid "Arcade-style fire fighting game" msgstr "Juego de lucha a tiros estilo arcade" #: gnu/packages/games.scm:5896 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" "extinguishing action, intense boss battles, a catchy soundtrack, and lots of\n" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5963 msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:5965 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" "plane and not in euclidean space.\n" "\n" "In HyperRogue, the player can move through different parts of the world, which\n" "are home to particular creatures and may be subject to their own rules of\n" "\"physics\".\n" "\n" "While the game can use ASCII characters to display the the classical rogue\n" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6010 msgid "Shooter with space station destruction" msgstr "Disparos con destrucción de estaciones del espacio" #: gnu/packages/games.scm:6012 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6039 msgid "Turn-based empire building strategy game" msgstr "Juego de construcción de imperios y estrategia por turnos" #: gnu/packages/games.scm:6040 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" "prehistory and your mission is to lead your tribe from the Stone Age\n" "into the Space Age." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6071 msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\"" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6073 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" "movie \"Sneakers\".\n" "\n" "This command works on piped data. Pipe any ASCII or UTF-8 text to nms, and\n" "it will apply the hollywood effect, initially showing encrypted data, then\n" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6100 msgid "Data files for MegaGlest" msgstr "Datos de fichero para MegaGlest" #: gnu/packages/games.scm:6101 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6155 msgid "3D real-time strategy (RTS) game" msgstr "Juego estratégico 3D en tiempo real (RTS)" #: gnu/packages/games.scm:6156 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6207 msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6208 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6243 #, fuzzy #| msgid "Classic dungeon crawl game" msgid "Classic overhead run-and-gun game" msgstr "Juego de exploración de mazmorras clásico" #: gnu/packages/games.scm:6244 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" "player, choose from many weapons, and blast, slide and slash your way through\n" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6343 msgid "3D puzzle game" msgstr "Juego de puzzle 3D" #: gnu/packages/games.scm:6344 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6419 msgid "2D retro multiplayer shooter game" msgstr "Juego disparador multiplataforma retro de 2D" #: gnu/packages/games.scm:6420 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6479 msgid "Puzzle game with a dexterity component" msgstr "Juego de puzzle con un componente de destreza" #: gnu/packages/games.scm:6480 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" "Simple? Yes. Easy? Certainly not! Hidden traps, vast mazes, laser beams,\n" "and most of all, countless hairy puzzles usually block your direct way to the\n" "Oxyd stones. Enigma’s game objects (and there are hundreds of them, lest you\n" "get bored) interact in many unexpected ways, and since many of them follow the\n" "laws of physics (Enigma’s special laws of physics, that is), controlling them\n" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6513 msgid "Abstract puzzle game" msgstr "Juego de puzzles abstractos" #: gnu/packages/games.scm:6514 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" "fiendish traps that must be disarmed and mysterious puzzles that must be\n" "manipulated in order to give up their subtle secrets. Initially so\n" "straightforward that anyone can pick it up and begin to play, yet gradually\n" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6578 msgid "Puzzle game" msgstr "Juego de Puzzle" #: gnu/packages/games.scm:6579 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" "utter witty remarks about their surroundings, the various inhabitants of their\n" "underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your\n" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6652 #, fuzzy msgid "Roguelike dungeon crawler game" msgstr "Explorador de mazmorra similar a Dungeon Rogue" #: gnu/packages/games.scm:6653 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6693 #, fuzzy msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game" msgstr "Explorador de mazmorra similar a Dungeon Rogue" #: gnu/packages/games.scm:6723 #, fuzzy msgid "Cross-platform third-person action game" msgstr "Plataforma de biblioteca de sonido cruzada" #: gnu/packages/games.scm:6724 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" "In his quest to find those responsible for slaughtering his village, he uncovers\n" "a far-reaching conspiracy involving the corrupt leaders of the rabbit republic\n" "and the starving wolves from a nearby den. Turner takes it upon himself to\n" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6768 msgid "Data files for 0ad" msgstr "Datos de fichero para 0ad" #: gnu/packages/games.scm:6769 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "0ad-data proporciona el fichero de datos solicitado por el juego 0ad." #: gnu/packages/games.scm:6905 msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare" msgstr "Juego estratégico en tiempo real 3D de guerras antiguas" #: gnu/packages/games.scm:6906 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" "relive or rewrite the history of twelve ancient civilizations, each depicted\n" "at their peak of economic growth and military prowess.\n" "\n" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" "0 A.D. es un juego estratégico en tiempo real (RTS) de\n" "guerras históricas. Es una guerra histórica-economica basada que este juego\n" "permite jugarpara revivir o rescribir la historia de veintes civilizaciones antiguas,\n" "cada una detallada en su punto de crecimiento económico y militar progresado.\n" "\n" "0ad requiere un gestor de ventanas que sea compatible con 'Extended Window Manager Hints'." #: gnu/packages/games.scm:6969 msgid "Colossal Cave Adventure" msgstr "Colossal Cave Adventure" #: gnu/packages/games.scm:6971 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" "roleplaying games. This is a forward port of the last version released by\n" "Crowther & Woods, its original authors, in 1995. It has been known as\n" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:6988 msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7094 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" "classes in the lore-filled world of Eyal, exploring random dungeons, facing\n" "challenging battles, and developing characters with your own tailored mix of\n" "abilities and powers. With a modern graphical and customisable interface,\n" "intuitive mouse control, streamlined mechanics and deep, challenging combat,\n" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:7139 #, fuzzy #| msgid "Fast-paced first-person shooter game" msgid "First person shooter engine for Quake 1" msgstr "Juego de disparos en primera persona de acción rápida" #: gnu/packages/games.scm:7140 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7197 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7261 msgid "First person shooter engine based on quake2" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7262 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" "thus the gameplay and the graphics are unaltered. However the user may use one\n" "of the unofficial retexturing packs. In comparison with the official client,\n" "over 1000 bugs were fixed and an extensive code audit done,\n" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7294 msgid "Sudoku for your terminal" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7295 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7340 msgid "Realistic physics puzzle game" msgstr "Juego de puzzles con física realista" #: gnu/packages/games.scm:7341 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7386 msgid "Game of lonely space adventure" msgstr "Juego de aventuras espaciales solitarias" #: gnu/packages/games.scm:7388 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" "kind of space-faring existence you can think of. Look for fame or fortune by\n" "exploring the millions of star systems. Turn to a life of crime as a pirate,\n" "smuggler or bounty hunter. Forge and break alliances with the various\n" "factions fighting for power, freedom or self-determination. The universe is\n" "whatever you make of it." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7415 msgid "Hacking contribution graphs in git" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7417 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7489 #, fuzzy #| msgid "Fantasy real-time strategy game" msgid "Educational programming strategy game" msgstr "Juego de estrategia en tiempo real con temática fantástica" #: gnu/packages/games.scm:7490 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" "to C++ and Java. Your mission is to find a new planet to live and survive.\n" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7581 msgid "Modern Doom 2 source port" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7582 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" "and the new ZScript language. In addition to Doom, it supports Heretic, Hexen,\n" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7620 msgid "Multiplayer Doom port" msgstr "Adaptación multijugador de Doom" #: gnu/packages/games.scm:7621 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7646 msgid "" "Doom source port preserving the look, feel, and bugs of vanilla\n" "Doom" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7649 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" "a conservative, historically accurate Doom source port, which is compatible\n" "with the thousands of mods and levels that were made before the Doom source\n" "code was released. Rather than flashy new graphics, Chocolate Doom's main\n" "features are its accurate reproduction of the game as it was played in the\n" "1990s. The project is developed around a carefully-considered philosophy that\n" "intentionally restricts which features may be added (and rejects any that\n" "affect gameplay)." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7686 msgid "" "Limit-removing enhanced-resolution Doom source port based on\n" "Chocolate Doom" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7689 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" "further optional visual, tactical and physical enhancements while remaining\n" "entirely config file, savegame, netplay and demo compatible with the\n" "original." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7727 msgid "Data files for Xonotic" msgstr "Ficheros de datos para Xonotic" #: gnu/packages/games.scm:7729 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" "Xonotic-data proporciona los ficheros de datos necesarios para el\n" "juego Xonotic." # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:7873 msgid "Fast-paced first-person shooter game" msgstr "Juego de disparos en primera persona de acción rápida" #: gnu/packages/games.scm:7875 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" "gameplay which is all spawned and driven by the community itself.\n" "Xonotic is a direct successor of the Nexuiz project with years of\n" "development between them, and it aims to become the best possible\n" "open-source FPS of its kind." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7918 msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure games" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7919 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" "complies with standard 1.0 of Graham Nelson's specification. It plays all\n" "Z-code games V1-V8, including V6, with sound support through libao, and uses\n" "ncurses for text display." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7967 msgid "Game about space exploration, trade and combat" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:7969 msgid "" "Naev is a 2d action/rpg space game that combines elements from\n" "the action, RPG and simulation genres. You pilot a spaceship from\n" "a top-down perspective, and are more or less free to do what you want.\n" "As the genre name implies, you’re able to trade and engage in combat\n" "at will. Beyond that, there’s an ever-growing number of story-line\n" "missions, equipment, and ships; even the galaxy itself grows larger\n" "with each release. For the literacy-inclined, there are large amounts\n" "of lore accompanying everything from planets to equipment." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8016 msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8017 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" "dfrotz is the dumb interface version. You get no screen control; everything\n" "is just printed to the terminal line by line. The terminal handles all the\n" "scrolling. Maybe you'd like to experience what it's like to play Adventure on\n" "a teletype. A much cooler use for compiling Frotz with the dumb interface is\n" "that it can be wrapped in CGI scripting, PHP, and the like to allow people\n" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8078 msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8079 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" "using SDL fully supports all these versions of the Z-Machine including the\n" "graphical version 6. Graphics and sound are created through the use of the SDL\n" "libraries. AIFF sound effects and music in MOD and OGG formats are supported\n" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8168 msgid "Puzzle with bubbles" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8170 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" "pop.\n" "\n" "Players compete as penguins and must use the arrow keys to aim a colored\n" "bubble at groups of bubbles. The objective is to clear all the bubbles off\n" "the screen before a bubble passes below a line at the bottom.\n" "\n" "It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n" "graphics. A level editor is also included to allow players to create and play\n" "their own levels." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8202 msgid "Game controller library" msgstr "Biblioteca de controladores para juegos" #: gnu/packages/games.scm:8203 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" "defined by the W3C standard Gamepad specification or as implemented by the SDL\n" "GameController." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8248 msgid "GNOME version of Tetris" msgstr "Versión de Tetris de GNOME" #: gnu/packages/games.scm:8249 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" "blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made\n" "from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two\n" "S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random\n" "order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in\n" "complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As\n" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8297 msgid "2D space trading and combat game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8298 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" "missions. Use your earnings to buy a better ship or to upgrade the weapons and\n" "engines on your current one. Blow up pirates. Take sides in a civil war. Or\n" "leave human space behind and hope to find friendly aliens whose culture is more\n" "civilized than your own." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8446 msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8447 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" "steps.\n" "\n" "This package provides the core application, but no song is shipped. You need\n" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8482 msgid "Rhythm game in which you click on circles" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8483 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" "on screen. Its aim is to be able to play any beatmap even on low-end hardware.\n" "\n" "This package provides the core application, but no beatmaps. You need to\n" "download and unpack them separately." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8565 #, fuzzy msgid "Multiplayer tank battle game" msgstr "Juego estratégico basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:8566 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" "using the whole arsenal of weapons. It has original cartoon-like graphics and\n" "cool music, it’s fun and dynamic, it has several network modes for deathmatch\n" "and cooperative." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8598 msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8600 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" "\n" "Two teams, 1-3 players each, try to be the first to get 10 points.\n" "This happens when the one ball touches the floor on the other side of\n" "the net. There can be 1 to 8 balls in game. Once one ball touches\n" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8650 msgid "4D Tetris" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8651 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8726 msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8727 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" "This port however does not include the game data, so you need to obtain a copy\n" "of the original Arx Fatalis or its demo to play Arx Libertatis. Arx Fatalis\n" "features crafting, melee and ranged combat, as well as a unique casting system\n" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:8772 msgid "2d action platformer game" msgstr "Juego de acción de plataformas 2d" #: gnu/packages/games.scm:8773 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" "Edgar fears the worst: he has been captured by the evil sorcerer who lives in\n" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8874 msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8875 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" "antfarm-style landscape, the player controls a crew of Clonks, small but\n" "robust humanoid beings. The game encourages free play but the normal goal is\n" "to either exploit valuable resources from the earth by building a mine or\n" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8907 msgid "Action Roleplaying Engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8908 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8970 msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:8971 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9022 #, fuzzy msgid "Action-adventure dungeon crawl game" msgstr "Explorador de mazmorra similar a Dungeon Rogue" #: gnu/packages/games.scm:9023 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" "themselves. Seeking an end to the troubles that plague him, PSI user Merit\n" "journeys into the hallowed Orcus Dome in search of answers.\n" "\n" "Meritous is a action-adventure game with simple controls but a challenge to\n" "find a balance of power versus recovery time during real-time battles. Set in\n" "a procedurally generated world, the player can explore thousands of rooms in\n" "search of powerful artifacts, tools to help them, and to eventually free the\n" "Orcus Dome from evil." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9084 msgid "Guide a marble across fractal landscapes" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9085 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" "gameplay. The game is played on the surface of evolving fractals. The goal\n" "of the game is to get your marble to the flag as quickly as possible. But be\n" "careful not to fall off the level or get crushed by the fractal! There are 24\n" "levels to unlock." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9135 #, fuzzy msgid "Libraries for 3D simulations and games" msgstr "Bibliotecas C++ para complementos LV2" #: gnu/packages/games.scm:9136 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" "visualization applications. SimGear is developed by the FlightGear project\n" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9227 msgid "Flight simulator" msgstr "Simulador de vuelo" # FUZZY # TODO: Revisar traducción. #: gnu/packages/games.scm:9228 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" "environments, pilot training, as an industry engineering tool, for DIY-ers to\n" "pursue their favorite interesting flight simulation idea, and last but\n" "certainly not least as a fun, realistic, and challenging desktop flight\n" "simulator." msgstr "" "La meta del proyecto FlightGear es crear un sofisticado marco de\n" "simulación de vuelo para el uso en entornos de investigación o\n" "académicos, entrenamiento para el pilotaje, como herramienta\n" "industrial, para gente que quiere perseguir su interesante idea de\n" "simulacion de vuelo por su cuenta, y, por ultimo pero no menos\n" "importante, como un simulador de vuelo de escritorio divertido,\n" "realista y desafiante." #: gnu/packages/games.scm:9280 #, fuzzy msgid "Multiplayer platform game with bunnies" msgstr "Juego estratégico basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:9281 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9342 msgid "Turn-based artillery game featuring fighting hedgehogs" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9344 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" "depths of hell to the depths of space.\n" "\n" "As commander, it's your job to assemble your crack team of hedgehog soldiers\n" "and bring the war to your enemy." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9377 #, fuzzy msgid "Cross-platform grid-based UI and game framework" msgstr "Plataforma cruzada de biblioteca MIDI para C++" #: gnu/packages/games.scm:9378 msgid "" "The gruid module provides packages for easily building\n" "grid-based applications in Go. The library abstracts rendering and input for\n" "different platforms. There are drivers available for terminal apps, native\n" "graphical apps and browser apps. The original application for the library was\n" "creating grid-based games, but it's also well suited for any grid-based\n" "application." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9407 msgid "Gruid driver using the tcell library" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9408 msgid "" "The gruid-tcell module provides a Gruid driver for building\n" "terminal full-window applications." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9434 msgid "Stealth coffee-break roguelike game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9435 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" "positioning, light and noise mechanisms, making use of various terrain types\n" "and cones of view for monsters. Aiming for a replayable streamlined experience,\n" "the game avoids complex inventory management and character building, relying\n" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9543 gnu/packages/games.scm:9719 msgid "Classic 2D point and click adventure game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9544 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" "\n" "In Drascula you play the role of John Hacker, a British estate agent, that\n" "gets to meet a gorgeous blond girl who is kidnapped by the notorious vampire\n" "Count Drascula and embark on a fun yet dangerous quest to rescue her.\n" "Unfortunately, Hacker is not aware of Drascula's real ambitions: DOMINATING\n" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9622 msgid "2D point and click fantasy adventure game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9624 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" "You are Diermot, an unwilling hero who'd prefer a quiet life, and are, to all\n" "intents and purposes, a good man. After decades of unrest the King has united\n" "the warring factions in his kingdom and all his lands are at peace, except\n" "a remote region around a town called Turnvale. A revolt has recently taken\n" "place in Turnvale, a revolt orchestrated by an apprentice sorceress called\n" "Selena, the titular temptress. The king calls together his finest horsemen\n" "and heads off (with you in tow) to Turnvale just to witness how hellish\n" "mercenary monsters called Skorl are invading the town.\n" "\n" "The king's men are defeated, the king is killed and you fall of your horse and\n" "bang your head heavily on the ground. You have been *unconscious for a while\n" "when you realize that you are in a dingy cell guarded by a not so friendly\n" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9720 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" "\n" "You assume the role of Joe King, a pilot for hire who is given the job\n" "of flying Faye Russell (a famous movie star) into the Amazon jungle\n" "for a photo shoot. Of course, things never go according to plans.\n" "After an unfortunate turn of events they find themselves stranded in\n" "the heart of the Amazon jungle, where Joe will embark on a quest to\n" "rescue a kidnapped princess and in the process, discover the true\n" "sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen company. In\n" "a rich 2D environment, Joe will cross paths with a variety of unlikely\n" "jungle inhabitants including, but not limited to, a tribe of Amazon\n" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9818 msgid "Classic 2D point and click science-fiction adventure game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9820 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" "where selfishness, rivalry, and corruption by its citizens seems to be\n" "all too common, those who can afford it live underground, away from\n" "the pollution and social problems which are plaguing the city.\n" "\n" "You take on the role of Robert Foster, an outcast of sorts from the\n" "city since a boy who was raised in a remote environment outside of\n" "Union City simply termed ``the gap''. Robert's mother took him away\n" "from Union City as a child on their way to ``Hobart'' but the\n" "helicopter crashed on its way. Unfortunately, Robert's mother died,\n" "but he survived and was left to be raised by a local tribe from the\n" "gap.\n" "\n" "Years later, Union City security drops by and abducts Robert, killing\n" "his tribe in the process; upon reaching the city the helicopter taking\n" "him there crashes with him escaping, high upon a tower block in the\n" "middle of the city. He sets out to discover the truth about his past,\n" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9877 msgid "Program a little robot and watch it explore a world" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:9879 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" "the game is to stay alive and collect prizes. The robot program conveniently\n" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:9948 msgid "Toy train simulation game" msgstr "Juego de simulación sobre un tren de juguete" #: gnu/packages/games.scm:9949 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10003 msgid "Turn-based space empire and galactic conquest computer game" msgstr "Juego de creación de un imperio espacial y conquista galáctica por turnos" #: gnu/packages/games.scm:10005 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" "empire with the goal of exploring the galaxy, expanding your territory,\n" "exploiting the resources, and exterminating rival alien empires. FreeOrion is\n" "inspired by the tradition of the Master of Orion games, but is not a clone or\n" "remake of that series or any other game." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10059 msgid "Program playing the game of Go" msgstr "Programa para jugar al juego Go" #: gnu/packages/games.scm:10061 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10137 msgid "Qt GUI to play the game of Go" msgstr "Interfaz gráfica QT para jugar al juego Go" #: gnu/packages/games.scm:10139 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" "@item SGF editor,\n" "@item Analysis frontend for Leela Zero (or compatible engines),\n" "@item GTP interface (to play against an engine),\n" "@item IGS client (to play on the internet),\n" "@item Export games to a variety of formats.\n" "@end itemize" msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:10231 #, fuzzy msgid "2D motocross platform game" msgstr "Juego de plataformas «retro»" #: gnu/packages/games.scm:10233 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" "control your bike to its limit, if you want to have a chance finishing\n" "the more difficult challenges." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10276 #, fuzzy msgid "Graphical user interface to play chess" msgstr "Interfaz gráfica para programas de ajedrez" #: gnu/packages/games.scm:10278 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10329 #, fuzzy msgid "Chess game database" msgstr "Valor-clave de BD" #: gnu/packages/games.scm:10331 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10397 #, fuzzy msgid "Strong chess engine" msgstr "Compresión de cadena" #: gnu/packages/games.scm:10399 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10426 msgid "Violent point-and-click shooting game with nice effects" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10428 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" "3 minutes. You control a gun that may either fire small or large grenades at\n" "soldiers, jeeps and tanks. The gameplay is simple but it is not that easy to\n" "get high scores." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10452 msgid "Avoid evil foodstuffs and make burgers" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10454 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" "the ingredients until they fall into place. And to make things more\n" "complicated, you also must avoid evil animate food items while\n" "performing this task, with nothing but your trusty pepper shaker to\n" "protect you." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10480 #, fuzzy #| msgid "Fantasy real-time strategy game" msgid "Seven Kingdoms Ancient Adversaries: real-time strategy game" msgstr "Juego de estrategia en tiempo real con temática fantástica" #: gnu/packages/games.scm:10482 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" "enables players to compete against up to six other kingdoms allowing players\n" "to conquer opponents by defeating them in war (with troops or machines),\n" "capturing their buildings with spies, or offering opponents money for their\n" "kingdom." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10596 #, fuzzy msgid "3D floor-tilting game" msgstr "Juego de carreras de kart 3D" #: gnu/packages/games.scm:10598 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" "on narrow bridges, navigate mazes, ride moving platforms, and dodge pushers\n" "and shovers to get to the goal. Race against the clock to collect coins to\n" "earn extra balls. Also included is Neverputt, which is a 3D miniature golf\n" "game." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10667 msgid "Texas holdem poker game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10669 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10738 msgid "X11/Motif blackjack game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10740 msgid "" "Xblackjack is a MOTIF/OLIT based tool constructed to get you ready for\n" "the casino. It was inspired by a book called \"Beat the Dealer\" by Edward\n" "O. Thorp, Ph.D. of UCLA. A number of important statistics are maintained\n" "for display, and used by the program to implement Thorp's \"Complete Point\n" "System\" (high-low system)." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10778 msgid "Metroidvania game with vector graphics" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10780 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10799 #, fuzzy #| msgid "HTTP client for R" msgid "Go client for X11" msgstr "Cliente HTTP para R" #: gnu/packages/games.scm:10800 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" "@item Local games with precise implementation of the Chinese and Japanese rulesets\n" "@item Edition and visualization of SGF files\n" "@item Connection to the NNGS or IGS Go servers\n" "@item Bridge to Go modem protocol, allowing to play against Go modem-capable AIs\n" "such as GnuGo.\n" "@end itemize" msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:10859 #, fuzzy #| msgid "Retro platform game" msgid "Memento mori game" msgstr "Juego de plataformas «retro»" #: gnu/packages/games.scm:10861 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" "Of course, it's a game, not a painting or a film, so the choices that you make\n" "as the player are crucial. There's no ``right'' way to play Passage, just as\n" "there's no right way to interpret it." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10894 msgid "High performance X11 animated wallpaper setter" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10895 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10924 #, fuzzy #| msgid "Turn-based tactical strategy game" msgid "Fast-paced action strategy game" msgstr "Juego de estrategia basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:10925 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" "available." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10954 msgid "Pixelart survival game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:10956 msgid "" "Schiffbruch is a mix of building, strategy and adventure and gets played\n" "with a two-dimensional view. The game deals with the consequences of a ship\n" "wreckage. You're stranded on a desert island and have to survive. In order to\n" "do so you need to explore the island, find food, build a shelter and try to\n" "get attention, so you get found." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11015 msgid "Port of Prince of Persia game" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11016 msgid "" "This package provides port of Prince of Persia, based on the\n" "disassembly of the DOS version, extended with new features." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11046 #, fuzzy #| msgid "Turn-based strategy game" msgid "Turn-based strategy game engine" msgstr "Juego de estrategia basado en turnos" #: gnu/packages/games.scm:11047 #, scheme-format msgid "" "@code{fheroes2} is an implementation of Heroes of Might and\n" "Magic II (aka HOMM2) game engine. It requires assets and game resources to\n" "play; it will look for them at @file{~/.local/share/fheroes2} folder." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11071 #, fuzzy msgid "Arcade airplane game" msgstr "Programación de juegos" #: gnu/packages/games.scm:11072 msgid "" "@code{apricots} is a game where you fly a little plane\n" "around the screen and shoot things and drop bombs on enemy targets. It's\n" "meant to be quick and fun." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11110 msgid "Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11112 msgid "" "Liquid War 6 is a unique multiplayer war game. Your army is a blob of\n" "liquid and you have to try and eat your opponents. Rules are very simple yet\n" "original, they have been invented by Thomas Colcombet." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/games.scm:11137 #, fuzzy #| msgid "Toy train simulation game" msgid "Theme park management simulation game" msgstr "Juego de simulación sobre un tren de juguete" #: gnu/packages/games.scm:11139 msgid "" "FreeRCT is a game that captures the look and feel of the popular games\n" "RollerCoaster Tycoon 1 and 2, graphics- and gameplay-wise.\n" "\n" "In this game, you play as a manager of a theme park, allowing you to make a\n" "park of your dreams. The list of responsibilities includes managing staff,\n" "finances, landscaping, and most importantly: rides. Good managers follow the\n" "principle of prioritizing the guests' happiness with a well-maintained park.\n" "Should they go unwise, a theme park plunge into chaos with vandalizing guests\n" "and unsafe rides. Which path will you take?" msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11233 #, fuzzy #| msgid "Breakout like game" msgid "Karaoke game" msgstr "Juego parecido a Breakout" #: gnu/packages/games.scm:11235 msgid "" "UltraStar Deluxe (USDX) is a karaoke game. It allows up to six players\n" "to sing along with music using microphones in order to score points, depending\n" "on the pitch of the voice and the rhythm of singing." msgstr "" #: gnu/packages/games.scm:11271 #, fuzzy msgid "udev rules for game controllers and virtual reality devices" msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/games.scm:11273 #, fuzzy msgid "" "This package provides a set of udev rules for game controllers and\n" "virtual reality devices." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/gcc.scm:373 msgid "GNU Compiler Collection" msgstr "Colección de compiladores GNU" # FUZZY #: gnu/packages/gcc.scm:375 msgid "" "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and\n" "Go. It also includes runtime support libraries for these languages." msgstr "" "GCC es la colección de compiladores de GNU. Proporciona compiladores\n" "para varios lenguajes, incluyendo C, C++, Objective-C, Fortran, Java,\n" "Ada y Go. También incluye bibliotecas de soporte en tiempo de\n" "ejecuciñon para dichos lenguajes." #: gnu/packages/gcc.scm:615 msgid "" "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n" "It also includes runtime support libraries for these languages." msgstr "" "GCC es la colección de compiladores de GNU. Proporciona compiladores\n" "para varios lenguajes, incluyendo C, C++, Objective-C, Fortran, Ada y\n" "Go. También incluye bibliotecas de soporte en tiempo de ejecuciñon\n" "para dichos lenguajes." #: gnu/packages/gcc.scm:851 msgid "GNU C++ standard library" msgstr "Biblioteca estándar de C++ de GNU" #: gnu/packages/gcc.scm:876 msgid "Headers of GNU libstdc++" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:905 msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs" msgstr "Collección de subrutinas usadas por varios programas GNU" #: gnu/packages/gcc.scm:1015 #, fuzzy msgid "GCC library generating machine code on-the-fly at runtime" msgstr "Biblioteca para generación de ficheros PDF" #: gnu/packages/gcc.scm:1017 msgid "" "This package is part of the GNU Compiler Collection and provides an\n" "embeddable library for generating machine code on-the-fly at runtime. This\n" "shared library can then be dynamically-linked into bytecode interpreters and\n" "other such programs that want to generate machine code on-the-fly at run-time.\n" "It can also be used for ahead-of-time code generation for building standalone\n" "compilers. The just-in-time (jit) part of the name is now something of a\n" "misnomer." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1037 gnu/packages/gcc.scm:1076 #, fuzzy msgid "Go frontend to GCC" msgstr "Enlazando SQLite para Python" #: gnu/packages/gcc.scm:1039 gnu/packages/gcc.scm:1078 msgid "" "This package is part of the GNU Compiler Collection and\n" "provides the GNU compiler for the Go programming language." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1202 msgid "GNU libstdc++ documentation" msgstr "Documentación de GNU libstdc++" #: gnu/packages/gcc.scm:1288 msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear constraints" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1291 msgid "" "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n" "bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n" "intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, (integer)\n" "affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n" "parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n" "enumeration. It also includes an ILP solver based on generalized basis\n" "reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n" "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1352 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra" msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1354 msgid "" "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n" "Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n" "reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n" "CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n" "for optimizing compilers based on the polytope model. Nevertheless it\n" "is used now in various area e.g., to build control automata for\n" "high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n" "function. CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n" "matters. While the user has full control on generated code quality,\n" "CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n" "effective code." msgstr "" #: gnu/packages/gcc.scm:1408 msgid "Reference manual for the C programming language" msgstr "Manual de referencia para el lenguaje de programación C" #: gnu/packages/gcc.scm:1410 msgid "" "This is a reference manual for the C programming language, as\n" "implemented by the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended\n" "to be a tutorial of the language. Rather, it outlines all of the constructs\n" "of the language. Library functions are not included." msgstr "" "Este es el manual de referencia para el lenguaje de programación C,\n" "como lo implementa el compilador de C de GNU (gcc). Como referencia,\n" "no es su propósito servir de tutorial para el lenguaje. En vez de eso,\n" "enumera todas las construcciones del lenguaje. Las funciones de la\n" "biblioteca no están incluidas." #: gnu/packages/gettext.scm:141 msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)" msgstr "Herramientas y documentación para traducciones (usadas para construir otros paquetes)" #: gnu/packages/gettext.scm:143 msgid "" "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n" "textual output of programs into multiple languages. It provides translators\n" "with the means to create message catalogs, and a runtime library to load\n" "translated messages from the catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext." msgstr "" "GNU Gettext es un paquete que proporciona un marco de trabajo para la\n" "traducción de salida textual de programas en múltiples\n" "lenguas. Proporciona a las traductoras los medios para crear catálogos\n" "de mensajes, y una biblioteca de tiempo de ejecución para cargar los\n" "mensajes traducidos desde los catálogos. Prácticamente todos los\n" "paquetes GNU usan Gettext." #: gnu/packages/gettext.scm:174 msgid "Tools and documentation for translation" msgstr "Herramientas y documentación para traducción" #: gnu/packages/gettext.scm:199 #, fuzzy msgid "Text styling library" msgstr "Biblioteca interpretando HTML5" #: gnu/packages/gettext.scm:201 msgid "" "GNU libtextstyle is a C library that provides an easy way to add styling\n" "to programs that produce output to a console or terminal emulator window. It\n" "allows applications to emit text annotated with styling information, such as\n" "color, font attributes (weight, posture), or underlining." msgstr "" #: gnu/packages/gettext.scm:235 msgid "Markdown file translation utilities using pofiles" msgstr "" #: gnu/packages/gettext.scm:237 msgid "" "The mdpo utility creates pofiles, the format stabilished by GNU Gettext,\n" "from Markdown files." msgstr "" #: gnu/packages/gettext.scm:317 msgid "Scripts to ease maintenance of translations" msgstr "Guiones para facilitar el mantenimiento de traducciones" #: gnu/packages/gettext.scm:319 msgid "" "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n" "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n" "areas where they were not expected like documentation." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:136 #, fuzzy msgid "2D constrained Delaunay triangulation library" msgstr "Biblioteca para procesado y manipulación de CSS2" #: gnu/packages/gimp.scm:137 msgid "" "Poly2Tri-C is a library for generating, refining and rendering\n" "2-Dimensional Constrained Delaunay Triangulations." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:168 msgid "Microraptor GUI" msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:169 msgid "" "MrG is is a C API for creating user interfaces. It can be\n" "used as an application writing environment or as an interactive canvas for part\n" "of a larger interface." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:204 #, fuzzy msgid "Image pixel format conversion library" msgstr "Biblioteca de conversión de conjunto de caracteres" #: gnu/packages/gimp.scm:206 msgid "" "Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n" "It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n" "@dfn{pixel formats}, that have different bit depths and other data\n" "representations, color models, and component permutations.\n" "\n" "A vocabulary to formulate new pixel formats from existing primitives is\n" "provided, as well as a framework to add new color models and data types." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:280 #, fuzzy msgid "Graph based image processing framework" msgstr "Programa para procesamiento de texto" #: gnu/packages/gimp.scm:281 msgid "" "GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n" "do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n" "buffers." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:365 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "Programa de Manipulación de Imágenes GNU GIMP" #: gnu/packages/gimp.scm:367 msgid "" "GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n" "retouching, composition and authoring. It supports all common image formats\n" "as well as specialized ones. It features a highly customizable interface\n" "that is extensible via a plugin system." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:427 msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space" msgstr "Complemento GIMP para editar imagen en espacio Fourier" #: gnu/packages/gimp.scm:429 msgid "" "This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n" "an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP. You\n" "can draw or apply filters in fourier space and get the modified image with an\n" "inverse fourier transform." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:455 #, fuzzy msgid "Artistic brushes library" msgstr "Biblioteca separación silábica" #: gnu/packages/gimp.scm:456 msgid "" "Libmypaint, also called \"brushlib\", is a library for making\n" "brushstrokes which is used by MyPaint and GIMP." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:477 msgid "Default brushes for MyPaint" msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:478 msgid "" "This package provides the default set of brushes for\n" "MyPaint." msgstr "" #: gnu/packages/gimp.scm:559 msgid "GIMP plugins for texture synthesis" msgstr "Módulos de GIMP para síntesis de texturas" #: gnu/packages/gimp.scm:561 msgid "" "This package provides resynthesizer plugins for GIMP, which encompasses\n" "tools for healing selections (content-aware fill), enlarging the canvas and\n" "healing the border, increasing the resolution while adding detail, and\n" "transferring the style of an image." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:294 #, fuzzy msgid "UPnP IGD for GNOME" msgstr "Creación de diagrama para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:295 msgid "GUPnP-IGD is a library to handle UPnP IGD port mapping." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:349 msgid "CD/DVD burning tool for Gnome" msgstr "Herramienta de grabación de CD/DVD para Gnome" #: gnu/packages/gnome.scm:350 msgid "" "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n" "Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique\n" "features to enable users to create their discs easily and quickly." msgstr "" "Brasero es una aplicación de grabación de CD/DVD para el escritorio\n" "Gnome. Ha sido diseñada para ser lo más sencilla posible y tiene\n" "algunas características únicas que permiten a las usuarias crear sus\n" "discos de manera fácil y rápida." #: gnu/packages/gnome.scm:381 msgid "Cloudproviders Integration API" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:382 msgid "" "Libcloudproviders is a DBus API that allows cloud storage sync\n" "clients to expose their services. Clients such as file managers and desktop\n" "environments can then provide integrated access to the cloud providers\n" "services." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:453 #, fuzzy msgid "Glib library for feeds" msgstr "Biblioteca descodificante para ficheros GIF" #: gnu/packages/gnome.scm:454 msgid "" "LibGRSS is a Glib abstraction to handle feeds in RSS, Atom,\n" "and other formats." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:481 msgid "Common JS Modules" msgstr "Módulos JS comunes" #: gnu/packages/gnome.scm:482 msgid "" "GNOME-JS-Common provides common modules for GNOME JavaScript\n" "bindings." msgstr "" "GNOME-JS-Common proporciona módulos comunes del acceso a las\n" "bibliotecas de GNOME con Javascript." #: gnu/packages/gnome.scm:564 msgid "GObject JavaScriptCore bridge" msgstr "Puente GObject para JavaScriptCore" #: gnu/packages/gnome.scm:565 msgid "" "Seed is a library and interpreter, dynamically bridging\n" "(through GObjectIntrospection) the WebKit JavaScriptCore engine, with the\n" "GNOME platform. It serves as something which enables you to write standalone\n" "applications in JavaScript, or easily enable your application to be extensible\n" "in JavaScript." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:620 msgid "Media management library" msgstr "Biblioteca de gestión de medios" #: gnu/packages/gnome.scm:621 msgid "" "Libdmapsharing is a library which allows programs to access,\n" "share and control the playback of media content using DMAP (DAAP, DPAP & DACP).\n" "It is written in C using GObject and libsoup." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:653 msgid "GLib Testing Framework" msgstr "Biblioteca para pruebas de Glib" #: gnu/packages/gnome.scm:654 msgid "" "GTX is a small collection of convenience functions intended to\n" "enhance the GLib testing framework. With specific emphasis on easing the pain\n" "of writing test cases for asynchronous interactions." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:727 msgid "Model to synchronize multiple instances over DBus" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:728 msgid "" "Dee is a library that uses DBus to provide objects allowing\n" "you to create Model-View-Controller type programs across DBus. It also consists\n" "of utility objects which extend DBus allowing for peer-to-peer discoverability\n" "of known objects without needing a central registrar." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:804 msgid "Desktop Activity Logging" msgstr "Registro de la actividad del escritorio" #: gnu/packages/gnome.scm:805 msgid "" "Zeitgeist is a service which logs the users’s activities and\n" "events, anywhere from files opened to websites visited and conversations. It\n" "makes this information readily available for other applications to use. It is\n" "able to establish relationships between items based on similarity and usage\n" "patterns." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:869 msgid "Discover recipes for preparing food" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:870 msgid "" "GNOME Recipes helps you discover what to cook today,\n" "tomorrow, the rest of the week and for special occasions." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:941 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME desktop" msgstr "Acceso, organización y compartición de sus fotos en el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:942 msgid "" "GNOME Photos is a simple and elegant replacement for using a\n" "file manager to deal with photos. Enhance, crop and edit in a snap. Seamless\n" "cloud integration is offered through GNOME Online Accounts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1016 #, fuzzy msgid "Simple music player for GNOME desktop" msgstr "Gestor de ficheros para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1017 msgid "" "GNOME Music is the new GNOME music playing application that\n" "aims to combine an elegant and immersive browsing experience with simple\n" "and straightforward controls." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1037 #, fuzzy msgid "External Data Representation Library" msgstr "Biblioteca abstracta de origen de datos" #: gnu/packages/gnome.scm:1038 msgid "" "PortableXDR is an implementation of External Data\n" "Representation (XDR) Library. It is a standard data serialization format, for\n" "uses such as computer network protocols. It allows data to be transferred\n" "between different kinds of computer systems." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1092 #, fuzzy msgid "Text editor product line" msgstr "Juego de puzzle con un componente de destreza" #: gnu/packages/gnome.scm:1093 msgid "" "Tepl is a library that eases the development of\n" "GtkSourceView-based text editors and IDEs." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1117 msgid "Popup dialogs for Kerberos 5" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1118 msgid "" "krb5-auth-dialog is a simple dialog that monitors Kerberos\n" "tickets, and pops up a dialog when they are about to expire." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1142 msgid "Notification Daemon for GNOME Desktop" msgstr "Daemon de notificaciones para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1143 msgid "" "Notification-Daemon is the server implementation of the\n" "freedesktop.org desktop notification specification." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1191 #, fuzzy msgid "Simple compositing window manager" msgstr "Visor imagen para comics" #: gnu/packages/gnome.scm:1192 msgid "" "Metacity is a window manager with a focus on simplicity and\n" "usability rather than novelties or gimmicks. Its author has characterized it\n" "as a \"boring window manager for the adult in you.\"" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1227 msgid "Module of GNOME C++ bindings" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1228 msgid "" "The mm-common module provides the build infrastructure\n" "and utilities shared among the GNOME C++ binding libraries. Release\n" "archives of mm-common include the Doxygen tag file for the GNU C++\n" "Library reference documentation." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1277 #, fuzzy msgid "WebDav server implementation using libsoup" msgstr "Paralelismo implementado para gzip" #: gnu/packages/gnome.scm:1278 msgid "" "PhoDav was initially developed as a file-sharing mechanism for Spice,\n" "but it is generic enough to be reused in other projects,\n" "in particular in the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1330 #, fuzzy msgid "Color profile manager for the GNOME desktop" msgstr "Software de gestión de proyectos para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1331 msgid "" "GNOME Color Manager is a session framework that makes\n" "it easy to manage, install and generate color profiles\n" "in the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1381 #, fuzzy msgid "Web Crawlers for GNOME" msgstr "Explorador web para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1382 msgid "" "GNOME Online Miners provides a set of crawlers that\n" "go through your online content and index them locally in Tracker.\n" "It has miners for Facebook, Flickr, Google, ownCloud and SkyDrive." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1413 msgid "" "GObject-based API over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery\n" "Protocol} for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1415 msgid "" "This package provides a library to handle resource discovery\n" "and announcement over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery Protocol} and\n" "a debugging tool, @command{gssdp-device-sniffer}." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1471 #, fuzzy msgid "PnP API for GNOME" msgstr "Creación de diagrama para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1472 msgid "" "This package provides GUPnP, an object-oriented framework\n" "for creating UPnP devices and control points, written in C using\n" "@code{GObject} and @code{libsoup}." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1520 msgid "GUPnP DLNA for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1521 msgid "" "This package provides a small utility library to\n" "support DLNA-related tasks such as media profile guessing, transcoding to a\n" "given profile, etc. DLNA is a subset of UPnP A/V." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1550 msgid "GUPnP A/V for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1551 msgid "" "This package provides a small library for handling\n" "and implementation of UPnP A/V profiles." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1577 #, fuzzy msgid "Media art library for the GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1579 msgid "" "The libmediaart library is the foundation for media art caching,\n" "extraction, and lookup for applications on the desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1641 #, fuzzy msgid "Initial setup wizard for GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:1642 msgid "" "This package provides a set-up wizard when a\n" "user logs into GNOME for the first time. It typically provides a\n" "tour of all gnome components and allows the user to set them up." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1682 #, fuzzy msgid "File sharing for GNOME desktop" msgstr "Gestor de ficheros para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1683 msgid "" "GNOME User Share is a small package that binds together\n" "various free software projects to bring easy to use user-level file\n" "sharing to the masses." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1738 #, fuzzy msgid "File previewer for the GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:1739 msgid "" "Sushi is a DBus-activated service that allows applications\n" "to preview files on the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1790 msgid "Share audio, video, and pictures with other devices" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1792 msgid "" "Rygel is a home media solution (@dfn{UPnP AV MediaServer and\n" "MediaRenderer}) for GNOME that allows you to easily share audio, video, and\n" "pictures, and to control a media player on your home network.\n" "\n" "Rygel achieves interoperability with other devices by trying to conform to the\n" "strict requirements of DLNA and by converting media on-the-fly to formats that\n" "client devices can handle." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1847 #, fuzzy msgid "Network Manager's applet library" msgstr "Servicio de gestión de color" #: gnu/packages/gnome.scm:1848 msgid "" "Libnma is an applet library for Network Manager. It was\n" "initially part of network-manager-applet and has now become a separate\n" "project." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1871 #, fuzzy msgid "Menu support for GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:1872 msgid "" "GNOME Menus contains the libgnome-menu library, the layout\n" "configuration files for the GNOME menu, as well as a simple menu editor." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:1950 msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups" msgstr "Herramienta simple de respaldo, para respaldo cifrado regular" #: gnu/packages/gnome.scm:1952 msgid "" "Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups. It\n" "uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and storage\n" "either on a local, or remote machine via a number of methods." msgstr "" "Déjà Dup es una herramienta simple de respaldo, para respaldos regulares\n" "para cifrado. Utiliza duplicity como el fondo, el cual aporta respaldos incrementales\n" "y almacenaje ya sea en un local, o una máquina remota vía un número de métodos." #: gnu/packages/gnome.scm:1984 #, fuzzy msgid "Two-pane graphical file manager for the GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:1986 msgid "" "GNOME Commander is a two-pane graphical file manager using GNOME\n" "libraries. It aims to fulfill the demands of more advanced users who\n" "like to focus on file management, their work through special applications\n" "and running smart commands." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2007 #, fuzzy msgid "User documentation for the GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2009 msgid "" "The GNOME User Documentation explains how to use the GNOME desktop and its\n" "components. It covers usage and setup of the core GNOME programs by end-users\n" "and system administrators." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2052 msgid "Diagram creation for GNOME" msgstr "Creación de diagrama para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2053 msgid "" "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n" "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n" "relationship modeling, and network diagrams. The program supports various file\n" "formats like PNG, SVG, PDF and EPS." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2096 msgid "Library for accessing online service APIs" msgstr "Biblioteca para acceso por conexión a varias API de servicio" #: gnu/packages/gnome.scm:2098 msgid "" "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n" "the GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to\n" "access the common Google services, and has full asynchronous support." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2124 #, fuzzy msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents" msgstr "Biblioteca para acceso por conexión a varias API de servicio" #: gnu/packages/gnome.scm:2126 msgid "" "libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n" "documents. This package also contains binaries that can convert XPS documents\n" "to other formats." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2173 msgid "Find and insert unusual characters" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2174 msgid "" "Characters is a simple utility application to find\n" "and insert unusual characters. It allows you to quickly find the\n" "character you are looking for by searching for keywords." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2194 msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git" msgstr "Módulos GNOME de arranque compilados desde Git" #: gnu/packages/gnome.scm:2195 msgid "" "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n" "GNOME modules built from Git. It contains a common \"autogen.sh\" script that\n" "can be used to configure a source directory checked out from Git and some\n" "commonly used macros." msgstr "" "gnome-common contiene varios ficheros requeridos para bootstrap\n" "módulos GNOME compilados desde Git. Contiene un guión común\n" "\"autogen.sh\" que puede ser utilizado para configurar un directorio de\n" "fuente comprobado desde Git y empleados algunos normalmente en\n" "macros." #: gnu/packages/gnome.scm:2248 msgid "GNOME's integrated address book" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2250 msgid "" "GNOME Contacts organizes your contact information from online and\n" "offline sources, providing a centralized place for managing your contacts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2327 msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2329 msgid "" "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n" "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n" "There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide\n" "stability. Documentation for the API is available with gtk-doc.\n" "\n" "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2383 msgid "Disk management utility for GNOME" msgstr "Utilidad de gestión de disco para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2384 msgid "Disk management utility for GNOME." msgstr "Utilidad de gestión de disco para GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2427 #, fuzzy msgid "GNOME Fonts" msgstr "Tema de iconos de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2428 msgid "" "Application to show you the fonts installed on your computer\n" "for your use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how\n" "the font would look under various sizes." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2501 msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores" msgstr "Bibliotecas para visualización de certificados y acceso a almacenes de claves" #: gnu/packages/gnome.scm:2503 msgid "" "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n" "accessing key stores. It also provides the viewer for crypto files on the\n" "GNOME Desktop." msgstr "" "El paquete GCR contiene bibliotecas usadas para la visualización de\n" "certificados y el acceso a almacenes de claves. También se usa para la\n" "visualización de ficheros cifrados en el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2541 #, fuzzy msgid "GNOME docking library" msgstr "Biblioteca de notificación de escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2542 msgid "This library provides docking features for gtk+." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2586 msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring" msgstr "Acceso a contraseñas del anillo de claves de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2588 msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring." msgstr "Biblioteca para el acceso de clientes a contraseñas del anillo de claves de GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2657 msgid "Daemon to store passwords and encryption keys" msgstr "Daemon para el almacenamiento de contraseñas y claves de cifrado" #: gnu/packages/gnome.scm:2659 #, fuzzy #| msgid "" #| "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n" #| "users. It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and other\n" #| "applications locate it via an environment variable or D-Bus.\n" #| "\n" #| "The program can manage several keyrings, each with its own master password,\n" #| "and there is also a session keyring which is never stored to disk, but\n" #| "forgotten when the session ends." msgid "" "@command{gnome-keyring} is a program that keeps passwords and other\n" "secrets for users. It is run as a daemon in the session, similar to\n" "@command{ssh-agent}, and other applications locate it via an environment\n" "variable or D-Bus.\n" "\n" "The program can manage several keyrings, each with its own master password,\n" "and there is also a session keyring which is never stored to disk, but\n" "forgotten when the session ends." msgstr "" "@command{gnome-keyring} es un programa que gestiona las contraseñas y\n" "otros secretos para las usuarias. Se ejecuta como daemon en la\n" "sesión, de manera similar a ssh-agent, y otras aplicaciones pueden\n" "encontrarlo a través de las variables de entorno o de D-Bus.\n" "\n" "El programa puede gestionar vario anillos de claves, cada uno con su\n" "contraseña principal, y también existe un anillo de claves de la\n" "sesión, el cual nunca se almacena en disco sino que se olvida tras\n" "terminar la sesión." #: gnu/packages/gnome.scm:2727 msgid "GNOME's document viewer" msgstr "Visor documental de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2729 msgid "" "Evince is a document viewer for multiple document formats. It\n" "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI. The goal\n" "of Evince is to replace the multiple document viewers that exist\n" "on the GNOME Desktop with a single simple application." msgstr "" "Evince es un visor de documentos para múltiples formatos. Actualmente\n" "implementa PDF, PostScript, DjVu, TIFF y DVI. El objetivo de Evince es\n" "sustituir a los múltiples visores de documentos ya existentes en el\n" "escritorio GNOME con una única y simple aplicación." #: gnu/packages/gnome.scm:2769 msgid "GNOME settings for various desktop components" msgstr "Configuración de GNOME para varios componentes del escritorio" #: gnu/packages/gnome.scm:2770 #, fuzzy #| msgid "" #| "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n" #| "for settings shared by various components of the GNOME desktop." msgid "" "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings\n" "schemas for settings shared by various components of the GNOME desktop." msgstr "" "Gsettings-desktop-schemas contiene una colección de esquemas de\n" "configuración GSettings compartidos por varios componentes del\n" "escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2814 #, fuzzy msgid "Library to easily handle complex data structures" msgstr "Volcado parcial de estructuras de datos" #: gnu/packages/gnome.scm:2816 msgid "" "Liblarch is a Python library built to easily handle data structures such\n" "as lists, trees and acyclic graphs. There's also a GTK binding that will\n" "allow you to use your data structure in a @code{Gtk.Treeview}.\n" "\n" "Liblarch support multiple views of one data structure and complex filtering.\n" "That way, you have a clear separation between your data themselves (Model)\n" "and how they are displayed (View)." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2876 #, fuzzy msgid "Personal organizer for the GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2878 msgid "" "Getting Things GNOME! (GTG) is a personal tasks and TODO list items\n" "organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things\n" "Done (GTD) methodology. GTG is designed with flexibility, adaptability,\n" "and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n" "GTG is intended to help you track everything you need to do and need to\n" "know, from small tasks to large projects." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:2915 msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification" msgstr "Herramienta para implementar la especificación de nombrado de iconos de Freedesktop" #: gnu/packages/gnome.scm:2917 msgid "" "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n" "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n" "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification." msgstr "" "Para ayudar con la transición a la especificación de nombrado de\n" "iconos de Freedesktop, la herramienta de nombrado de iconos asocia los\n" "nombres de icono usados en los escritorios GNOME y KDE con los nombres\n" "propuestos en la especificación." #: gnu/packages/gnome.scm:2946 msgid "GNOME icon theme" msgstr "Tema de iconos de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:2947 msgid "Icons for the GNOME desktop." msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:2968 msgid "Tango icon theme" msgstr "Tema de iconos Tango" #: gnu/packages/gnome.scm:2969 msgid "" "This is an icon theme that follows the Tango visual\n" "guidelines." msgstr "Tema de iconos que sigue las guías de estilo visual Tango." #: gnu/packages/gnome.scm:2997 msgid "Database of common MIME types" msgstr "Base de datos para tipos MIME comunes" #: gnu/packages/gnome.scm:2999 msgid "" "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n" "and the update-mime-database command used to extend it. It requires glib2 to\n" "be installed for building the update command. Additionally, it uses intltool\n" "for translations, though this is only a dependency for the maintainers. This\n" "database is translated at Transifex." msgstr "" "El paquete shared-mime-info contiene la base de datos principal de\n" "tipos comunes y la orden @command{update-mime-database} usada para\n" "extenderla. Necesita que se haya instalado glib2 para construir el\n" "ejecutable de actualización. De manera adicional, usa intltool para\n" "las traducciones, aunque esta es una dependencia unicamente para\n" "quienes mantienen el proyecto. Esta base de datos se traduce en\n" "Transifex." #: gnu/packages/gnome.scm:3087 msgid "CUPS administration tool" msgstr "Herramienta de administración de CUPS" #: gnu/packages/gnome.scm:3089 msgid "" "system-config-printer is a CUPS administration tool. It's written in\n" "Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} when\n" "configuring CUPS." msgstr "" "system-config-printer es una herramienta de administración de\n" "CUPS. Está escrita en Python usando GTK+, y usa el protocolo de\n" "impresión de internet @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} para\n" "configurar CUPS." # FUZZY #: gnu/packages/gnome.scm:3111 msgid "Freedesktop icon theme" msgstr "Tema de iconos de Freedesktop" # FUZZY #: gnu/packages/gnome.scm:3113 msgid "Freedesktop icon theme." msgstr "Tema de iconos Freedesktop." #: gnu/packages/gnome.scm:3160 msgid "GNOME desktop notification library" msgstr "Biblioteca de notificación de escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:3162 msgid "" "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n" "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These\n" "notifications can be used to inform the user about an event or display\n" "some form of information without getting in the user's way." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3210 msgid "GObject plugin system" msgstr "Sistema de módulos basado en GObject" #: gnu/packages/gnome.scm:3212 msgid "" "Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n" "application the chance to assume its own extensibility. It also has a set of\n" "features including, but not limited to: multiple extension points; on-demand\n" "(lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of the\n" "API." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3247 msgid "OpenGL extension to GTK+" msgstr "Extensión OpenGL para GTK+" #: gnu/packages/gnome.scm:3248 msgid "" "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides\n" "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n" "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3315 msgid "GTK+ rapid application development tool" msgstr "Herramienta para desarrollo rápido de aplicaciones con GTK+" #: gnu/packages/gnome.scm:3316 msgid "" "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n" "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n" "the GNOME desktop environment." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3363 #, fuzzy msgid "Template markup language" msgstr "Plantilla Vista Clase" #: gnu/packages/gnome.scm:3365 msgid "" "Blueprint is a markup language for GTK user interfaces. Internally, it\n" "compiles to GTKBuilder XML." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3455 #, fuzzy #| msgid "GTK+ rapid application development tool" msgid "Rapid application development tool" msgstr "Herramienta para desarrollo rápido de aplicaciones con GTK+" #: gnu/packages/gnome.scm:3456 msgid "" "Cambalache is a rapid application development (RAD) tool for\n" "Gtk 4 and 3 with a clear model-view-controller (MVC) design and\n" "data model first philosophy." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3481 msgid "CSS2 parsing and manipulation library" msgstr "Biblioteca para procesado y manipulación de CSS2" #: gnu/packages/gnome.scm:3483 msgid "" "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n" "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n" "model like API. Libcroco provides a CSS2 selection engine and an experimental\n" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3549 #, fuzzy #| msgid "GNOME's Structured File Library" msgid "G Structured File Library" msgstr "Biblioteca de Fichero Estructurado de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:3550 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction\n" "for dealing with different structured file formats." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3716 #, fuzzy msgid "SVG rendering library" msgstr "Biblioteca renderizadora de PDF" #: gnu/packages/gnome.scm:3717 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" "environments use it for similar purposes. Wikimedia uses it for Wikipedia's SVG\n" "diagrams." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3808 #, fuzzy #| msgid "Render SVG files using Cairo" msgid "Render SVG files using Cairo (ancient C version)" msgstr "Renderiza ficheros SVG utilizando Cairo" #: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3842 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" "portable interfaces. libidl was initially written for orbit (the orb from the\n" "GNOME project, and the primary means of libidl distribution). However, the\n" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3896 msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3897 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3950 msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME applications" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3951 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:3981 msgid "Store application preferences" msgstr "Almacenamiento de preferencias de aplicaciones" #: gnu/packages/gnome.scm:3982 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" "Gconf es un sistema para el almacenamiento de preferencias de\n" "aplicaciones. Está pensado para las preferencias de cada usuaria; no\n" "para el almacenamiento arbitrario de datos." #: gnu/packages/gnome.scm:4015 msgid "Base MIME and Application database for GNOME" msgstr "Base MIME y base de datos de Aplicación para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:4016 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4054 msgid "Access files and folders in GNOME applications" msgstr "Fichero de acceso y carpetas en aplicaciones GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:4056 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4096 #, fuzzy msgid "Useful routines for building applications" msgstr "Widgets adicional para aplicaciones" #: gnu/packages/gnome.scm:4097 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4120 msgid "2D drawing library" msgstr "Biblioteca de dibujo 2D" #: gnu/packages/gnome.scm:4121 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4147 msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4148 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4169 #, fuzzy msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library" msgstr "Enlazando Python para librsvg" #: gnu/packages/gnome.scm:4170 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4195 msgid "Additional widgets for applications" msgstr "Widgets adicional para aplicaciones" #: gnu/packages/gnome.scm:4196 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4221 msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4222 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4263 msgid "Some user interface controls using Bonobo" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4264 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4291 msgid "Window Navigator Construction Kit" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4293 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" "with window management. It tries hard to respect the Extended Window Manager\n" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4342 msgid "Document-centric objects and utilities" msgstr "Objeto documental céntrico y utilidades" #: gnu/packages/gnome.scm:4343 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "Un conjunto GLib/GTK+ de objetos y utilidades documentales-centrados." #: gnu/packages/gnome.scm:4427 msgid "Spreadsheet application" msgstr "Aplicación de hojas de cálculo" #: gnu/packages/gnome.scm:4429 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" "features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for linear\n" "and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication\n" "engineering." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4489 #, fuzzy #| msgid "Music player for GNOME" msgid "Basic image editor for GNOME" msgstr "Reproductor musical para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:4491 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4541 #, fuzzy #| msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring" msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring" msgstr "Acceso a contraseñas del anillo de claves de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:4543 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4593 #, fuzzy #| msgid "Compiler for the GObject type system" msgid "Compiler using the GObject type system" msgstr "Compilador para el sistema tipado GObject" #: gnu/packages/gnome.scm:4594 msgid "" "Vala is a programming language using modern high level\n" "abstractions without imposing additional runtime requirements and without using\n" "a different ABI compared to applications and libraries written in C. Vala uses\n" "the GObject type system and has additional code generation routines that make\n" "targeting the GNOME stack simple." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4682 msgid "Virtual Terminal Emulator" msgstr "Emulador de Terminal Virtual" #: gnu/packages/gnome.scm:4684 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" "gnome-terminal, but can also be used to embed a console/terminal in games,\n" "editors, IDEs, etc." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4715 msgid "Enhanced VTE terminal widget" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4717 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "Remote desktop viewer for GNOME" msgstr "Visor de escritorio remoto para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:4797 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4849 #, fuzzy #| msgid "Software configuration management system" msgid "Low-level GNOME configuration system" msgstr "Sistema de gestión de configuración de software" #: gnu/packages/gnome.scm:4850 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4879 #, fuzzy msgid "Glib and GObject implementation of JSON" msgstr "Implementación Log4j para Perl" #: gnu/packages/gnome.scm:4880 msgid "" "JSON-GLib is a library providing serialization and\n" "described by RFC 4627. It implements a full JSON parser and generator using\n" "GLib and GObject, and integrates JSON with GLib data types." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4977 msgid "High-level API for X Keyboard Extension" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:4979 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" "commercial X servers. It is useful for creating XKB-related software (layout\n" "indicators etc)." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5017 #, fuzzy msgid "Network extensions for GLib" msgstr "Extensión de interfaz Perl para libcurl" #: gnu/packages/gnome.scm:5019 msgid "" "Glib-networking contains the implementations of certain GLib networking\n" "features that cannot be implemented directly in GLib itself because of their\n" "dependencies. Currently it contains GnuTLS and OpenSSL-based implementations of\n" "GTlsBackend, a libproxy-based implementation of GProxyResolver,\n" "GLibproxyResolver, and a GNOME GProxyResolver that uses the proxy information\n" "from the GSettings schemas in gsettings-desktop-schemas." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5071 msgid "Securely delete your files" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5073 msgid "" "Raider is a simple shredding program built for GNOME. Also known as\n" "File Shredder, it uses the GNU Core Utility called shred to securely delete\n" "files." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5105 #, fuzzy msgid "RESTful web api query library" msgstr "Biblioteca renderizadora de PDF" #: gnu/packages/gnome.scm:5107 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5193 #, fuzzy msgid "GtkWidget C library for displaying maps" msgstr "Biblioteca C para manipulador de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/gnome.scm:5194 msgid "" "@code{libshumate} is a C library providing a\n" "@code{GtkWidget} to display maps. It supports numerous free map sources such\n" "as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap and Maps." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5257 msgid "GLib-based HTTP Library" msgstr "Biblioteca HTTP basada en GLib" #: gnu/packages/gnome.scm:5259 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5386 msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API" msgstr "Enlazando GObject para API «Servicio Secreto»" #: gnu/packages/gnome.scm:5388 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5425 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" " On every turn more objects will appear, until the board is full.\n" " Try to last as long as possible." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5449 #, fuzzy msgid "Documentation tool for GObject-based libraries" msgstr "Generador de documentación desde código fuente C" #: gnu/packages/gnome.scm:5450 msgid "" "GI-DocGen is a document generator for GObject-based\n" "libraries. GObject is the base type system of the GNOME project. GI-Docgen\n" "reuses the introspection data generated by GObject-based libraries to generate\n" "the API reference of these libraries, as well as other ancillary\n" "documentation." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5493 msgid "Minesweeper game" msgstr "Juego buscaminas" #: gnu/packages/gnome.scm:5495 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5534 msgid "Write to multiple USB devices at once" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5536 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5578 msgid "Japanese logic game" msgstr "Juego lógico japonés" #: gnu/packages/gnome.scm:5580 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" "possible while still providing features that make playing difficult Sudoku\n" "more fun." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5622 #, fuzzy msgid "GNOME terminal emulator" msgstr "Emulador de terminal" #: gnu/packages/gnome.scm:5624 #, fuzzy #| msgid "Simple music player for GNOME desktop" msgid "Console is a simple terminal emulator for GNOME desktop" msgstr "Simple reproductor musical para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:5680 msgid "Terminal emulator" msgstr "Emulador de terminal" #: gnu/packages/gnome.scm:5682 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" "your system.\n" "\n" "It supports several profiles, multiple tabs and implements several\n" "keyboard shortcuts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5715 gnu/packages/gnome.scm:8004 msgid "GNOME text editor" msgstr "Editor de texto de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "GNOME Text Editor is a simple text editor that focuses on session\n" "management. It keeps track of changes and state even if you quit the\n" "application. You can come back to your work even if you've never saved it to a\n" "file." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5786 msgid "Color management service" msgstr "Servicio de gestión de color" #: gnu/packages/gnome.scm:5787 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5864 msgid "Geolocation service" msgstr "Servicio de geolocalización" #: gnu/packages/gnome.scm:5865 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" "location-aware applications as simple as possible, while the secondary goal is\n" "to ensure that no application can access location information without explicit\n" "permission from user." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5909 msgid "Geocoding and reverse-geocoding library" msgstr "Biblioteca de geocódigo y reversión de geocódigo" #: gnu/packages/gnome.scm:5911 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" "coordinates) using the Nominatim service. geocode-glib caches requests for\n" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:5998 #, fuzzy msgid "System daemon for managing power devices" msgstr "Rutinas de conversión de fecha Perl" #: gnu/packages/gnome.scm:6000 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" "application or service on the system can access the org.freedesktop.UPower\n" "service via the system message bus." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6049 msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6051 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6208 msgid "GNOME settings daemon" msgstr "GNOME configurando demonios" #: gnu/packages/gnome.scm:6210 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" "handles settings such keyboard layout, shortcuts, and accessibility, clipboard\n" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6240 msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6241 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6272 msgid "Solitaire card games" msgstr "Juegos de cartas solitatias" #: gnu/packages/gnome.scm:6274 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6298 #, fuzzy msgid "Actions, Menus and Toolbars Kit for GTK+ applications" msgstr "Fichero de acceso y carpetas en aplicaciones GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:6300 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6340 msgid "API documentation browser for GNOME" msgstr "Documentación de API para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:6342 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6424 msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6426 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" "designed to make it easy to write orthogonal components that can render\n" "without stepping on each others toes." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6483 #, fuzzy msgid "OpenGL-based interactive canvas library" msgstr "Biblioteca de gráficos 2D" #: gnu/packages/gnome.scm:6485 gnu/packages/gnome.scm:6512 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6510 msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6536 #, fuzzy msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter" msgstr "Biblioteca para trabajar con capacidades POSIX" #: gnu/packages/gnome.scm:6538 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" "implements the ClutterGstPlayer interface using playbin. Clutter is an\n" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6569 msgid "C library providing a ClutterActor to display maps" msgstr "Biblioteca C proporcionando un ClustterActor para enseñar distribuciones" #: gnu/packages/gnome.scm:6571 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" "and Perl bindings are also available. It supports numerous free map sources\n" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6613 msgid "Object mapper from GObjects to SQLite" msgstr "Asociación automática de objetos GObject con SQLite" #: gnu/packages/gnome.scm:6615 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" "Gom implementa un sistema de asociación automática de objetos GObject\n" "con SQLite. Le ayuda a escribir aplicaciones que necesitan almacenar\n" "datos estructurados así como realizar consultas complejas sobre dichos\n" "datos." #: gnu/packages/gnome.scm:6648 msgid "Useful functionality shared among GNOME games" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6650 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "Sliding block puzzles" msgstr "Puzzles de bloque corredizo" #: gnu/packages/gnome.scm:6708 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" "need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few moves\n" "as possible!" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6755 msgid "Framework for discovering and browsing media" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6757 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6812 #, fuzzy msgid "Plugins for the Grilo media discovery library" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/gnome.scm:6814 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:6907 msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer" msgstr "Reproductor multimedia para GNOME basado en GStreamer" #: gnu/packages/gnome.scm:6908 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" "Totem es un reproductor multimedia simple pero completo en\n" "características para GNOME que puede leer un gran número de formatos\n" "de fichero." #: gnu/packages/gnome.scm:6995 msgid "Music player for GNOME" msgstr "Reproductor musical para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:6996 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7057 msgid "GNOME image viewer" msgstr "Visor de imágenes de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7058 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" "«Eye of GNOME» es el visor de imágenes de GNOME. Es posible convertir,\n" "rotar y mostrar en diapositivas las imágenes." #: gnu/packages/gnome.scm:7080 msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer" msgstr "Extensiones para el visor de imágenes de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7094 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" "\n" "@itemize\n" "@item @dfn{EXIF Display}, which displays camera (EXIF) information;\n" "@item @dfn{Map}, which displays a map of where the picture was taken on the\n" "side panel;\n" "@item @dfn{Slideshow Shuffle}, to shuffle images in slideshow mode.\n" "@end itemize\n" msgstr "" "Este paquete proporciona módulos para el visor de imágenes de GNOME\n" "(«Eye of GNOME» o EOG), destacando:\n" "\n" "@itemize\n" "@item @dfn{EXIF Display}, que muestra la información de la cámara (EXIF);\n" "@item @dfn{Map}, que muestra un mapa de donde se tomó la fotografía en\n" "el panel lateral;\n" "@item @dfn{Slideshow Shuffle}, para mostrar las imágenes en orden\n" "aleatorio cuando se muestran como diapositivas.\n" "@end itemize\n" #: gnu/packages/gnome.scm:7131 msgid "GObject bindings for libudev" msgstr "Enlaces GObject para libudev" #: gnu/packages/gnome.scm:7133 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7194 msgid "Userspace virtual file system for GIO" msgstr "Sistema de ficheros en espacio de usuaria para GIO" #: gnu/packages/gnome.scm:7196 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS\n" "support to all applications using the GIO API. It also supports exposing the\n" "GVFS mounts to non-GIO applications using FUSE.\n" "\n" "GVFS comes with a set of backends, including trash support, SFTP, SMB, HTTP,\n" "DAV, and others." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7235 msgid "GLib binding for libusb1" msgstr "Enlazando GLib para libusb1" #: gnu/packages/gnome.scm:7237 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" "and integration into a mainloop. This makes it easy to integrate low level\n" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7289 msgid "Document and image scanner" msgstr "Documento e imagen analíticos (escaner)" #: gnu/packages/gnome.scm:7291 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" "supports any scanner for which a suitable SANE driver is available, which is\n" "almost all of them." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7361 msgid "Web browser for GNOME" msgstr "Explorador web para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7363 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7438 msgid "GNOME web browser" msgstr "Explorador web GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7440 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7489 gnu/packages/gnome.scm:7529 msgid "D-Bus debugger" msgstr "Depurador D-Bus" #: gnu/packages/gnome.scm:7491 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7531 msgid "" "D-Spy is a tool to explore and test end-points and interfaces of running\n" "programs via D-Bus. It also ships a library for integration into development\n" "environments." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7561 msgid "XSL stylesheets for Yelp" msgstr "Hojas de estilos XSL para Yelp" #: gnu/packages/gnome.scm:7562 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" "that can be built upon for help viewers and publishing systems. These\n" "stylesheets output JavaScript and CSS content, and reference images\n" "provided by yelp-xsl. It also redistributes copies of the jQuery and\n" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7606 msgid "GNOME help browser" msgstr "Explorador ayuda GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7608 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7636 msgid "Yelp documentation tools" msgstr "Herramientas documentales Yelp" #: gnu/packages/gnome.scm:7638 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" "lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just\n" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7674 msgid "GObject collection library" msgstr "Colección bibliotecaria de GObject" #: gnu/packages/gnome.scm:7676 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/gnome.scm:7718 #, fuzzy msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library" msgstr "Recubrimiento C++ sobre la interfaz de ALSA" #: gnu/packages/gnome.scm:7720 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7773 msgid "Photo manager for GNOME 3" msgstr "Gestor de fotos para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7775 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" "them by keywords and events, view them in full-window or fullscreen mode, and\n" "share them with others via social networking and more." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7816 msgid "Graphical archive manager for GNOME" msgstr "Gestor de archivo gráfico para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7817 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7876 msgid "Session manager for GNOME" msgstr "Gestor de sesión para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7878 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:7928 msgid "Javascript bindings for GNOME" msgstr "Enlazados Javascript para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:7931 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8005 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8031 msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8034 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8236 msgid "Window and compositing manager" msgstr "Ventana y composicion de gestor" #: gnu/packages/gnome.scm:8239 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" "Clutter toolkit with solid window-management logic inherited from the Metacity\n" "window manager." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8284 #, fuzzy msgid "Single sign-on framework for GNOME" msgstr "Impresión para marco de trabajo de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:8287 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers\n" "for Google, ownCloud, Facebook, Flickr, Windows Live, Pocket, Foursquare,\n" "Microsoft Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8404 msgid "Store address books and calendars" msgstr "Dirección de almacén de libros y calendarios" #: gnu/packages/gnome.scm:8407 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8491 msgid "Text entry and UI navigation application" msgstr "Entrada textual y aplicación de explorador IU" #: gnu/packages/gnome.scm:8494 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "Network connection manager" msgstr "Gestor de conexión a red" #: gnu/packages/gnome.scm:8643 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" "available. It manages ethernet, WiFi, mobile broadband (WWAN), and PPPoE\n" "devices, and provides VPN integration with a variety of different VPN\n" "services." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8704 msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8706 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8755 msgid "VPNC plug-in for NetworkManager" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8757 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8808 msgid "OpenConnect plug-in for NetworkManager" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8810 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8872 msgid "Fortinet SSLVPN plug-in for NetworkManager" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8874 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via Fortinet SSLVPN." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8897 msgid "Database of broadband connection configuration" msgstr "Configuración de BD para conexión ancha" #: gnu/packages/gnome.scm:8898 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "Configuración de BD para conexión ancha." #: gnu/packages/gnome.scm:8937 msgid "Applet for managing network connections" msgstr "Applet para gestión de conexiones de red" #: gnu/packages/gnome.scm:8940 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:8997 #, fuzzy msgid "C++ bindings to the libxml2 XML parser library" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/gnome.scm:8999 #, fuzzy msgid "" "This package provides a C++ interface to the libxml2 XML parser\n" "library." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/gnome.scm:9235 msgid "Display manager for GNOME" msgstr "Gestor de pantalla para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9238 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9259 msgid "Portable system access library" msgstr "Biblioteca de sistema de acceso portable" #: gnu/packages/gnome.scm:9262 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9300 msgid "GNOME Bluetooth subsystem" msgstr "Subsistema Bluetooth GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9303 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9399 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" msgstr "Utilidades para configurar el escritorio de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9402 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" "properties, sound setup, desktop theme and background, user interface\n" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9579 msgid "Desktop shell for GNOME" msgstr "Shell de escritorio para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9582 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9631 #, fuzzy msgid "VNC client viewer widget for GTK+" msgstr "Enlaces Python para GTK+" #: gnu/packages/gnome.scm:9632 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" "it to be completely asynchronous while remaining single threaded. It provides a\n" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9658 #, fuzzy #| msgid "API documentation browser for GNOME" msgid "Archives integration support for GNOME" msgstr "Documentación de API para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9661 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9754 gnu/packages/gnome.scm:9887 msgid "Metadata database, indexer and search tool" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9757 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" "It is a middleware component aimed at desktop application developers who want\n" "their apps to browse and search user content. It's not designed to be used\n" "directly by desktop users, but it provides a commandline tool named\n" "@command{tracker} for the adventurous.\n" "\n" "Tracker allows your application to instantly perform full-text searches across\n" "all documents. This feature is used by the @{emph{search} bar in GNOME Files, for\n" "example. This is achieved by indexing the user's home directory in the\n" "background.\n" "\n" "Tracker also allows your application to query and list content that the user\n" "has stored. For example, GNOME Music displays all the music files that are\n" "found by Tracker. This means that GNOME Music doesn't need to maintain a\n" "database of its own.\n" "\n" "If you need to go beyond simple searches, Tracker is also a linked data\n" "endpoint and it understands SPARQL." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9890 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:9975 msgid "File manager for GNOME" msgstr "Gestor de ficheros para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:9978 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10014 msgid "Disk usage analyzer for GNOME" msgstr "Análisis de utilización de disco para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10016 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" "a specific user-requested directory branch (local or remote). Once the scan\n" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10039 msgid "Background images for the GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10041 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" "the package creates the proper framework and directory structure so that you\n" "can add your own files to the collection." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10087 msgid "Take pictures of your screen" msgstr "Toma cuadros en su pantalla" #: gnu/packages/gnome.scm:10089 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10119 msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10121 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10149 msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop" msgstr "Tipo MIME predeterminado para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10151 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" "that folders be opened by default by the Nautilus file manager, not the Baobab\n" "disk usage analyzer. This package establishes that set of default MIME type\n" "associations for GNOME." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10190 #, fuzzy msgid "GoVirt Library" msgstr "Biblioteca de sistema de acceso portable" #: gnu/packages/gnome.scm:10191 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10251 #, fuzzy msgid "Weather monitoring for GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10252 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10353 msgid "The GNU desktop environment" msgstr "El entorno de escritorio GNU" #: gnu/packages/gnome.scm:10356 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "Desktop recording program" msgstr "Escritorio grabando programa" #: gnu/packages/gnome.scm:10402 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10462 msgid "Two-factor authentication application built for GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10464 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" "\n" "Features:\n" "\n" "@itemize\n" "@item QR code scanner\n" "@item Beautiful UI\n" "@item Huge database of more than 560 supported services\n" "@item Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password\n" "@item Automatically fetch an image for services using their favicon\n" "@item The possibility to add new services\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10497 msgid "GObject wrapper for libcanberra" msgstr "Envoltura GObject para libcanberra" #: gnu/packages/gnome.scm:10499 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10522 msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail" msgstr "Biblioteca para acceso a SkyDrive y Hotmail" #: gnu/packages/gnome.scm:10524 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10568 msgid "GNOME's clock application" msgstr "Aplicación reloj de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10615 msgid "GNOME's calendar application" msgstr "Aplicación calendario de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10617 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" "Calendario GNOME es una pliacación simple de calendario diseñado para ajustar\n" "el escritorio de GNOME. Apoya múltiples vistas de calendarios, meses, semanas y año." #: gnu/packages/gnome.scm:10677 msgid "GNOME's ToDo Application" msgstr "Aplicación ToDo de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10678 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed\n" "to perfectly fit the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10718 msgid "Look up words in dictionary sources" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10720 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10781 msgid "Customize advanced GNOME 3 options" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10784 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" "alternative user interface themes, changes in window management behavior,\n" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10811 msgid "Extensions for GNOME Shell" msgstr "Extensiones para GNOME Shell" #: gnu/packages/gnome.scm:10812 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10855 msgid "Library to aggregate data about people" msgstr "Biblioteca para agregar datos acerca de gente" #: gnu/packages/gnome.scm:10856 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" "Evolution Data Server for local contacts, libsocialweb for web service contacts,\n" "etc.) to create metacontacts. It's written in Vala, which generates C code when\n" "compiled." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10896 #, fuzzy #| msgid "GObject wrapper for libcanberra" msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API" msgstr "Envoltura GObject para libcanberra" #: gnu/packages/gnome.scm:10897 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10929 msgid "GNOME keyboard configuration library" msgstr "Biblioteca de configuración de teclado GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:10931 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:10965 #, fuzzy msgid "Library for writing single instance applications" msgstr "Biblioteca para acceso por conexión a varias API de servicio" #: gnu/packages/gnome.scm:10967 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" "quit or will send a message to the running instance. Libunique makes it easy to\n" "write this kind of application, by providing a base class, taking care of all\n" "the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also\n" "handling the startup notification side." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11020 msgid "Desktop calculator" msgstr "Calculadora para escritorio" #: gnu/packages/gnome.scm:11022 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11046 msgid "Virtual sticky note" msgstr "Anotación chincheta virtual" #: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11119 msgid "Unicode character picker and font browser" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11121 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" "detailed properties. It is an easy way to find the character you might\n" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "Simple color chooser written in GTK3" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11153 msgid "" "Color Picker is a simple color chooser written in GTK3. It\n" "supports both X and Wayland display servers." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11174 msgid "Web development studio" msgstr "Estudio de desarrollo web" #: gnu/packages/gnome.scm:11176 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11215 msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME" msgstr "Visor de procesos y monitor de recursos del sistema para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11217 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" "for process dependencies, icons for processes, the ability to hide processes,\n" "graphical time histories of CPU/memory/swap usage and the ability to\n" "kill/reinice processes." msgstr "" "GNOME System Monitor es un visor de procesos y monitor de recursos del\n" "sistema de GNOME con una interfaz atractiva y fácil de usar. Entre sus\n" "características se encuentran la vista en forma de árbol de las\n" "dependencias de los procesos, iconos para los proccesos, la abilidad\n" "de ocultar procesos, gráficos históricos de uso de procesador, memoria\n" "y memoria de intercambio y la capacidad de finalizar o cambiar el\n" "valor «nice» de procesos." #: gnu/packages/gnome.scm:11254 #, fuzzy msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/gnome.scm:11258 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11314 msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired" msgstr "Lector de pantalla para personas ciegas o con dificultades visuales" #: gnu/packages/gnome.scm:11317 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" "Orca es un lector de pantalla que proporciona acceso al escritorio\n" "gráfico a través de la voz y de braille refrescable. Orca trabaja con\n" "aplicaciones y biblootecas de herramienteas e implementa la interfaz\n" "AT-SPI (interfaz para proveedores de servicios de tecnologías de\n" "asistencia)." #: gnu/packages/gnome.scm:11376 msgid "GNOME's alternative spell checker" msgstr "Comprobador ortográfico alternativo de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11378 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11418 msgid "Project management software for the GNOME desktop" msgstr "Software de gestión de proyectos para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11420 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" "the resources, tasks, and constraints that you define, Planner generates\n" "various views into a project. For example, Planner can show a Gantt chart of\n" "the project. It can show a detailed summary of tasks including their\n" "duration, cost, and current progress. It can also show a report of resource\n" "utilization that highlights under-utilized and over-utilized resources. These\n" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11488 msgid "GNOME music playing application" msgstr "Aplicación de reproducción musical de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11490 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" "from artists and tracks from the web. It also fetches cover artworks\n" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11512 msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications" msgstr "Efectos de vídeo para Cheese y otras aplicaciones de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11514 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" "Una colección de filtros de vídeo GStreamer y efectos para ser\n" "utilizados en software de captura fotográfica, como Cheese." # FUZZY #: gnu/packages/gnome.scm:11580 msgid "Webcam photo booth software for GNOME" msgstr "Software de captura fotográfica y audiovisual para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11582 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" "Cheese utiliza su cámara web para tomar fotos y vídeos. Cheese también\n" "puede aplicar efectos especiales divertidos y deja compartir con otros." #: gnu/packages/gnome.scm:11641 #, fuzzy msgid "Password manager for the GNOME desktop" msgstr "Fondo de imágenes para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11643 msgid "" "Secrets is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11693 msgid "Audio music cd ripper" msgstr "Extractor de música de CD" #: gnu/packages/gnome.scm:11694 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" "It supports ripping to any audio codec supported by a GStreamer plugin, such as\n" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11744 msgid "Convert between audio formats with a graphical interface" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11746 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11792 msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11794 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11833 msgid "GNOME hexadecimal editor" msgstr "Editor hexadecimal de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:11834 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11871 msgid "Companion library to GObject and Gtk+" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11872 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" "underlying library but cannot for various reasons. In most cases, they are\n" "wildly out of scope for those libraries. In other cases, they are not quite\n" "generic enough to work for everyone." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11944 msgid "Manage your email, contacts and schedule" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:11945 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12000 #, fuzzy msgid "GNOME image viewer and browser" msgstr "Visor de imágenes de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:12001 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12072 msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12074 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12133 msgid "Library full of GTK+ widgets for mobile phones" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12134 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" # FUZZY #: gnu/packages/gnome.scm:12181 #, fuzzy msgid "GLib wrapper around the libgit2 Git access library" msgstr "Recubrimiento C++ sobre la interfaz de ALSA" #: gnu/packages/gnome.scm:12182 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12243 #, fuzzy msgid "Graphical user interface for git" msgstr "Interfaz gráfico del usuario para FluidSynth" #: gnu/packages/gnome.scm:12245 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" "Besides visualization, gitg also provides several utilities to manage your\n" "repository and commit your work." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12315 #, fuzzy msgid "File alteration monitor" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/gnome.scm:12317 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12350 msgid "Mahjongg tile-matching game" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12351 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjongg. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12388 #, fuzzy msgid "GNOME Extra Themes" msgstr "Tema de iconos de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:12389 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" "versions of Adwaita, Adwaita-dark and HighContrast themes. It also provides\n" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12437 #, fuzzy msgid "Note-taking application for the GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:12438 #, fuzzy msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME\n" "desktop environment." msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:12500 #, fuzzy msgid "Simple IRC Client" msgstr "Cliente IRC gráfico" #: gnu/packages/gnome.scm:12502 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12566 msgid "View, access, and manage remote and virtual systems" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12567 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" "@code{libvirt} and @code{virtlog} daemons to run. Use the command\n" "@command{info '(guix) Virtualization Services'} to learn how to configure\n" "these services on the Guix System. If you do not use the\n" "@code{gnome-desktop-service-type}, you will also want to extend the\n" "@code{polkit-service-type} with the @code{spice-gtk} package, as well as\n" "configure the @file{libexec/spice-client-glib-usb-acl-helper} executable of\n" "@code{spice-gtk} as setuid, to make it possible to redirect USB devices as a\n" "non-privileged user." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12670 msgid "GNOME email application built around conversations" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12672 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" "search makes it easy to find the email you are looking for. Geary's\n" "full-featured composer lets you send rich, styled text with images, links, and\n" "lists, but also send lightweight, easy to read text messages. Geary\n" "automatically picks up your existing GNOME Online Accounts, and adding more is\n" "easy. Geary has a clean, fast, modern interface that works like you want it\n" "to." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12715 #, fuzzy msgid "Program for creating labels and business cards" msgstr "Ficheros para creación de formatos TeX" #: gnu/packages/gnome.scm:12717 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12751 #, fuzzy msgid "LaTeX editor for the GNOME desktop" msgstr "Iconos para el escritorio GNOME." #: gnu/packages/gnome.scm:12753 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" "symbol tables, document templates, project management, spell-checking, menus\n" "and toolbars." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12808 msgid "LaTeX editor written in Python with GTK+" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12810 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12874 msgid "Markdown editor written in Python with GTK+" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12875 msgid "" "Apostrophe is a GTK+ based distraction-free Markdown editor.\n" "It uses pandoc as back-end for parsing Markdown." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12935 msgid "DBus daemon and utility for configuring gaming mice" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:12936 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" "way to access the various features exposed by these mice and abstracts away\n" "hardware-specific and kernel-specific quirks. There is also the\n" "@command{ratbagctl} command line interface for configuring devices.\n" "\n" "libratbag currently supports devices from Logitech, Etekcity, GSkill, Roccat,\n" "Steelseries.\n" "\n" "The ratbagd DBus service can be enabled by adding the following service to\n" "your operating-system definition:\n" "\n" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13006 msgid "Configure bindings and LEDs on gaming mice" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13007 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" "a @command{ratbagd} daemon running with root privileges. It can be run\n" "manually as root, but is preferably configured as a DBus service that can\n" "launch on demand. This can be configured by enabling the following service,\n" "provided there is a DBus service present:\n" "\n" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13068 msgid "GNOME audio player for transcription" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13069 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13096 #, fuzzy msgid "JSON-RPC library for GLib" msgstr "Biblioteca JSON para R" #: gnu/packages/gnome.scm:13097 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" "communicating using the GVariant serialization format instead of JSON when\n" "both peers support it. You might want that when communicating on a single\n" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13124 msgid "Haptic/visual/audio feedback via DBus" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13125 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13177 msgid "System-wide performance profiler for GNU/Linux" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13179 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" "helps find the function(s) in which a program spends most of its time.\n" "\n" "It uses the kernel's built-in @code{ptrace} feature and handles shared\n" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13280 #, fuzzy msgid "Toolsmith for GNOME-based applications" msgstr "Aplicación calendario de GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:13282 msgid "" "Builder aims to be an integrated development environment (IDE) for\n" "writing GNOME-based software. It features fuzzy search, auto-completion,\n" "a mini code map, documentation browsing, Git integration, an integrated\n" "profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13360 #, fuzzy msgid "Manga reader for GNOME" msgstr "Creación de diagrama para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:13361 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13407 #, fuzzy msgid "Uniform data access" msgstr "Monitor de acceso a fichero" #: gnu/packages/gnome.scm:13409 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" "etc). It is a complete architecture that provides all you need to access\n" "your data." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13456 #, fuzzy msgid "Translation making program" msgstr "Probando programa TCP" #: gnu/packages/gnome.scm:13458 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" "editing environment for translation issues within the GNU gettext/GNOME desktop\n" "world." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13522 msgid "Complete OCR Suite" msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13523 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13560 #, fuzzy msgid "Building blocks for GNOME applications" msgstr "Widgets adicional para aplicaciones" #: gnu/packages/gnome.scm:13562 msgid "" "@code{libadwaita} offers widgets and objects to build GNOME\n" "applications scaling from desktop workstations to mobile phones. It is the\n" "successor of @code{libhandy} for GTK4." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13586 #, fuzzy #| msgid "Project management software for the GNOME desktop" msgid "Power management daemon for the GNOME desktop" msgstr "Software de gestión de proyectos para el escritorio GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:13587 msgid "" "@code{gnome-power-manager} is a tool for viewing present and\n" "historical battery usage and related statistics." msgstr "" #: gnu/packages/gnome.scm:13630 #, fuzzy msgid "File manager" msgstr "Gestor de ficheros para GNOME" #: gnu/packages/gnome.scm:13631 #, fuzzy msgid "This package provides a graphical file manager." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/gnuzilla.scm:217 #, fuzzy #| msgid "Mozilla javascript engine" msgid "Mozilla JavaScript engine" msgstr "Motor JavaScript Mozilla" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:218 msgid "" "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n" "in C/C++." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1093 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1095 msgid "" "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n" "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n" "features built-in privacy-protecting features. This package also includes the\n" "@command{geckodriver} command, which can be useful for automated web\n" "testing.\n" "\n" "WARNING: IceCat 102 has not yet been released by the upstream IceCat project.\n" "This is a preview release, and does not currently meet the privacy-respecting\n" "standards of the IceCat project." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1542 msgid "Rebranded Mozilla Thunderbird email client" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1544 msgid "" "This package provides an email client built based on Mozilla\n" "Thunderbird. It supports email, news feeds, chat, calendar and contacts." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1804 #, fuzzy msgid "Tool to extract passwords from Mozilla profiles" msgstr "Biblioteca para agregar datos acerca de gente" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1805 msgid "" "Firefox Decrypt is a tool to extract passwords from\n" "Mozilla (Firefox, Waterfox, Thunderbird, SeaMonkey) profiles." msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1840 msgid "C decompress tool for mozilla lz4json format" msgstr "" #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1842 msgid "" "@code{lz4json} is a little utility to unpack lz4json files as generated\n" "by Firefox's bookmark backups and session restore. This is a different format\n" "from what the normal lz4 utility expects. The data is dumped to stdout." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:153 #, fuzzy msgid "Application Menu applet" msgstr "Aplicación contenedora de servicio" #: gnu/packages/gtk.scm:155 msgid "" "This package provides a global menu applet for use with desktop panels\n" "such as mate-panel and xfce4-panel." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:187 msgid "GNOME accessibility toolkit" msgstr "(Kit de herramientas de accesibilidad GNOME" #: gnu/packages/gtk.scm:189 msgid "" "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n" "by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility\n" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" "ATK proporciona el conjunto de interfaces accesibles que son implementados\n" "por otros toolkits y aplicaciones. Utilizando los interfaces ATK, herramientas\n" "de accesibilidad tienen acceso completo para ver ty controlar ejecuciones de \n" "aplicaciones." #: gnu/packages/gtk.scm:255 #, fuzzy #| msgid "2D graphics library" msgid "Multi-platform 2D graphics library" msgstr "Biblioteca de gráficos 2D" #: gnu/packages/gtk.scm:256 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output\n" "devices. Currently supported output targets include the X Window System (via\n" "both Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n" "output. Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:283 msgid "2D graphics library (with X11 support)" msgstr "Biblioteca de gráficos 2D (con apoyo X11)" #: gnu/packages/gtk.scm:316 msgid "OpenType text shaping engine" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:318 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:387 #, fuzzy msgid "Double-Array Trie Library" msgstr "Biblioteca de módulo jugador" #: gnu/packages/gtk.scm:388 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:419 #, fuzzy msgid "Thai language support library" msgstr "Capacidad Babel para inglés" #: gnu/packages/gtk.scm:420 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:474 #, fuzzy msgid "Text and font handling library" msgstr "Biblioteca renderizadora de PDF" #: gnu/packages/gtk.scm:475 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering of text, with\n" "an emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text\n" "layout is needed, though most of the work on Pango so far has been done in the\n" "context of the GTK+ widget toolkit. Pango forms the core of text and font\n" "handling for GTK+-2.x." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:567 msgid "Obsolete pango functions" msgstr "Funciones pango obsoletas" #: gnu/packages/gtk.scm:568 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:603 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:605 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:659 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:661 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" "highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:718 msgid "GNOME source code widget" msgstr "Widget de código fuente GNOME" #: gnu/packages/gtk.scm:719 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:843 #, fuzzy msgid "Image loading library" msgstr "Fichero Mod reproduciendo biblioteca" #: gnu/packages/gtk.scm:844 msgid "" "GdkPixbuf is a library that loads image data in various\n" "formats and stores it as linear buffers in memory. The buffers can then be\n" "scaled, composited, modified, saved, or rendered." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:869 msgid "Deprecated Xlib integration for GdkPixbuf" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:871 msgid "" "GdkPixbuf-Xlib contains the deprecated API for integrating GdkPixbuf with\n" "Xlib data types. This library was originally shipped by gdk-pixbuf, and has\n" "since been moved out of the original repository. No newly written code should\n" "ever use this library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:918 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:920 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:999 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1001 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1093 #, fuzzy msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces" msgstr "Utilidades para E/S interactiva" #: gnu/packages/gtk.scm:1095 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" "suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n" "application suites." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1427 #, fuzzy msgid "Cross-platform widget toolkit" msgstr "Plataforma de biblioteca de sonido cruzada" #: gnu/packages/gtk.scm:1428 msgid "" "GTK is a multi-platform toolkit for creating graphical user\n" "interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK is suitable for projects\n" "ranging from small one-off tools to complete application suites." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1500 msgid "Cairo bindings for GNU Guile" msgstr "Enlazando Cairo para GNU Guile" #: gnu/packages/gtk.scm:1502 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" "stable, providing a firm base on which to do graphics work. Finally, and\n" "importantly, it is pleasant to use. You get a powerful and well-maintained\n" "graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1581 #, fuzzy #| msgid "Render SVG files using Cairo" msgid "Render SVG images using Cairo from Guile" msgstr "Renderiza ficheros SVG utilizando Cairo" #: gnu/packages/gtk.scm:1583 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1648 #, fuzzy msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile" msgstr "Implementación JSON en C" #: gnu/packages/gtk.scm:1650 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" "Guile-Present can be used to make presentations programmatically, but also\n" "includes a tools to generate PDF presentations out of Org mode and Texinfo\n" "documents." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1714 #, fuzzy #| msgid "Graphical user interface for chess programs" msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME" msgstr "Interfaz gráfica para programas de ajedrez" #: gnu/packages/gtk.scm:1716 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1769 #, fuzzy msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" msgstr "Biblioteca de gráficos 2D" #: gnu/packages/gtk.scm:1771 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1834 #, fuzzy msgid "C++ interface to the Pango text rendering library" msgstr "Biblioteca de visión de computación" #: gnu/packages/gtk.scm:1836 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1897 #, fuzzy msgid "C++ bindings for ATK" msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/gtk.scm:1898 #, fuzzy msgid "ATKmm is the C++ binding for the ATK library." msgstr "Enlaces binarios para liblo" #: gnu/packages/gtk.scm:1978 msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:1979 msgid "" "GTKmm is the official C++ interface for the popular GUI\n" "library GTK+. Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set\n" "of widgets that are easily extensible via inheritance. You can create user\n" "interfaces either in code or with the Glade User Interface designer, using\n" "libglademm. There's extensive documentation, including API reference and a\n" "tutorial." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2052 #, fuzzy msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget" msgstr "Biblioteca de visión de computación" #: gnu/packages/gtk.scm:2054 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" "highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2083 msgid "Python bindings for cairo" msgstr "Enlace Python para cairo" #: gnu/packages/gtk.scm:2085 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2108 #, fuzzy msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library" msgstr "Interfaz Perl para algoritmo MD-5" #: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "Compiler for the GObject type system" msgid "Integrate Cairo into the Glib type system" msgstr "Compilador para el sistema tipado GObject" #: gnu/packages/gtk.scm:2132 msgid "" "Cairo::GObject registers Cairo's types with Glib's type systems,\n" "so that they can be used normally in signals and properties." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2165 #, fuzzy msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library" msgstr "Interfaz Perl para algoritmo MD-5" #: gnu/packages/gtk.scm:2166 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" "object-oriented way, freeing you from the casting and memory management in C,\n" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2204 #, fuzzy msgid "Perl interface to the 3.x series of the gtk+ toolkit" msgstr "Interfaz Perl para algoritmo MD-5" #: gnu/packages/gtk.scm:2205 msgid "" "Perl bindings to the 3.x series of the gtk+ toolkit.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" "object-oriented way, freeing you from the casting and memory management in C,\n" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2230 msgid "Layout and render international text" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2231 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" "is needed, but using Pango in conjunction with Cairo and/or Gtk2 provides a\n" "complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n" "\n" "Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations of\n" "script and font backend. Pango provides a wide selection of modules, including\n" "modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic scripts.\n" "Virtually all of the world's major scripts are supported.\n" "\n" "In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes\n" "@code{Pango::Layout}, a high level driver for laying out entire blocks of text,\n" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2285 #, fuzzy msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces" msgstr "Biblioteca C para manipulador de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/gtk.scm:2286 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" "cross-platform widget toolkit, it provides an interface that focuses on three\n" "main components: a so-called view widget that represents the actual\n" "application, an input bar that is used to execute commands of the\n" "application and the status bar which provides the user with current\n" "information." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2365 #, fuzzy msgid "GTK+ DocBook Documentation Generator" msgstr "Herramientas y documentación para traducción" #: gnu/packages/gtk.scm:2366 msgid "" "GtkDoc is a tool used to extract API documentation from C-code\n" "like Doxygen, but handles documentation of GObject (including signals and\n" "properties) that makes it very suitable for GTK+ apps and libraries. It uses\n" "docbook for intermediate files and can produce html by default and pdf/man-pages\n" "with some extra work." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2411 msgid "Theming engines for GTK+ 2.x" msgstr "Motores de temarios para GTK+ 2.x" #: gnu/packages/gtk.scm:2413 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2440 #, fuzzy #| msgid "Theming engines for GTK+ 2.x" msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x" msgstr "Motores de temarios para GTK+ 2.x" #: gnu/packages/gtk.scm:2442 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2465 #, fuzzy msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget" msgstr "BD Access SQLite desde Guile" #: gnu/packages/gtk.scm:2467 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2490 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager" msgstr "Gestor de portapapeles GTK+ ligero" #: gnu/packages/gtk.scm:2492 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2528 msgid "Thin layer of graphic data types" msgstr "Capa delgada para tipos de datos gráficos" #: gnu/packages/gtk.scm:2529 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2553 msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2555 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2580 #, fuzzy msgid "Simple mixer application designed to run in system tray" msgstr "Aplicación calendario de GNOME" #: gnu/packages/gtk.scm:2582 msgid "" "PNMixer is a simple mixer application designed to run in system tray.\n" "It integrates nicely into desktop environments that don't have a panel that\n" "supports applets and therefore can't run a mixer applet. In particular, it's\n" "been used quite a lot with fbpanel and tint2 but should run fine in any system\n" "tray.\n" "\n" "PNMixer is designed to work on systems that use ALSA for sound management.\n" "Any other sound driver like OSS or FFADO are, currently, not supported. There\n" "is no official PulseAudio support, at the moment, but it seems that PNMixer\n" "behaves quite well anyway when PA is running." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2614 msgid "System tray volume applet" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2616 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2655 msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2657 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2687 msgid "Drag and drop source/target for X" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2689 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" "@example\n" "dragon file.tar.gz\n" "@end example\n" "\n" "to get a window with just that file in it, ready to be dragged where you need it.\n" "What if you need to drag into something? Using:\n" "\n" "@example\n" "dragon --target\n" "@end example\n" "\n" "you get a window you can drag files and text into. Dropped items are\n" "printed to standard output." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2780 #, fuzzy msgid "Library for passing menus over DBus" msgstr "Biblioteca para interpretar ficheros SVG" #: gnu/packages/gtk.scm:2781 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2806 msgid "" "Library to create Wayland desktop components using the Layer\n" "Shell protocol" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2808 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" "anchor windows to a corner or edge of the output, or stretch them across the\n" "entire output. It supports all Layer Shell features including popups and\n" "popovers." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2852 #, fuzzy msgid "Canvas widget for GTK+" msgstr "Enlaces Python para GTK+" #: gnu/packages/gtk.scm:2853 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2910 #, fuzzy msgid "Spreadsheet widget for GTK+" msgstr "Aplicación de hojas de cálculo" #: gnu/packages/gtk.scm:2911 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" "edited interactively through a specially designed entry, GtkItemEntry. It is\n" "also a container subclass, allowing you to display buttons, images and any\n" "other widget in it. You can also set many attributes such as border,\n" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2943 msgid "Display widget for dynamic data" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2944 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" "linear or logarithmic scales, as dots or lines, with markers/labels) as well as\n" "user interaction (e.g. measuring distances)." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2983 msgid "Per-application volume control and on-screen display" msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:2984 msgid "" "Volctl is a PulseAudio-enabled tray icon volume control and\n" "OSD applet for graphical desktops. It's not meant to be an replacement for a\n" "full-featured mixer application. If you're looking for that check out the\n" "excellent pavucontrol." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:3011 #, fuzzy msgid "On-screen annotation tool" msgstr "Herramienta de administración de CUPS" #: gnu/packages/gtk.scm:3013 msgid "" "Gromit-MPX is an on-screen annotation tool that works with any\n" "Unix desktop environment under X11 as well as Wayland." msgstr "" #: gnu/packages/gtk.scm:3039 #, fuzzy #| msgid "Module player library" msgid "WebP GdkPixbuf loader library" msgstr "Biblioteca de módulo jugador" #: gnu/packages/gtk.scm:3040 msgid "Webp-pixbuf-loader is a WebP format loader of GdkPixbuf." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:136 gnu/packages/guile.scm:239 #, fuzzy #| msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger" msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" msgstr "Una implementación Scheme con editor integrado y depurador" #: gnu/packages/guile.scm:138 gnu/packages/guile.scm:241 msgid "" "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n" "the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n" "provide a convenient means of extending the functionality of the application\n" "without requiring the source code to be rewritten." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:484 #, fuzzy #| msgid "2D/3D game engine for GNU Guile" msgid "Development version of GNU Guile" msgstr "Motor de juego 2D/3D para GNU Guile" #: gnu/packages/guile.scm:536 #, fuzzy msgid "Line editing support for GNU Guile" msgstr "Enlazando Cairo para GNU Guile" #: gnu/packages/guile.scm:538 msgid "" "This module provides line editing support via the Readline library for\n" "GNU@tie{}Guile. Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n" "@code{activate-readline} procedure to enable it." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:638 msgid "JSON module for Guile" msgstr "JSON modular para Guile" #: gnu/packages/guile.scm:640 msgid "" "Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n" "specification. These are the main features:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Strictly complies to @uref{http://json.org, specification}.\n" "@item Build JSON documents programmatically via macros.\n" "@item Unicode support for strings.\n" "@item Allows JSON pretty printing.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:735 #, fuzzy msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI" msgstr "Enlazando Python para librsvg" #: gnu/packages/guile.scm:737 msgid "" "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:764 msgid "Access SQLite databases from Guile" msgstr "BD Access SQLite desde Guile" #: gnu/packages/guile.scm:766 msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:803 msgid "Structured access to bytevector contents for Guile" msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:805 msgid "" "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n" "of the C programming language, to be used on bytevectors. C's type\n" "system works on raw memory, and Guile works on bytevectors which are\n" "an abstraction over raw memory. It's also more powerful than the C\n" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:855 msgid "Guile bindings for libgit2" msgstr "Enlazando Guile para libgit2" #: gnu/packages/guile.scm:857 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:891 #, fuzzy msgid "Guile bindings to zlib" msgstr "Enlazando Guile para libgit2" #: gnu/packages/guile.scm:893 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:922 #, fuzzy msgid "Guile bindings to lzlib" msgstr "Enlazando Guile para libgit2" #: gnu/packages/guile.scm:924 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" #: gnu/packages/guile.scm:949 #, fuzzy msgid "GNU Guile bindings to the zstd compression library" msgstr "Biblioteca portable de compresión de datos sin pérdida" #: gnu/packages/guile.scm:951 #, fuzzy msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/guile.scm:972 #, fuzzy #| msgid "Guile bindings for libgit2" msgid "Guile bindings for liblzma (XZ)" msgstr "Enlazando Guile para libgit2" #: gnu/packages/guile.scm:973 msgid "" "Guile-LZMA is a Guile wrapper for the liblzma (XZ)\n" "library. It exposes an interface similar to other Guile compression\n" "libraries, like Guile-zlib." msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:135 gnu/packages/imagemagick.scm:262 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images" msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:137 msgid "" "ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n" "bitmap images. It can read and write images in a variety of formats (over 100)\n" "including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, SVG,\n" "and TIFF. Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear and\n" "transform images, adjust image colors, apply various special effects, or draw\n" "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves." msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:205 msgid "Perl interface to ImageMagick" msgstr "Interfaz Perl para ImageMagic" #: gnu/packages/imagemagick.scm:206 msgid "" "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n" "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick library.\n" "Use it to create, edit, compose, or convert bitmap images from within a Perl\n" "script." msgstr "" #: gnu/packages/imagemagick.scm:264 msgid "" "GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n" "programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n" "processing, and 2D vector rendering." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:142 msgid "Image Quality Assessment" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:143 msgid "" "IQA is a C library for objectively measuring image/video\n" "quality. It implements many popular algorithms, such as MS-SSIM, MS-SSIM*,\n" "SIMM, MSE, and PSNR. It is designed to be fast, accurate, and reliable. All\n" "code is Valgrind-clean and unit tested." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:174 msgid "Library for handling PNG files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros PNG" #: gnu/packages/image.scm:176 msgid "" "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n" "library. It supports almost all PNG features and is extensible." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:236 msgid "APNG patch for libpng" msgstr "Parche APNG para libpng" #: gnu/packages/image.scm:238 msgid "" "APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n" "extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n" "APNG patch provides APNG support to libpng." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:273 msgid "Utility to compress PNG files" msgstr "Utilidad para comprimir ficheros PNG" #: gnu/packages/image.scm:274 msgid "" "Pngcrush optimizes @acronym{PNG, Portable Network Graphics}\n" "images. It can further losslessly compress them by as much as 40%." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:328 #, fuzzy msgid "Pretty small png library" msgstr "Interpretador construyendo biblioteca" #: gnu/packages/image.scm:329 msgid "" "A pretty small png library.\n" "Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:350 #, fuzzy msgid "Image palette quantization library" msgstr "Biblioteca de Categoría Textual" #: gnu/packages/image.scm:351 msgid "" "libimagequant is a small, portable C library for\n" "high-quality conversion of RGBA images to 8-bit indexed-color (palette)\n" "images. This library can significantly reduces file sizes and powers pngquant\n" "and other PNG optimizers." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:380 #, fuzzy msgid "Utility and library for lossy compressing PNG images" msgstr "Utilidad para comprimir ficheros PNG" #: gnu/packages/image.scm:381 msgid "" "pngquant is a PNG compressor that significantly reduces file\n" "sizes by converting images to a more efficient 8-bit PNG format with alpha\n" "channel (often 60-80% smaller than 24/32-bit PNG files). Compressed images\n" "are fully standards-compliant and are supported by all web browsers and\n" "operating systems.\n" "\n" "Features:\n" "@enumerate\n" "@item High-quality palette generation using a combination of vector\n" " quantization algorithms.\n" "@item Unique adaptive dithering algorithm that adds less noise to images\n" " than the standard Floyd-Steinberg.\n" "@item Easy to integrate with shell scripts, GUIs and server-side software.\n" "@item Fast mode for real-time processing/large numbers of images.\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:409 msgid "Library for handling JPEG files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros JPEG" #: gnu/packages/image.scm:411 msgid "" "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n" "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n" "images.\n" "It also includes programs that provide conversion between the JPEG format and\n" "image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats, as well as\n" "lossless JPEG manipulations such as rotation, scaling or cropping:\n" "@enumerate\n" "@item cjpeg\n" "@item djpeg\n" "@item jpegtran\n" "@item rdjpgcom\n" "@item wrjpgcom\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:504 #, fuzzy msgid "Implementation of the JPEG XR standard" msgstr "Una implementación Perl pura del algoritmo RC4." #: gnu/packages/image.scm:505 msgid "" "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n" "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation of that standard." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:530 msgid "Optimize JPEG images" msgstr "Optimiza imágenes JPEG" #: gnu/packages/image.scm:532 msgid "" "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n" "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n" "maximum quality factor." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:554 msgid "Library for handling Mac OS icns resource files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros de recursos icns Mac OS" #: gnu/packages/image.scm:556 msgid "" "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n" "type files (ICNS). @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided to\n" "convert between PNG and ICNS. @command{icns2png} will extract image files from\n" "ICNS files under names like \"Foo_48x48x32.png\" useful for installing for use\n" "with .desktop files. Additionally, @command{icontainer2png} is provided for\n" "extracting icontainer icon files." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:591 msgid "Library for handling TIFF files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros TIFF" #: gnu/packages/image.scm:593 msgid "" "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n" "used for storing image data.\n" "Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n" "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:648 #, fuzzy msgid "Library and tools for image processing and analysis" msgstr "Biblioteca C para manipulador de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/image.scm:650 msgid "" "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n" "image processing and image analysis operations. It supports rasterop, affine\n" "transformations, binary and grayscale morphology, rank order, and convolution,\n" "seedfill and connected components, image transformations combining changes in\n" "scale and pixel depth, and pixelwise masking, blending, enhancement, and\n" "arithmetic ops." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:688 #, fuzzy msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format" msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/image.scm:690 msgid "" "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n" "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n" "paper documents. In this domain it is very efficient, offering compression\n" "ratios on the order of 100:1.\n" "\n" "This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n" "stage, meaning it doesn't completely work yet. However, it is\n" "maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n" "work." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:758 msgid "Lossless compression for bi-level high-resolution images" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:760 msgid "" "JBIG-KIT implements the JBIG1 data compression standard (ITU-T T.82 and\n" "ISO/IEC 11544:1993), designed for bi-level (one bit per pixel) images such as\n" "black-and-white scanned documents. It is widely used in fax products, printer\n" "firmware and drivers, document management systems, and imaging software.\n" "\n" "This package provides a static C library of (de)compression functions and some\n" "simple command-line converters similar to those provided by netpbm.\n" "\n" "Two JBIG1 variants are available. One (@file{jbig.c}) implements nearly all\n" "options of the standard but has to keep the full uncompressed image in memory.\n" "The other (@file{jbig85.c}) implements just the ITU-T T.85 profile, with\n" "memory management optimized for embedded and fax applications. It buffers\n" "only a few lines of the uncompressed image in memory and is able to stream\n" "images of initially unknown height." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:792 msgid "Test files for OpenJPEG" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:793 msgid "" "OpenJPEG-Data contains all files required to run the openjpeg\n" "test suite, including conformance tests (following Rec. ITU-T T.803 | ISO/IEC\n" "15444-4 procedures), non-regression tests and unit tests." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:845 #, fuzzy msgid "OPENJPEG Library and Applications" msgstr "Biblioteca C para crear e interpretar ficheros de configuración." #: gnu/packages/image.scm:846 msgid "" "OpenJPEG is an implementation of JPEG 2000 codec written in C\n" "language. It has been developed in order to promote the use of JPEG 2000, a\n" "still-image compression standard from the Joint Photographic Experts Group\n" "(JPEG). Since April 2015, it is officially recognized by ISO/IEC and ITU-T as a\n" "JPEG 2000 Reference Software." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:896 #, fuzzy msgid "Tools and library for working with GIF images" msgstr "Herramientas para trabajar con el formato de fichero PDF" #: gnu/packages/image.scm:898 msgid "" "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n" "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW compression\n" "algorithm was patented. Tools are also included to convert, manipulate,\n" "compose, and analyze GIF images." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:948 #, fuzzy msgid "Library for working with WFM, EMF and EMF+ images" msgstr "Biblioteca para trabajar con capacidades POSIX" #: gnu/packages/image.scm:949 msgid "" "The libUEMF library is a portable C99 implementation for\n" "reading and writing @acronym{WFM, Windows Metafile}, @acronym{EMF, Enhanced\n" "Metafile}, and @acronym{EMF+, Enhanced Metafile Plus} files." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:969 msgid "GIF decompression library" msgstr "Biblioteca descompresora GIF" #: gnu/packages/image.scm:971 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1004 #, fuzzy msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files" msgstr "Biblioteca para interpretar ficheros SVG" #: gnu/packages/image.scm:1006 msgid "" "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n" "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n" "\n" "It does ALL of these operations FAST. Imlib2 also tries to be highly\n" "intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n" "without sacrificing speed.\n" "\n" "This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series. The architecture is\n" "more modular, simple, and flexible." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1060 msgid "Wrapper library for imlib2" msgstr "Biblioteca cubierta para imlib2" #: gnu/packages/image.scm:1062 msgid "" "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n" "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n" "supplies a generic doubly-linked list and some string functions." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1149 #, fuzzy msgid "Library for handling popular graphics image formats" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros PNG" #: gnu/packages/image.scm:1151 msgid "" "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n" "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1229 msgid "Computer vision library" msgstr "Biblioteca de visión de computación" #: gnu/packages/image.scm:1231 msgid "" "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n" " processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n" " algorithms and data structures. It is particularly strong for\n" " multi-dimensional image processing." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1262 #, fuzzy msgid "C interface to the VIGRA computer vision library" msgstr "Biblioteca de visión de computación" #: gnu/packages/image.scm:1264 msgid "" "This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n" "library. It is designed primarily to ease the implementation of higher-level\n" "language bindings to VIGRA." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1299 msgid "Lossless and lossy image compression" msgstr "Compresión de Imagen de pérdida menor y mínima" #: gnu/packages/image.scm:1301 msgid "" "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n" "for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n" "PNGs. WebP lossy images are 25-34% smaller in size compared to JPEG images at\n" "equivalent SSIM index. WebP supports lossless transparency (also known as\n" "alpha channel) with just 22% additional bytes. Transparency is also supported\n" "with lossy compression and typically provides 3x smaller file sizes compared\n" "to PNG when lossy compression is acceptable for the red/green/blue color\n" "channels." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1327 msgid "Library for handling MNG files" msgstr "Biblioteca para manipulación de ficheros MNG" #: gnu/packages/image.scm:1329 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1374 #, fuzzy msgid "Library and command-line utility to manage image metadata" msgstr "Utilidad de línea de mandato para buscar texto en ficheros PDF" #: gnu/packages/image.scm:1376 msgid "" "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n" "metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, IPTC\n" "and XMP metadata of images in various formats." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1416 #, fuzzy msgid "Library for manipulating many image formats" msgstr "Biblioteca C para manipulador de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/image.scm:1417 msgid "" "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n" "applications with support for many types of images. DevIL can load, save,\n" "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1439 msgid "JPEG-2000 library" msgstr "Biblioteca JPEG-2000" #: gnu/packages/image.scm:1440 msgid "" "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n" "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard (i.e.,\n" "ISO/IEC 15444-1)." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1462 #, fuzzy #| msgid "Sampling rate conversion and filter design utilities" msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library" msgstr "Utilidades para conversión de muestreo y diseño de filtros" #: gnu/packages/image.scm:1463 msgid "" "Zimg implements the commonly required image processing basics\n" "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion. A simple API enables\n" "conversion between any supported formats to operate with minimal knowledge from\n" "the programmer." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1497 msgid "Perceptual image comparison utility" msgstr "Utilidad de comparación de imagen perceptible" #: gnu/packages/image.scm:1498 msgid "" "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n" "whether they look alike. It uses a computational model of the human visual\n" "system to detect similarities. This allows it too see beyond irrelevant\n" "differences in file encoding, image quality, and other small variations." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1533 msgid "`Hide' (nonconfidential) data in image or audio files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1535 msgid "" "Steghide is a program to `hide' data in various kinds of image and audio\n" "files. This practice is known as @dfn{steganography}, but the method used by\n" "steghide is not very secure and should not be used where security is at stake.\n" "Even if a password is used, steghide offers little plausible deniability.\n" "\n" "Nonetheless, neither color nor sample frequencies are changed, making the\n" "embedding resistant against first-order statistical tests not aimed\n" "specifically at this tool." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1576 msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1577 msgid "" "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n" "files to a smaller size, without losing any information. This program\n" "also converts external formats (BMP, GIF, PNM and TIFF) to optimized\n" "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1607 msgid "High-performance CLI batch image resizer & rotator" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1609 msgid "" "@code{imgp} is a command line image resizer and rotator for JPEG and PNG\n" "images. It can resize (or thumbnail) and rotate thousands of images in a go\n" "while saving significantly on storage.\n" "\n" "This package may optionally be built with @code{python-pillow-simd} in place\n" "of @{python-pillow} for SIMD parallelism." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1643 msgid "Example PNGs for use in test suites" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1644 msgid "" "Collection of graphics images created to test PNG\n" "applications like viewers, converters and editors. As far as that is\n" "possible, all formats supported by the PNG standard are represented." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1698 #, fuzzy msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library" msgstr "Fichero Mod reproduciendo biblioteca" #: gnu/packages/image.scm:1699 msgid "" "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n" "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 on\n" "x86-64, NEON on ARM, and AltiVec on PowerPC processors. Even on other systems,\n" "its highly-optimized Huffman coding routines allow it to outperform libjpeg by\n" "a significant amount.\n" "libjpeg-turbo implements both the traditional libjpeg API and the less powerful\n" "but more straightforward TurboJPEG API, and provides a full-featured Java\n" "interface. It supports color space extensions that allow it to compress from\n" "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1752 #, fuzzy msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato AbiWord" #: gnu/packages/image.scm:1753 msgid "" "Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n" "files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n" "medical image data, e.g. magnetic resonance image (MRI) and functional MRI\n" "(fMRI) brain images." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1795 msgid "Color picker" msgstr "Escogedor de color" #: gnu/packages/image.scm:1796 msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1814 #, fuzzy msgid "IPTC metadata manipulation library" msgstr "Biblioteca interpretando CSS2 y manipulación" #: gnu/packages/image.scm:1816 msgid "" "Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n" "Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia files\n" "such as images. This metadata can include captions and keywords, often used by\n" "popular photo management applications. The library provides routines for\n" "parsing, viewing, modifying, and saving this metadata." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1845 msgid "Powerful yet simple to use screenshot software" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1846 msgid "" "Flameshot is a screenshot program.\n" "Features:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Customizable appearance.\n" "@item Easy to use.\n" "@item In-app screenshot edition.\n" "@item DBus interface.\n" "@item Upload to Imgur.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1881 #, fuzzy msgid "Grab and edit on the fly snapshots of a Wayland compositor" msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/image.scm:1883 msgid "" "@command{swappy} is a command-line utility to take and edit screenshots\n" "of Wayland desktops. Works great with grim, slurp and sway. But can easily\n" "work with other screen copy tools that can output a final PNG image to\n" "stdout." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1917 msgid "Edit GIF images and animations" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1918 msgid "" "Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Provides a batch mode for changing GIFs in place.\n" "@item Prints detailed information about GIFs, including comments.\n" "@item Control over interlacing, comments, looping, transparency, etc.\n" "@item Creates well-behaved GIFs: removes redundant colors, only uses local color\n" "tables, etc.\n" "@item Shrinks colormaps and change images to use the Web-safe palette.\n" "@item Optimizes GIF animations, or unoptimizes them for easier editing.\n" "@end itemize\n" "\n" "Two other programs are included with Gifsicle: @command{gifview} is a\n" "lightweight animated-GIF viewer, and @command{gifdiff} compares two GIFs for\n" "identical visual appearance." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1953 #, fuzzy msgid "Convert JPEG images to ASCII" msgstr "Convierte Texinfo a HTML" #: gnu/packages/image.scm:1955 msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1975 #, fuzzy msgid "Create screenshots from a Wayland compositor" msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/image.scm:1976 msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:1999 #, fuzzy msgid "Select a region in a Wayland compositor" msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/image.scm:2000 msgid "" "Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n" "to the standard output. It works well together with grim." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2031 msgid "Markup language for representing PNG contents" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2032 msgid "" "SNG (Scriptable Network Graphics) is a minilanguage designed\n" "specifically to represent the entire contents of a PNG (Portable Network\n" "Graphics) file in an editable form. Thus, SNGs representing elaborate\n" "graphics images and ancillary chunk data can be readily generated or modified\n" "using only text tools.\n" "\n" "SNG is implemented by a compiler/decompiler called sng that\n" "losslessly translates between SNG and PNG." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2059 msgid "C++ blurhash encoder/decoder" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2060 msgid "" "Simple encoder and decoder for blurhashes. Contains a\n" "command line program as well as a shared library." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2113 msgid "PNG encoder and decoder in C and C++, without dependencies" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2114 msgid "" "LodePNG is a PNG image decoder and encoder, all in one,\n" "no dependency or linkage required. It's made for C (ISO C90), and has a C++\n" "wrapper with a more convenient interface on top." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2136 msgid "Extract and convert bitmaps from Windows icon and cursor files" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2137 msgid "" "Icoutils are a set of program for extracting and converting\n" "bitmaps from Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually\n" "have the extension @code{.ico} or @code{.cur}, but they can also be embedded\n" "in executables and libraries (@code{.dll}-files). (Such embedded files are\n" "referred to as resources.)\n" "\n" "Conversion of these files to and from PNG images is done @command{icotool}.\n" "@command{extresso} automates these tasks with the help of special resource\n" "scripts. Resources such can be extracted from MS Windows executable and\n" "library files with @command{wrestool}.\n" "\n" "This package can be used to create @code{favicon.ico} files for web sites." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2233 #, fuzzy msgid "Encode and decode AVIF files" msgstr "Codificador/decodificador JSON para Perl" #: gnu/packages/image.scm:2234 msgid "" "Libavif is a C implementation of @acronym{AVIF, the AV1 Image\n" "File Format}. It can encode and decode all YUV formats and bit depths supported\n" "by AOM, including with alpha." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2266 msgid "HEIF and AVIF file format decoder and encoder" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2268 msgid "" "@code{libheif} is an ISO/IEC 23008-12:2017 HEIF and AVIF (AV1 Image File\n" "Format) file format decoder and encoder." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2319 #, fuzzy msgid "JPEG XL image format reference implementation" msgstr "Implementación bzip2 paralelo" #: gnu/packages/image.scm:2320 #, fuzzy msgid "" "This package contains a reference implementation of JPEG XL\n" "(encoder and decoder)." msgstr "Implementación del algoritmo de compresión Brotli" #: gnu/packages/image.scm:2363 msgid "Create pixel art and manipulate digital images" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2365 msgid "" "Mtpaint is a graphic editing program which uses the GTK+ toolkit.\n" "It can create and edit indexed palette or 24bit RGB images, offers basic\n" "painting and palette manipulation tools. It also handles JPEG, JPEG2000,\n" "GIF, TIFF, WEBP, BMP, PNG, XPM formats." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2425 msgid "Fast and simple painting app for artists" msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2427 msgid "" "MyPaint is a simple drawing and painting program that works well with\n" "Wacom-style graphics tablets." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2482 #, fuzzy msgid "Organize photos and videos in folders" msgstr "Organizar Datos en Tablas" #: gnu/packages/image.scm:2483 msgid "" "Phockup is a media sorting tool that uses creation date and\n" "time information in photos and videos to organize them into folders by year,\n" "month and day. All files which are not images or videos or those which do not\n" "have creation date information will be placed in a folder called\n" "@file{unknown}." msgstr "" #: gnu/packages/image.scm:2507 #, fuzzy msgid "Simple PNG loading library" msgstr "Fichero Mod reproduciendo biblioteca" #: gnu/packages/image.scm:2509 msgid "" "@code{libspng} is a simple C library for loading Portable Network\n" "Graphics (PNGs), intended as an easy-to-use replacement for @code{libpng}." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:170 msgid "Watch PeerTube or YouTube videos from the terminal" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:171 msgid "" "@code{ytfzf} is a POSIX script that helps you find PeerTube or\n" "YouTube videos without requiring API and opens/downloads them using mpv/ytdl." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:216 msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" msgstr "Visor de imagen ligero y rápido basado en imlib2" #: gnu/packages/image-viewers.scm:218 msgid "" "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n" "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n" "displays images. It can also be used to set the desktop wallpaper.\n" "It is controlled via commandline arguments and configurable key/mouse\n" "actions." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:280 #, fuzzy #| msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager" msgid "Lightweight GTK+ based image viewer" msgstr "Gestor de portapapeles GTK+ ligero" #: gnu/packages/image-viewers.scm:282 msgid "" "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n" "systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n" "interoperability; easy integration with other software; geeqie works on files\n" "and directories, there is no need to import images; fast preview for many raw\n" "image formats; tools for image comparison, sorting and managing photo\n" "collection. Geeqie was initially based on GQview." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:306 msgid "Simple and fast image viewer for X" msgstr "Visor de imagen simple y rápido para X" #: gnu/packages/image-viewers.scm:307 msgid "" "gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n" "It is the default image viewer on LXDE desktop environment." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:357 msgid "Simple X Image Viewer" msgstr "Visor Imagen X Simple" #: gnu/packages/image-viewers.scm:359 msgid "" "sxiv is an alternative to feh and qiv. Its primary goal is to\n" "provide the most basic features required for fast image viewing. It has\n" "vi key bindings and works nicely with tiling window managers. Its code\n" "base should be kept small and clean to make it easy for you to dig into\n" "it and customize it for your needs." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:414 #, fuzzy #| msgid "Simple X Image Viewer" msgid "Neo Simple X Image Viewer" msgstr "Visor Imagen X Simple" #: gnu/packages/image-viewers.scm:416 msgid "" "nsxiv is a fork of sxiv. Its primary goal is to provide the most basic\n" "features required for fast image viewing. It has vi key bindings and works\n" "nicely with tiling window managers. Its code base should be kept small and\n" "clean to make it easy for you to dig into it and customize it for your\n" "needs." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:455 msgid "Simple, fast and elegant image viewer" msgstr "Visor de imagen elegante, rápido y simple" #: gnu/packages/image-viewers.scm:456 msgid "" "Viewnior is an image viewer program. Created to be simple,\n" "fast and elegant. Its minimalistic interface provides more screenspace for\n" "your images. Among its features are:\n" "@enumerate\n" "@item Fullscreen & Slideshow\n" "@item Rotate, flip, crop, save, delete images\n" "@item Animation support\n" "@item Browse only selected images\n" "@item Navigation window\n" "@item Set image as wallpaper (Gnome 2, Gnome 3, XFCE, LXDE, FluxBox, Nitrogen)\n" "@item Simple interface\n" "@item EXIF and IPTC metadata\n" "@item Configurable mouse actions\n" "@end enumerate\n" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:511 msgid "Render images in the terminal" msgstr "Tratamiento de imágenes dentro del terminal" #: gnu/packages/image-viewers.scm:513 msgid "" "Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n" "It supports JPEG, PNG and GIF formats." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:539 msgid "Draw images in your ANSI terminal with true color" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:540 msgid "" "PIXterm shows images directly in your terminal, recreating\n" "the pixels through a combination of ANSI character background color and the\n" "unicode lower half block element. It supports JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF\n" "and WebP." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:596 #, fuzzy msgid "High dynamic range (HDR) imaging application" msgstr "Aplicación de reproducción musical de GNOME" #: gnu/packages/image-viewers.scm:598 msgid "" "Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n" "application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n" "imaging. It supports several HDR and LDR image formats, and it can:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Create an HDR file from a set of images (formats: JPEG, TIFF 8bit and\n" "16bit, RAW) of the same scene taken at different exposure setting;\n" "@item Save load HDR images;\n" "@item Rotate, resize and crop HDR images;\n" "@item Tone-map HDR images;\n" "@item Copy EXIF data between sets of images.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:672 msgid "Image viewer for comics" msgstr "Visor imagen para comics" #: gnu/packages/image-viewers.scm:673 msgid "" "MComix is a customizable image viewer that specializes as\n" "a comic and manga reader. It supports a variety of container formats\n" "including CBZ, CB7, CBT, LHA.\n" "\n" "For PDF support, install the @emph{mupdf} package." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:719 #, fuzzy msgid "Convenient and minimal image viewer" msgstr "Visor de imagen ligero y rápido basado en imlib2" #: gnu/packages/image-viewers.scm:720 msgid "" "qView is a Qt image viewer designed with visually\n" "minimalism and usability in mind. Its features include animated GIF\n" "controls, file history, rotation/mirroring, and multithreaded\n" "preloading." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:742 msgid "Convert images to ANSI/Unicode characters" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:744 msgid "" "Chafa is a command-line utility that converts all kinds of images,\n" "including animated GIFs, into ANSI/Unicode character output that can be\n" "displayed in a terminal." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:791 #, fuzzy msgid "Image viewer for tiling window managers" msgstr "Visor imagen para comics" #: gnu/packages/image-viewers.scm:792 msgid "" "@code{imv} is a command line image viewer intended for use\n" "with tiling window managers. Features include:\n" "\n" "@itemize\n" "@item Native Wayland and X11 support.\n" "@item Support for dozens of image formats including:\n" "@itemize\n" "@item PNG\n" "@item JPEG\n" "@item Animated GIFs\n" "@item SVG\n" "@item TIFF\n" "@item Various RAW formats\n" "@item Photoshop PSD files\n" "@end itemize\n" "@item Configurable key bindings and behavior.\n" "@item Highly scriptable with IPC via imv-msg.\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:867 #, fuzzy msgid "Graphical image viewer for X" msgstr "Visor de imagen simple y rápido para X" #: gnu/packages/image-viewers.scm:869 msgid "" "Quick Image Viewer is a small and fast GDK/Imlib2 image viewer.\n" "Features include zoom, maxpect, scale down, fullscreen, slideshow, delete,\n" "brightness/contrast/gamma correction, pan with keyboard and mouse, flip,\n" "rotate left/right, jump/forward/backward images, filename filter and use it\n" "to set X desktop background." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:911 msgid "Powerful image viewer with minimal UI" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:913 msgid "" "pqiv is a GTK-3 based command-line image viewer with a minimal UI.\n" "It is highly customizable, can be fully controlled from scripts, and has\n" "support for various file formats including PDF, Postscript, video files and\n" "archives." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:969 #, fuzzy msgid "Image viewer supporting all common formats" msgstr "Visor imagen para comics" #: gnu/packages/image-viewers.scm:970 msgid "" "Nomacs is a simple to use image lounge featuring\n" "semi-transparent widgets that display additional information such as metadata,\n" "thumbnails and histograms. It is able to browse images compressed archives\n" "and add notes to images.\n" "\n" "Nomacs includes image manipulation methods for adjusting brightness, contrast,\n" "saturation, hue, gamma, and exposure. It has a pseudo color function which\n" "allows creating false color images. A unique feature of Nomacs is the\n" "synchronization of multiple instances." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:1013 msgid "Picture viewer for X with a thumbnail-based selector" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:1015 msgid "xzgv is a fast image viewer that provides extensive keyboard support." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:1136 msgid "Organize your media with tags like a dektop booru" msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:1138 msgid "" "The hydrus network client is an application written for\n" "internet-fluent media nerds who have large image/swf/webm collections.\n" "It browses with tags instead of folders, a little like a booru on your desktop.\n" "Advanced users can share tags and files anonymously through custom servers that\n" "any user may run. Everything is free and privacy is the first concern." msgstr "" #: gnu/packages/inkscape.scm:238 msgid "Vector graphics editor" msgstr "Editor gráfico vectorial" #: gnu/packages/inkscape.scm:239 msgid "" "Inkscape is a vector graphics editor. What sets Inkscape\n" "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C standard,\n" "as the native format." msgstr "" #: gnu/packages/jemalloc.scm:69 #, fuzzy msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation" msgstr "Genera modificaciones de barras en documentos LaTeX" #: gnu/packages/jemalloc.scm:71 msgid "" "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n" "fragmentation avoidance and scalable concurrency support." msgstr "" #: gnu/packages/less.scm:53 msgid "Paginator for terminals" msgstr "Paginador para terminales" #: gnu/packages/less.scm:55 msgid "" "GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n" "of text in page-sized chunks. Unlike traditional pagers, it allows both\n" "backwards and forwards movement through the document. It also does not have\n" "to read the entire input file before starting, so it starts faster than most\n" "text editors." msgstr "" #: gnu/packages/less.scm:118 #, fuzzy msgid "Input filter for less" msgstr "Datos de fichero para MegaGlest" #: gnu/packages/less.scm:119 msgid "" "To browse files, the excellent viewer @code{less} can be\n" "used. By setting the environment variable @code{LESSOPEN}, less can be\n" "enhanced by external filters to become more powerful. The input filter for\n" "less described here is called @code{lesspipe.sh}. It is able to process a\n" "wide variety of file formats. It enables users to inspect archives and\n" "display their contents without having to unpack them before. The filter is\n" "easily extensible for new formats." msgstr "" #: gnu/packages/lesstif.scm:53 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system" msgstr "Clon del kit de herramientas Motif para el sistema de ventanas X" #: gnu/packages/lesstif.scm:54 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system." msgstr "Clon del kit de herramientas Motif para el sistema de ventanas X." #: gnu/packages/lesstif.scm:82 #, fuzzy #| msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system" msgid "Motif toolkit for the X window system" msgstr "Clon del kit de herramientas Motif para el sistema de ventanas X" #: gnu/packages/lesstif.scm:83 msgid "" "Motif is a standard graphical user interface, (as defined\n" "by the IEEE 1295 specification), used on more than 200 hardware and software\n" "platforms. It provides application developers, end users, and system vendors\n" "with a widely used environment for standardizing application presentation on a\n" "wide range of platforms." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:113 msgid "General purpose formula parser and interpreter" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:114 msgid "" "Ixion is a library for calculating the results of formula\n" "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\". The cells can\n" "be referenced from each other, and the library takes care of resolving\n" "their dependencies automatically upon calculation." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:140 msgid "File import filter library for spreadsheet documents" msgstr "Importar fichero filtrador de biblioteca para docuento de hojas de cálculo" #: gnu/packages/libreoffice.scm:141 msgid "" "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n" "file processing filters. It is currently focused on providing filters for\n" "spreadsheet documents. The library includes import filters for\n" "Microsoft Excel 2007 XML, Microsoft Excel 2003 XML, Open Document Spreadsheet,\n" "Plain Text, Gnumeric XML, Generic XML. It also includes low-level parsers for\n" "CSV, CSS and XML." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:192 msgid "Convert between any document format supported by LibreOffice" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:194 msgid "" "Unoconv is a command-line utility to convert documents from any format\n" "that LibreOffice can import, to any format it can export. It can be used for\n" "batch processing and can apply custom style templates and filters.\n" "\n" "Unoconv converts between over a hundred formats, including Open Document\n" "Format (@file{.odt}, @file{.ods}, @file{.odp})), Portable Document Format\n" "(@file{.pdf}), HTML and XHTML, RTF, DocBook (@file{.xml}), @file{.doc} and\n" "@file{.docx}), @file{.xls} and @file{.xlsx}).\n" "\n" "All required fonts must be installed on the converting system." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:230 msgid "Document importer for office suites" msgstr "Importador documento para suites ofimáticas" #: gnu/packages/libreoffice.scm:231 msgid "" "Librevenge is a base library for writing document import\n" "filters. It has interfaces for text documents, vector graphics,\n" "spreadsheets and presentations." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:257 msgid "Library for importing WordPerfect documents" msgstr "Biblioteca para importar documentos WordPerfect" #: gnu/packages/libreoffice.scm:258 msgid "" "Libwpd is a C++ library designed to help process\n" "WordPerfect documents. It is most commonly used to import such documents\n" "into other word processors." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:294 #, fuzzy msgid "Library for import of reflowable e-book formats" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato AbiWord" #: gnu/packages/libreoffice.scm:295 msgid "" "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n" "converting various reflowable e-book formats. Currently supported are:\n" "Broad Band eBook, eReader .pdb, FictionBook v. 2 (including zipped files),\n" "PalmDoc Ebook, Plucker .pdb, QiOO (mobile format, for java-enabled\n" "cellphones), TCR (simple compressed text format), TealDoc, zTXT,\n" "ZVR (simple compressed text format)." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:323 #, fuzzy msgid "EPUB generator library for librevenge" msgstr "Biblioteca cubierta para imlib2" #: gnu/packages/libreoffice.scm:324 msgid "" "libepubgen is an EPUB generator for librevenge. It supports\n" "librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n" "way--presentation and vector drawing interfaces." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:348 #, fuzzy #| msgid "Library for importing WordPerfect documents" msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format" msgstr "Biblioteca para importar documentos WordPerfect" #: gnu/packages/libreoffice.scm:349 msgid "" "The libwpg project provides a library and tools for\n" "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:398 msgid "CMIS client library" msgstr "Cliente biblioteca CMIS" #: gnu/packages/libreoffice.scm:399 msgid "" "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface. It\n" "allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server such\n" "as Alfresco or Nuxeo." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:424 msgid "Library for parsing the AbiWord format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato AbiWord" #: gnu/packages/libreoffice.scm:425 msgid "" "Libabw is a library that parses the file format of\n" "AbiWord documents." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:448 msgid "Library for parsing the CorelDRAW format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato CorelDraw" #: gnu/packages/libreoffice.scm:449 msgid "" "Libcdr is a library that parses the file format of\n" "CorelDRAW documents of all versions." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:478 msgid "Library for parsing the Apple Keynote format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato Apple Keynote" #: gnu/packages/libreoffice.scm:479 msgid "" "Libetonyek is a library that parses the file format of\n" "Apple Keynote documents. It currently supports Keynote versions 2 to 5." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:500 #, fuzzy msgid "Library to access tags for identifying languages" msgstr "Biblioteca para acceso a ficheros zip" #: gnu/packages/libreoffice.scm:501 msgid "" "Liblangtag implements an interface to work with tags\n" "for identifying languages as described in RFC 5646. It supports the\n" "extensions described in RFC6067 and RFC6497, and Extension T for\n" "language/locale identifiers as described in the Unicode CLDR\n" "standard 21.0.2." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:521 msgid "Text Categorization library" msgstr "Biblioteca de Categoría Textual" #: gnu/packages/libreoffice.scm:522 msgid "" "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n" "library primarily intended for language guessing." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:558 msgid "Library for parsing the FreeHand format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato FreeHand" #: gnu/packages/libreoffice.scm:559 msgid "" "Libfreehand is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:590 msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato Microsoft Publisher" #: gnu/packages/libreoffice.scm:591 msgid "" "Libmspub is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Publisher documents of all versions." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:611 msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:613 msgid "" "The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n" "and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n" "Java." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:639 msgid "Library for parsing the PageMaker format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato PageMaker" #: gnu/packages/libreoffice.scm:640 msgid "" "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Adobe PageMaker documents. Currently it only understands documents\n" "created by PageMaker version 6.x and 7." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:664 msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato Microsoft Visio" #: gnu/packages/libreoffice.scm:665 msgid "" "Libvisio is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Visio documents of all versions." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:691 msgid "ODF (Open Document Format) library" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:692 msgid "" "Libodfgen is a library for generating documents in the\n" "Open Document Format (ODF). It provides generator implementations for all\n" "document interfaces supported by librevenge:\n" "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:717 msgid "Import library for some old Macintosh text documents" msgstr "Importar biblioteca para algunos antiguos documentos de texto Macintosh" #: gnu/packages/libreoffice.scm:718 msgid "" "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n" "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n" "spreadsheet documents." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:740 msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:741 msgid "" "@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n" "from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:764 msgid "Import library for Microsoft Works text documents" msgstr "Importar biblioteca para texto documental Microsoft Works" #: gnu/packages/libreoffice.scm:765 msgid "" "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n" "Works word processor file format." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:789 msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents" msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:790 msgid "" "Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n" "Callisto/Draw documents. Currently it only understands documents created by\n" "Zoner Draw version 4 and 5." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:811 msgid "Hyphenation library" msgstr "Biblioteca separación silábica" #: gnu/packages/libreoffice.scm:812 msgid "" "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n" "patterns, which are pre-processed by a perl script." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:835 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesausus" #: gnu/packages/libreoffice.scm:836 msgid "" "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n" "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n" "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:861 #, fuzzy msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format" msgstr "Interpreta biblioteca para texto en formato Pod" #: gnu/packages/libreoffice.scm:862 msgid "" "libqxp is a library and a set of tools for reading and\n" "converting QuarkXPress file format. It supports versions 3.1 to 4.1." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:882 #, fuzzy msgid "Float-to-string conversion algorithm" msgstr "Fecha del conversión de rutinas" #: gnu/packages/libreoffice.scm:883 msgid "" "Dragonbox generates a pair of integers from a floating-point\n" "number: the decimal significand and the decimal exponent of the input\n" "floating-point number. These integers can then be used for string generation\n" "of decimal representation of the input floating-point number, the procedure\n" "commonly called @code{ftoa} or @code{dtoa}." msgstr "" #: gnu/packages/libreoffice.scm:1146 msgid "Office suite" msgstr "Suite oficina" #: gnu/packages/libreoffice.scm:1147 msgid "" "LibreOffice is a comprehensive office suite. It contains\n" "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n" "application; Impress, a presentation engine; Draw, a drawing and\n" "flowcharting application; Base, a database and database frontend;\n" "Math for editing mathematics." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:732 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers" msgstr "Cabeceras de núcleo GNU Linux-Libre" #: gnu/packages/linux.scm:733 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel." msgstr "Cabeceras de núcleo Linux-Libre." #: gnu/packages/linux.scm:1068 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel" msgstr "Redistribución 100% libre de un núcleo Linux limpio" #: gnu/packages/linux.scm:1069 msgid "" "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the\n" "Linux kernel. It has been modified to remove all non-free binary blobs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1377 msgid "Linux kernel module to perform ACPI method calls" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1379 msgid "" "This simple Linux kernel module allows calls from user space to any\n" "@acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface} method provided by\n" "your computer's firmware, by writing to @file{/proc/acpi/call}. You can pass\n" "any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER}, @code{ACPI_STRING},\n" "and @code{ACPI_BUFFER}.\n" "\n" "It grants direct and undocumented access to your hardware that may cause damage\n" "and should be used with caution, especially on untested models." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1445 msgid "Measure performance data & tweak low-level settings on x86-64 CPUs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1447 msgid "" "CoreFreq is a CPU monitor that reports low-level processor settings and\n" "performance data with notably high precision by using a loadable Linux kernel\n" "module. Unlike most similar tools, it can be used to modify some settings if\n" "supported by the hardware and at your own risk. It's designed for 64-bit x86\n" "Intel processors (Atom, Core2, Nehalem, SandyBridge, and newer) and compatible\n" "architectures like AMD@tie{}Zen and Hygon@tie{}Dhyana.\n" "\n" "Supported processor features include:\n" "@enumerate\n" "@item time spent in C-states, including C1/C3 Auto- and UnDemotion;\n" "@item core temperatures, voltage, and tweaking thermal limits;\n" "@item core frequencies, ratios, and base clock rate;\n" "@item enabling, disabling, and testing SpeedStep (EIST), Turbo Boost, and\n" "Hyper-Threading or SMT;\n" "@item enabling or disabling data cache prefetching;\n" "@item kernel assembly code to keep as near as possible readings of performance\n" "counters such as the @acronym{TSC, Time Stamp Counter}, @acronym{UCC, Unhalted\n" "Core Cycles}, and @acronym{URC, Unhalted Reference Cycles};\n" "@item the number of instructions per cycle or second (IPS, IPC, and CPI);\n" "@item memory controller geometry and RAM timings;\n" "@item running processes' CPU affinity.\n" "@end enumerate\n" "\n" "This package provides the @command{corefreqd} data collection daemon, the\n" "@command{corefreq-cli} client to visualise and control it in real time, and the\n" "@code{corefreqk} kernel module in its own separate output. Read the included\n" "@file{README.md} before loading it." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1494 msgid "Linux kernel module to control the Librem Embedded Controller" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1496 msgid "" "This is the Linux kernel @acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power\n" "Interface} platform driver for the @acronym{EC, Embedded Controller} firmware\n" "on Purism Librem laptop computers. It allows user-space control over the\n" "battery charging thresholds, keyboard backlight, fans and thermal monitors,\n" "and the notification, WiFi, and Bluetooth LED." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1520 msgid "Linux kernel modules to control keyboard on most Tuxedo computers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1522 msgid "" "This package provides the @code{tuxedo_keyboard}, @code{tuxedo_io},\n" "@code{clevo_wmi} @acronym{WMI, Windows Management Engine} and the\n" "@code{clevo_acpi} @acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface}\n" "kernel modules to control the keyboard on most Tuxedo computers. Only white\n" "backlight only models are currently not supported. The @code{tuxedo_io} module\n" "is also needed for the @code{tuxedo-control-center} (short tcc) package." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1551 #, fuzzy #| msgid "Load kernel modules." msgid "EVDI Linux kernel module" msgstr "Carga módulos del núcleo." #: gnu/packages/linux.scm:1553 msgid "" "The @acronym{EVDI, Extensible Virtual Display Interface} is a Linux kernel module\n" "that enables management of multiple screens, allowing user-space programs to\n" "take control over what happens with the image." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1576 msgid "Utility for reading or writing @acronym{EC, Embedded Controller} registers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1578 msgid "" "This utility can read or write specific registers or all the available\n" "registers of the @acronym{EC, Embedded Controller} supported by the\n" "@code{ec_sys} Linux driver." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1608 msgid "Linux Kernel Runtime Guard" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1610 msgid "" "This package performs runtime integrity checking of the Linux kernel and\n" "detection of security vulnerability exploits against the kernel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1630 msgid "Linux kernel module that emulates SCSI devices" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1632 msgid "" "The @acronym{VHBA, Virtual SCSI Host Bus Adapter} module is the link\n" "between the CDemu user-space daemon and the kernel Linux. It acts as a\n" "low-level SCSI driver that emulates a virtual SCSI adapter which can have\n" "multiple virtual devices attached to it. Its typical use with CDEmu is to\n" "emulate optical devices such as DVD and CD-ROM drives." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1662 msgid "Kernel module that disables discrete Nvidia graphics cards" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1663 msgid "" "The bbswitch module provides a way to toggle the Nvidia\n" "graphics card on Optimus laptops." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1701 msgid "Pair of Linux kernel drivers for DDC/CI monitors" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1702 msgid "" "This package provides two Linux kernel drivers, ddcci and\n" "ddcci-backlight, that allows the control of DDC/CI monitors through the sysfs\n" "interface. The ddcci module creates a character device for each DDC/CI\n" "monitors in @file{/dev/bus/ddcci/[I²C busnumber]}. While the ddcci-backlight\n" "module allows the control of the backlight level or luminance property when\n" "supported under @file{/sys/class/backlight/}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1727 msgid "Linux kernel module to create virtual V4L2 video devices" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1729 msgid "" "This Linux module creates virtual video devices. @acronym{V4L2, Video\n" "for Linux 2} applications will treat these as ordinary video devices but read\n" "video data generated by another application, instead of a hardware device such\n" "as a capture card.\n" "\n" "This lets you apply nifty effects to your Jitsi video, for example, but also\n" "allows some more serious things like adding streaming capabilities to an\n" "application by hooking GStreamer into the loopback device." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1768 msgid "Xbox One Wireless Controller driver for the kernel Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1770 msgid "" "This package provides a driver for the XBox One S Wireless controller\n" "and some newer models when connected via Bluetooth. In addition to the included\n" "Linux kernel module, it also contains a modprobe configuration and udev rules,\n" "which need to be installed separately." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1821 msgid "Pluggable authentication modules for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1823 msgid "" "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n" "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n" "be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n" "at login. Local and dynamic reconfiguration are its key features." msgstr "" "Un proyecto *Libre* para implementar RFC 86.0 de OSF.\n" "Módulos autenticados adjuntos son objetos compartidos pequeños que\n" "pueden ser utilizados a través de API PAM para realizar tareas, como \n" "autenticando un usuario en el registro de entrada. Local y dinámica \n" "reconfiguración son su característica de clave." #: gnu/packages/linux.scm:1868 #, fuzzy msgid "PAM interface using ctypes" msgstr "Interfaz Perl para pseudo ttys" #: gnu/packages/linux.scm:1869 msgid "This package provides a PAM interface using @code{ctypes}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1897 msgid "Unlock GnuPG keys on login" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1898 msgid "" "This package provides a PAM module that hands over your\n" "login password to @code{gpg-agent}. This can be useful if you are using a\n" "GnuPG-based password manager like @code{pass}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1944 #, fuzzy msgid "Documentation for the kernel Linux-Libre" msgstr "Documentación para servidor web nginx" #: gnu/packages/linux.scm:1945 msgid "" "This package provides the documentation for the kernel\n" "Linux-Libre, as an Info manual. To consult it, run @samp{info linux}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:1970 #, fuzzy msgid "Utilities for accessing the powercap Linux kernel feature" msgstr "Utilidad para paralelos descargando ficheros" #: gnu/packages/linux.scm:1971 msgid "" "This package contains utilities for accessing the powercap\n" "Linux kernel feature through sysfs. It includes an implementation for working\n" "with Intel @acronym{RAPL, Running Average Power Limit}.\n" "It provides the commands @code{powercap-info} and @code{powercap-set}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2000 msgid "Measure system power consumption" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2002 msgid "" "Powerstat measures and reports your computer's power consumption in real\n" "time. On mobile PCs, it uses ACPI battery information to measure the power\n" "drain of the entire system.\n" "\n" "Powerstat can also report @acronym{RAPL, Running Average Power Limit} power\n" "domain measurements. These are available only on some hardware such as Intel\n" "Sandybridge and newer, and cover only part of the machine's components such as\n" "CPU, DRAM, and graphics. However, they provide accurate and immediate readings\n" "and don't require a battery at all.\n" "\n" "The output is like @command{vmstat} but also shows power consumption statistics:\n" "at the end of a run, @command{powerstat} will calculate the average, standard\n" "deviation, and minimum and maximum values. It can show a nice histogram too." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2038 #, fuzzy msgid "Small utilities that use the proc file system" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:2040 msgid "" "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n" "use the proc file system. We're not about changing the world, but\n" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2178 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel" msgstr "Colección de utilidades para el núcleo Linux" #: gnu/packages/linux.scm:2179 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2231 msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2233 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2256 msgid "FUSE driver to read/write Windows BitLocker drives" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2258 msgid "" "This package provides means to to read BitLocker encrypted\n" "partitions. Write functionality is also provided but check the README." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2309 msgid "Show and modify Linux frame buffer settings" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2311 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" "change various device settings such as depth, virtual resolution, and timing\n" "parameters." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2354 #, fuzzy msgid "Utilities that give information about processes" msgstr "Enseña información sobre dispositivos ACPI" #: gnu/packages/linux.scm:2356 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" "The package includes the programs free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx,\n" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2400 #, fuzzy msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb" msgstr "Herramientas para trabajar con el formato de fichero PDF" #: gnu/packages/linux.scm:2402 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2424 #, fuzzy msgid "Utilities for sharing USB devices over IP networks" msgstr "Herramientas para trabajar con el formato de fichero PDF" #: gnu/packages/linux.scm:2426 msgid "" "The USB/IP protocol enables to pass USB device from a server to\n" "a client over the network. The server is a machine which shares an\n" "USB device and the client is a machine which uses USB device provided by\n" "a server over the network. The USB device may be either physical device\n" "connected to a server or software entity created on a server using USB\n" "gadget subsystem. The usbip-utils are userspace tools to used to handle\n" "connection and management on both side. The client needs the @file{vhci-hcd}\n" "Linux kernel module and the server needs the @file{usbip_host} Linux kernel\n" "module." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2507 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "Creando y comprobando sistemas de ficheros ext2/ext3/ext4" #: gnu/packages/linux.scm:2509 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2550 msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2551 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2572 msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2574 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2605 #, fuzzy #| msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "Creando y comprobando sistemas de ficheros ext2/ext3/ext4" #: gnu/packages/linux.scm:2607 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" "This is a simple way to make disk images more compressible.\n" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2650 msgid "System call tracer for Linux" msgstr "Traza de llamada al sistema para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:2652 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2675 msgid "Library call tracer for Linux" msgstr "Traza de llamada bibliotecaria para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:2677 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2700 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture Use Case Manager" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2702 msgid "" "This package contains Advanced Linux Sound Architecture Use Case Manager\n" "configuration of audio input/output names and routing for specific audio\n" "hardware." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2724 gnu/packages/linux.scm:2771 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2726 msgid "" "This package contains Advanced Linux Sound Architecture topology\n" "configuration files that can be used for specific audio hardware." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2773 gnu/packages/linux.scm:2822 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2820 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2889 msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2891 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" "by providing additional plugins which include: upmixing, downmixing, jackd and\n" "pulseaudio support for native alsa applications, format conversion (s16 to a52), and\n" "external rate conversion." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2927 msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2929 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" "(@dfn{firewall}), including @dfn{NAT} (Network Address Translation).\n" "\n" "This package also includes @command{ip6tables}, which is used to configure the\n" "IPv6 packet filter.\n" "\n" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:2972 #, fuzzy #| msgid "System service manager" msgid "Thunderbolt 3 device manager" msgstr "Gestor de servicios del sistema" #: gnu/packages/linux.scm:2974 msgid "" "This package provides @command{boltd}, a userspace daemon\n" "for Thunderbolt devices, and @command{boltctl}, a command-line utility for\n" "managing those devices.\n" "\n" "The daemon @command{boltd} exposes devices via D-Bus to clients. It also\n" "stores a database of previously authorized devices and will, depending on the\n" "policy set for the individual devices, automatically authorize newly connected\n" "devices without user interaction.\n" "\n" "The command-line utility @command{boltctl} manages Thunderbolt devices via\n" "@command{boltd}. It can list devices, monitor changes, and initiate\n" "authorization of devices." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3014 #, fuzzy #| msgid "Random number generator daemon" msgid "CPU jitter random number generator daemon" msgstr "Demonio generador de número aleatorias" #: gnu/packages/linux.scm:3016 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" "the @file{/dev/random} device from blocking and should benefit users of the\n" "preferred @file{/dev/urandom} and @code{getrandom()} interfaces too.\n" "\n" "The CPU Jitter RNG itself is part of the kernel and claims to provide good\n" "entropy by collecting and magnifying differences in CPU execution time as\n" "measured by the high-resolution timer built into modern CPUs. It requires no\n" "additional hardware or external entropy source.\n" "\n" "The random bit stream generated by @command{jitterentropy-rngd} is not processed\n" "by a cryptographically secure whitening function. Nonetheless, its authors\n" "believe it to be a suitable source of cryptographically secure key material or\n" "other cryptographically sensitive data.\n" "\n" "If you agree with them, start this daemon as early as possible to provide\n" "properly seeded random numbers to services like SSH or those using TLS during\n" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3049 #, fuzzy msgid "Lists information about SCSI or NVMe devices in Linux" msgstr "Enseña información sobre dispositivos ACPI" #: gnu/packages/linux.scm:3052 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" "device's primary node name, its SCSI generic (sg) node name and its kernel\n" "name." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "Ethernet bridge frame table administration" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3076 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" "analogous to the iptables application, but less complicated, due to the fact\n" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3139 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3141 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" "@command{ip}, which configures IPv4 and IPv6, and @command{tc} for traffic\n" "control.\n" "\n" "Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n" "primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3219 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3221 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" "route. Additionally, this package contains utilities relating to particular\n" "network hardware types (plipconfig, slattach) and advanced aspects of IP\n" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3261 msgid "Library for working with POSIX capabilities" msgstr "Biblioteca para trabajar con capacidades POSIX" #: gnu/packages/linux.scm:3263 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3288 msgid "Manipulate Ethernet bridges" msgstr "Puente manipulador Ethernet" #: gnu/packages/linux.scm:3290 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" "Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address (like\n" "a router). Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n" "transparently through a bridge." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3339 #, fuzzy msgid "NetLink protocol library suite" msgstr "Biblioteca utilitaria para Netlink" #: gnu/packages/linux.scm:3341 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" "between the kernel and user space processes. It was designed to be a more\n" "flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3413 #, fuzzy msgid "Tool for configuring wireless devices" msgstr "Herramienta para inspeccionar subrutinas" #: gnu/packages/linux.scm:3415 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3462 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops" msgstr "Analiza consumo de energía en portátiles basados en Intel" #: gnu/packages/linux.scm:3464 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" "an interactive mode where the user can experiment various power management\n" "settings for cases where the operating system has not enabled these\n" "settings." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3489 msgid "Audio mixer for X and the console" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3491 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3525 msgid "Displays the IO activity of running processes" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3527 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3556 msgid "Interactive @command{top}-like input/output activity monitor" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3558 msgid "" "iotop identifies which processes and threads are most responsible for\n" "@acronym{I/O, input/output} activity such as disc reads and writes. It sorts\n" "them in a live, interactive table overview similar to that of the well-known\n" "@command{top}.\n" "\n" "This information makes it much easier for an administrator to see which tasks\n" "are blocking others and adjust their priority (using @command{ionice}) or stop\n" "or kill them altogether." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3627 msgid "Support file systems implemented in user space" msgstr "Sistema de fichero compatible implementado en espacio de usuario" #: gnu/packages/linux.scm:3629 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" "but also an impediment to system extensibility. FUSE, for \"file systems in\n" "user space\", is a kernel module and user-space library that tries to address\n" "part of this problem by allowing users to run file system implementations as\n" "user-space processes." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3720 msgid "User-space union file system" msgstr "Unión de espacio de usuario al fichero de sistema" #: gnu/packages/linux.scm:3722 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" "\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount point.\n" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3750 msgid "User-space union file system (statically linked)" msgstr "Unión de espacio de usuario al fichero de sistema (enlazado estático)" #: gnu/packages/linux.scm:3804 #, fuzzy msgid "Mount remote file systems over SSH" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:3806 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" "up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting the\n" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3832 #, fuzzy msgid "Tool for mounting archive files with FUSE" msgstr "Herramienta para inspeccionar subrutinas" #: gnu/packages/linux.scm:3833 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" "mount point where it can be read from or written to as with any other file\n" "system. This makes accessing the contents of the archive, which may be\n" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3861 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3863 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" "run your application program on specific CPUs and memory nodes. It does this\n" "by supplying a NUMA memory policy to the operating system before running your\n" "program.\n" "\n" "The package contains other commands, such as @command{numastat},\n" "@command{memhog}, and @command{numademo} which provides a quick overview of\n" "NUMA performance on your system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3899 msgid "Neo2 console layout" msgstr "Entorno de consola Neo2" #: gnu/packages/linux.scm:3901 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3965 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:3967 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4002 msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4028 msgid "Monitor file accesses" msgstr "Monitor de acceso a fichero" #: gnu/packages/linux.scm:4030 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4081 msgid "Kernel module tools" msgstr "Herramientas de módulo del núcleo" #: gnu/packages/linux.scm:4082 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" "dependencies and aliases.\n" "\n" "These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n" "kmod. The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n" "from the module-init-tools project." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4137 msgid "Simple out of memory (OOM) daemon for the Linux kernel" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4138 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4217 msgid "Userspace device management" msgstr "Gestión de dispositivo en espacio de usuario" #: gnu/packages/linux.scm:4218 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4246 msgid "Bindings to the Linux input handling subsystem" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4248 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" "generated in the kernel directly to userspace through character devices that\n" "are typically located in @file{/dev/input/}.\n" "\n" "This package also comes with bindings to @code{uinput}, the userspace input\n" "subsystem. @code{uinput} allows userspace programs to create and handle input\n" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4279 #, fuzzy msgid "Utilities for operating on input events of evdev devices" msgstr "Utilidades para E/S interactiva" #: gnu/packages/linux.scm:4281 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" "\n" "@itemize\n" "@item @command{udevmon} --- monitor input devices for launching tasks\n" "@item @command{intercept} --- redirect device input events to stdout\n" "@item @command{uinput} --- redirect device input events from stding to virtual device\n" "@item @command{mux} --- mux streams of input events\n" "@end itemize" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4328 msgid "Tap for one key, hold for another" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4330 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4414 msgid "Logical volume management for Linux" msgstr "Gesto de volumen lógico para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:4416 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4456 msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)" msgstr "Gesto de volumen lógico para Linux (enlace estático)" #: gnu/packages/linux.scm:4481 #, fuzzy msgid "Tools for manipulating the metadata of device-mapper targets" msgstr "Herramientas para manipulación de imágenes" #: gnu/packages/linux.scm:4482 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4503 msgid "Advanced system & process supervisor for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4504 msgid "" "This package provides an advanced monitor of critical system\n" "resources, supervises the heartbeat of processes, records deadline\n" "transgressions, and initiates a controlled reset if needed." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4548 #, fuzzy msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions" msgstr "Herramientas para manipulación de imágenes" #: gnu/packages/linux.scm:4549 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" "Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n" "parameters and get the specific stats. It is deprecated in favor the nl80211\n" "interface." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4638 msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4640 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4708 msgid "Wireless regulatory database" msgstr "BB regulatorio sin cable de red" #: gnu/packages/linux.scm:4710 msgid "" "This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" "Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4782 #, fuzzy msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors" msgstr "Utilidad para comprimir ficheros PNG" #: gnu/packages/linux.scm:4784 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4802 #, fuzzy msgid "Manipulate Intel microcode bundles" msgstr "Puente manipulador Ethernet" #: gnu/packages/linux.scm:4804 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4835 msgid "I2C tools for Linux" msgstr "Herramientas I2C para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:4837 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" "EEPROM decoding scripts, EEPROM programming tools, and a python module for\n" "SMBus access." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4892 msgid "Hardware health information viewer" msgstr "Visor de información para salud del hardware" #: gnu/packages/linux.scm:4894 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4952 msgid "Linux profiling with performance counters" msgstr "Perfilado Linux con monitorización de rendimiento" #: gnu/packages/linux.scm:4954 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" "counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing). It is capable\n" "of lightweight profiling. This package contains the user-land tools and in\n" "particular the @code{perf} command." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4978 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:4979 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" "an isolated container, created with the help of Linux namespaces. It is\n" "similar in functionality to chroot, although pflask provides better isolation\n" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5063 #, fuzzy msgid "Container platform" msgstr "Juego de plataforma de acción" #: gnu/packages/linux.scm:5064 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" "existing Docker images. Singularity requires kernel support for container\n" "isolation or root privileges." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5094 msgid "View and tune ATA disk drive parameters" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5096 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" "of hardware settings like power and acoustic management, DMA modes, and caching.\n" "It can also display detailed device information, or be used as a simple\n" "performance benchmarking tool.\n" "\n" "@command{hdparm} provides a command line interface to various Linux kernel\n" "interfaces provided by the SATA/ATA/SAS @code{libata} subsystem, and the older\n" "IDE driver subsystem. Many external USB drive enclosures with SCSI-ATA Command\n" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5130 #, fuzzy msgid "C Library for NVM Express on Linux" msgstr "Biblioteca C para interpretar JSON" #: gnu/packages/linux.scm:5131 msgid "" "libnvme provides type definitions for NVMe specification\n" "structures, enumerations, and bit fields, helper functions to construct,\n" "dispatch, and decode commands and payloads, and utilities to connect, scan,\n" "and manage nvme devices on a Linux system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5158 msgid "NVM-Express user space tooling for Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5159 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5183 #, fuzzy msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices" msgstr "Sofware para grabación y edición de sonido" #: gnu/packages/linux.scm:5185 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5206 msgid "Display information on ACPI devices" msgstr "Enseña información sobre dispositivos ACPI" #: gnu/packages/linux.scm:5207 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" "information. It does not support ACPI suspending, only displays information\n" "about ACPI devices." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5226 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5228 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" "during the system boot, and will run as a background process. When an ACPI\n" "event is received from the kernel, acpid will examine the list of rules\n" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5250 msgid "System utilities based on Linux sysfs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5252 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5298 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5300 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5336 msgid "Library providing missing pieces in GNU libc" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5337 msgid "" "This package provides many of the missing pieces in GNU\n" "libc. Most notably the string functions: strlcpy(3), strlcat(3) and the *BSD\n" "sys/queue.h and sys/tree.h API's." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5359 #, fuzzy msgid "Lightweight event loop library for epoll family APIs" msgstr "Biblioteca de filtro de sonido ligero" #: gnu/packages/linux.scm:5360 #, fuzzy msgid "" "This package provides small event loop that wraps the\n" "epoll family of APIs." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." #: gnu/packages/linux.scm:5379 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5381 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" "1394 buses to user space. Through libraw1394/raw1394, applications can directly\n" "send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the\n" "protocol in question." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5405 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394" msgstr "Biblioteca de protocolo AV/C para IEEE 1394" #: gnu/packages/linux.scm:5407 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5429 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394" msgstr "Flujo isocrono de biblioteca de medio para IEEE 1394" #: gnu/packages/linux.scm:5431 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5480 #, fuzzy msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays" msgstr "Herramientas para manipulación de imágenes" #: gnu/packages/linux.scm:5482 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5515 msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5596 msgid "Access block devices through multiple paths" msgstr "Acceso de bloque de dispositivos a través de rutas múltiples" #: gnu/packages/linux.scm:5598 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" "@enumerate\n" "@item @command{multipath} - Device mapper target autoconfig.\n" "@item @command{multipathd} - Multipath daemon.\n" "@item @command{mpathpersist} - Manages SCSI persistent reservations on\n" "@code{dm} multipath devices.\n" "@item @command{kpartx} - Create device maps from partition tables.\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5653 #, fuzzy msgid "Linux-native asynchronous I/O access library" msgstr "Biblioteca de sistema de acceso portable" #: gnu/packages/linux.scm:5655 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5697 msgid "Block layer IO tracing mechanism" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5698 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5721 msgid "Bluetooth subband audio codec" msgstr "Código de sonido versátil Bluetooth" #: gnu/packages/linux.scm:5723 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5784 msgid "Linux Bluetooth protocol stack" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5786 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5808 msgid "Mount exFAT file systems" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5831 #, fuzzy msgid "Mount ISO file system images" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:5833 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5885 #, fuzzy msgid "Mouse support for the Linux console" msgstr "Capacidad Babel para inglés" #: gnu/packages/linux.scm:5887 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5959 msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5960 msgid "" "Btrfs is a @acronym{CoW, copy-on-write} file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5993 msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6025 #, fuzzy msgid "Tools to manage Cramfs file systems" msgstr "Herramientas para manipulación de mensajes MIME" #: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" "small devices. This version has additional features such as uncompressed\n" "blocks and random block placement." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6060 msgid "Find compression type/ratio on Btrfs files" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6061 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" "effective compression ratio, producing a report.\n" "\n" "A directory has no extents but has a (recursive) list of files. A non-regular\n" "file is silently ignored.\n" "\n" "As it makes no sense to talk about compression ratio of a partial extent,\n" "every referenced extent is counted whole, exactly once -- no matter if you use\n" "only a few bytes of a 1GB extent or reflink it a thousand times. Thus, the\n" "uncompressed size will not match the number given by @command{tar} or\n" "@command{du}. On the other hand, the space used should be accurate (although\n" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6096 msgid "Userland tools for f2fs" msgstr "Herramientas de usuario para f2fs" #: gnu/packages/linux.scm:6098 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6190 msgid "Statically-linked fsck.f2fs command from f2fs-tools" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6191 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6220 msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6222 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" "operations on the drive are suspended and its heads are parked on the ramp,\n" "where they are less likely to cause damage to the spinning disc. Requires a\n" "drive that supports the ATA/ATAPI-7 IDLE IMMEDIATE command with unload\n" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6258 msgid "NoteBook FanControl ported to Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6260 msgid "" "This package provides a C port of NoteBook FanControl (NBFC), a fan\n" "control service for notebooks. It provides the same utilities with the same\n" "interfaces as the original NBFC, although the implementation differs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6312 msgid "Simple fan control program" msgstr "Programa simple del control del ventilador" #: gnu/packages/linux.scm:6314 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" "pre-configured) fan level. It requires a working @code{thinkpad_acpi} or any\n" "other @code{hwmon} driver that enables temperature reading and fan control\n" "from userspace." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "ThinkPad battery charge controller" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6370 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" "ThinkPad models released after 2011}, starting with the xx20 series. It can\n" "query and set the thresholds at which one or both batteries will start and stop\n" "charging, inhibit charging batteries for a set period of time, or force them to\n" "discharge when they otherwise would not.\n" "\n" "This tool merely exposes ACPI calls provided by the @code{acpi_call} Linux\n" "kernel module provided by the @code{acpi-call-linux-module} package, which must\n" "be installed and loaded separately. Only the original vendor firmware is\n" "supported." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6412 msgid "Monitor and test the Linux thermal subsystem in real time" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6414 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" "data, tune and test cooling devices and sensors, and collect thermal data for\n" "further analysis.\n" "\n" "As computers become smaller and more thermally constrained, more sensors are\n" "added and new cooling capabilities introduced. Thermal relationships can change\n" "dynamically. Their complexity grows exponentially among cooling devices, zones,\n" "sensors, and trip points.\n" "\n" "Linux exposes this relationship through @file{/sys/class/thermal} with a matrix\n" "of symbolic links, trip point bindings, and device instances. To traverse it\n" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6454 msgid "Report x86 processor frequency and idle statistics" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6456 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" "on older processors.\n" "\n" "It can be used to identify machines that are inefficient in terms of power usage\n" "or idle time, report the rate of @acronym{SMI, system management interrupt}s\n" "occurring on the system, or verify the effects of power management tuning.\n" "\n" "@command{turbostat} reads hardware counters but doesn't write to them, so it\n" "won't interfere with the OS or other running processes---including multiple\n" "invocations of itself." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6511 msgid "Read-write access to NTFS file systems" msgstr "Acceso lectura-escritura para sistema de ficheros NTFS" #: gnu/packages/linux.scm:6513 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6561 msgid "Statically linked @command{ntfsfix} from ntfs-3g" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6563 msgid "" "This package provides a statically linked @command{ntfsfix} taken\n" "from the ntfs-3g package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6612 #, fuzzy msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices" msgstr "Utilidades para E/S interactiva" #: gnu/packages/linux.scm:6614 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" "libraries for the following device nodes:\n" "\n" "@enumerate\n" "@item @file{/dev/infiniband/uverbsX} (@code{libibverbs})\n" "@item @file{/dev/infiniband/rdma_cm} (@code{librdmacm})\n" "@item @file{/dev/infiniband/umadX} (@code{libibumad})\n" "@end enumerate\n" "\n" "The following service daemons are also provided:\n" "@enumerate\n" "@item @code{srp_daemon} (for the @code{ib_srp} kernel module)\n" "@item @code{iwpmd} (for iWARP kernel providers)\n" "@item @code{ibacm} (for InfiniBand communication management assistant)\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6657 msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6658 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" "software tuning as well as for functional testing.\n" "\n" "The collection contains a set of bandwidth and latency benchmark such as:\n" "@enumerate\n" "@item Send - @code{ib_send_bw} and @code{ib_send_lat}\n" "@item RDMA Read - @code{ib_read_bw} and @code{ib_read_lat}\n" "@item RDMA Write - @code{ib_write_bw} and @code{ib_wriet_lat}\n" "@item RDMA Atomic - @code{ib_atomic_bw} and @code{ib_atomic_lat}\n" "@item Native Ethernet (when working with MOFED2) - @code{raw_ethernet_bw}, @code{raw_ethernet_lat}\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6705 msgid "Random number generator daemon" msgstr "Demonio generador de número aleatorias" #: gnu/packages/linux.scm:6707 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6746 #, fuzzy #| msgid "Performance monitoring tools for Linux" msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux" msgstr "Herramientas monitorizada de rendimiento para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:6748 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6778 msgid "Display and update Intel-CPU energy-performance policy" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6780 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" "accessed via Model Specific Register (MSR) updates, no matter if the Linux\n" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6804 #, fuzzy msgid "Entropy source for the Linux random number generator" msgstr "Demonio generador de número aleatorias" #: gnu/packages/linux.scm:6806 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" "standard mechanisms for filling the entropy pool may not be sufficient for\n" "systems with high needs or limited user interaction, such as headless servers.\n" "\n" "@command{haveged} runs as a privileged daemon, harvesting randomness from the\n" "indirect effects of hardware events on hidden processor state using the\n" "@acronym{HAVEGE, HArdware Volatile Entropy Gathering and Expansion} algorithm.\n" "It tunes itself to its environment and provides the same built-in test suite\n" "for the output stream as used on certified hardware security devices.\n" "\n" "The quality of the randomness produced by this algorithm has not been proven.\n" "It is recommended to run it together with another entropy source like rngd, and\n" "not as a replacement for it." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6925 msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6927 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" "with the encrypted contents. This allows individual encrypted files to be\n" "copied between hosts and still be decrypted with the proper key. eCryptfs is a\n" "native Linux file system, and has been part of the Linux kernel since version\n" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6958 #, fuzzy msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping" msgstr "Biblioteca cubierta para imlib2" #: gnu/packages/linux.scm:6959 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" "extensible array of mapping functions, currently consisting of two choices:\n" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:6993 #, fuzzy msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" msgstr "Sofware para grabación y edición de sonido" #: gnu/packages/linux.scm:6995 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7037 msgid "Inject x86 @acronym{MCEs, machine-check exceptions} into Linux" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7039 msgid "" "This simple tool injects fake @acronym{MCEs, machine-check exceptions}\n" "into a running Linux kernel, to debug or test the kernel's @acronym{EDAC, error\n" "detection and correction}-handling code specific to x86 and x86_64 platforms.\n" "\n" "Real MCEs are internal CPU errors. Handling them correctly can be important to\n" "system stability and even prevent physical damage. In contrast, simulated MCEs\n" "produced by @command{mce-inject} are purely synthetic: injection happens only at\n" "the software level, inside the kernel, and is not visible to the platform\n" "hardware or firmware.\n" "\n" "A convenient feature of @command{mce-inject} is that the input language used to\n" "describe MCEs is similar to the format used in Linux panic messages, with a few\n" "extensions. In general, you should be able to pipe in any logged MCE panic to\n" "simulate that same MCE.\n" "\n" "The target kernel must have the @code{CONFIG_X86_MCE_INJECT} option enabled and\n" "the @code{mce-inject} module loaded if it exists." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7095 msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7097 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" "as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds are\n" "exceeded." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7132 msgid "MTD Flash Storage Utilities" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7133 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7164 msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7165 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" "libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall\n" "filter language and present a more conventional function-call based filtering\n" "interface that should be familiar to, and easily adopted by, application\n" "developers." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7206 msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7207 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" "a terminal or saved to a file for further processing. It measures both the\n" "activity of the GPU as a whole, which is also accurate during OpenCL\n" "computations, as well as separate component statistics that are only meaningful\n" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7254 #, fuzzy msgid "Tool and library to manipulate EFI variables" msgstr "Biblioteca C para manipulador de ficheros tar POSIX" #: gnu/packages/linux.scm:7255 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7307 msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7309 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" "create and destroy boot entries, change the boot order, change the next\n" "running boot option, and more." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7344 msgid "Performance monitoring tools for Linux" msgstr "Herramientas monitorizada de rendimiento para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:7345 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" "@code{tapestat}, @code{cifsiostat}, @code{pidstat}, @code{sar}, @code{sadc},\n" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7384 msgid "Backward-compatibile xbacklight replacement" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7385 msgid "" "acpilight is a backward-compatibile replacement for\n" "xbacklight that uses the ACPI interface to set the display brightness. On\n" "modern laptops acpilight can control both display and keyboard backlight\n" "uniformly on either X11, the console or Wayland." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7424 msgid "GNU/Linux application to control backlights" msgstr "Aplicación GNU/Linux para controlar luces de fondo" #: gnu/packages/linux.scm:7426 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" "\n" "@itemize\n" "@item It does not rely on X.\n" "@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n" "full use of underlying hardware.\n" "@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n" "set the screen to be pitch black at a value of 0 (or higher).\n" "@end itemize\n" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7472 msgid "Backlight and LED brightness control" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7474 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" "applying the operation, such as on lid close.\n" "\n" "The appropriate permissions must be set on the backlight or LED control\n" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7597 msgid "Power management tool for Linux" msgstr "Herramienta de gestor de energía para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:7598 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" "TLP is customizable to fulfil system requirements. TLP settings are applied\n" "every time the power supply source is changed." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7685 #, fuzzy #| msgid "User interface for gnushogi" msgid "User interface for TLP written in Python" msgstr "Interfaz de usuario para gnushogi" #: gnu/packages/linux.scm:7687 msgid "" "The Python scripts in this project generate a GTK-UI to change\n" "TLP configuration files easily. It aims to protect users from setting\n" "bad configuration and to deliver a basic overview of all the valid\n" "configuration values." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7711 msgid "List hardware information" msgstr "Información listada de hardware" #: gnu/packages/linux.scm:7713 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" "It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard\n" "configuration, CPU version and speed, cache configuration, bus speed,\n" "and more on DMI-capable x86 or EFI (IA-64) systems and on some PowerPC\n" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "Netlink utility library" msgstr "Biblioteca utilitaria para Netlink" #: gnu/packages/linux.scm:7737 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" "constructing of both the Netlink header and TLVs that are repetitive and easy to\n" "get wrong. This library aims to provide simple helpers that allows you to\n" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7761 msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7762 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" "libnftnl has been previously known as libnftables. This library is currently\n" "used by nftables." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7822 msgid "Userspace utility for Linux packet filtering" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7823 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" "filtering framework, a new userspace utility and also a compatibility layer for\n" "{ip,ip6}tables. nftables is built upon the building blocks of the Netfilter\n" "infrastructure such as the existing hooks, the connection tracking system, the\n" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7847 #, fuzzy msgid "Library for kernel connection tracking state table" msgstr "Biblioteca para generación de ficheros PDF" #: gnu/packages/linux.scm:7848 msgid "" "libnetfilter_conntrack is a userspace library providing a\n" "programming interface (API) to the in-kernel connection tracking state table.\n" "The library libnetfilter_conntrack has been previously known as\n" "libnfnetlink_conntrack and libctnetlink. This library is currently used by\n" "conntrack-tools among many other applications." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7873 msgid "Library for kernel connection tracking timeout infrastructure" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7874 msgid "" "libnetfilter_cttimeout is the userspace library that\n" "provides the programming interface to the fine-grain connection tracking\n" "timeout infrastructure. With this library, you can create, update and delete\n" "timeout policies that can be attached to traffic flows. This library is used\n" "by conntrack-tools." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7899 #, fuzzy msgid "Library for user-space connection tracking helpers" msgstr "Biblioteca para generación de ficheros PDF" #: gnu/packages/linux.scm:7900 msgid "" "libnetfilter_cthelper is a userspace library that provides a\n" "programming interface to user-space connection tracking helpers.\n" "@enumerate\n" "@item\n" "register new user-space connection tracking helpers\n" "@item\n" "unregister user-space connection tracking helpers\n" "@item\n" "list existing registered user-space connection tracking helpers\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7931 #, fuzzy msgid "Library for kernel netfilter infrastructure and state" msgstr "Biblioteca para interpretación del formato FreeHand" #: gnu/packages/linux.scm:7932 msgid "" "libnetfilter_queue is a userspace library providing an API\n" "to packets that have been queued by the kernel packet filter. It is is part\n" "of a system that deprecates the old ip_queue/libipq mechanism." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7961 msgid "Set of tools targeting the conntrack kernel subsystem" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7962 msgid "" "The tool conntrack provides a full featured interface that\n" "is intended to replace the old @file{/proc/net/ip_conntrack} interface. Using\n" "conntrack, you can view and manage the in-kernel connection tracking state\n" "table from userspace. On the other hand, conntrackd covers the specific\n" "aspects of stateful firewalls to enable highly available scenarios, and can be\n" "used as statistics collector as well.\n" "\n" "Since 1.2.0, the conntrack-tools includes the @command{nfct} command line\n" "utility. This utility only supports the nfnetlink_cttimeout by now. In the\n" "long run, we expect that it will replace conntrack by providing a syntax\n" "similar to nftables." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7993 msgid "Library providing interface to extended accounting infrastructure" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:7994 msgid "" "libnetfilter_acct is the userspace library providing interface\n" "to extended accounting infrastructure.\n" "\n" "@enumerate\n" "@item\n" "creating accounting objects\n" "@item\n" "retrieving accounting objects (and atomically set to zero)\n" "@item\n" "deleting accounting objects\n" "@end enumerate\n" "For the nfnetlink_acct subsystem." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8026 msgid "Command line tool to create/retrieve/delete accounting objects" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8027 msgid "" "nfacct is the command line tool to create/retrieve/delete\n" "accounting objects\n" "@enumerate\n" "@item\n" "listing the objects of the nfacct table in plain text/XML\n" "@item\n" "atomically get and reset objects of the nfacct table\n" "@item\n" "adding new objects to the nfacct table\n" "@item\n" "deleting objects from the nfacct table\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8059 msgid "Library providing interface to packets logged by netfilter" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8060 msgid "" "libnetfilter_log is a userspace library providing interface to\n" "packets that have been logged by the kernel packet filter. It is is part of a\n" "system that deprecates the old syslog/dmesg based packet logging. This library\n" "has been previously known as libnfnetlink_log.\n" "\n" "@enumerate\n" "@item\n" "receiving to-be-logged packets from the kernel nfnetlink_log subsystem\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8137 msgid "Logging daemon for netfilter and iptables" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8138 msgid "" "ulogd is a userspace logging daemon for netfilter/iptables\n" "related logging. This includes per-packet logging of security violations,\n" "per-packet logging for accounting, per-flow logging and flexible user-defined\n" "accounting.\n" "\n" "@enumerate\n" "@item\n" "Packet and flow-based traffic accounting\n" "@item\n" "Flexible user-defined traffic accounting via nfacct infrastructure\n" "@item\n" "SQL database back-end support: SQLite3, PostgreSQL, MySQL\n" "@item\n" "Text-based output formats: CSV, XML, Netfilter's LOG, Netfilter's conntrack\n" "@end enumerate" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8263 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8265 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" "setup to do things like using an arbitrary directory as the new root\n" "file system, making files accessible somewhere else in the file system\n" "hierarchy, or executing programs built for another CPU architecture\n" "transparently through QEMU user-mode. Also, developers can use PRoot as a\n" "generic process instrumentation engine thanks to its extension mechanism.\n" "Technically PRoot relies on @code{ptrace}, an unprivileged system-call\n" "available in the kernel Linux." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8281 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8325 msgid "Dump x86 CPUID processor information" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8326 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" "supports Intel, AMD, and VIA CPUs, as well as older Transmeta, Cyrix, UMC,\n" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8352 msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8353 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8378 msgid "Utility to show process environment" msgstr "Utilidad para mostrar entorno de procesos" #: gnu/packages/linux.scm:8380 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" "tool, to understand the type of environment a process runs in, and for\n" "comparing system environments." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8407 msgid "Open Fabric Interfaces" msgstr "Abrir Interfaz Fábrica" #: gnu/packages/linux.scm:8409 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" "of libraries and applications used to export fabric services. The key\n" "components of OFI are: application interfaces, provider libraries, kernel\n" "services, daemons, and test applications.\n" "\n" "Libfabric is a core component of OFI. It is the library that defines and\n" "exports the user-space API of OFI, and is typically the only software that\n" "applications deal with directly. It works in conjunction with provider\n" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8469 msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8471 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" "enabled with mechanisms necessary to implement higher level communications\n" "interfaces in parallel environments." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8512 msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8514 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8566 msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8568 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump thereof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" "\n" "@command{fbcat} can take screenshots of virtually any application that can be\n" "made to write its output to the framebuffer, including (but not limited to)\n" "text-mode or graphical applications that don't use a display server.\n" "\n" "Also included is @command{fbgrab}, a wrapper around @command{fbcat} that\n" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8605 msgid "Linux framebuffer screenshot/conversion utility" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8606 msgid "" "FBGrab is a framebuffer screenshot program that captures the\n" "Linux framebuffer and converts it to a PNG image. It can also convert a\n" "framebuffer dump file (copy) to a PNG image." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8634 #, fuzzy msgid "Control groups management tools" msgstr "Herramienta gestora de múltiples repositorios" #: gnu/packages/linux.scm:8635 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8668 msgid "Control fan speed on Macbooks" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8670 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" "module. It can be executed as a daemon or in the foreground with root\n" "privileges." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8710 msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8712 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" "low-level communications interface for the Intel Omni-Path family of\n" "high-speed networking devices." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8753 #, fuzzy msgid "Performance event monitoring library" msgstr "Herramientas monitorizada de rendimiento para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:8755 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" "provided by the Performance Monitoring Unit (PMU) of modern processors.\n" "\n" "Libpfm4 helps convert from an event name, expressed as a string, to the event\n" "encoding that is either the raw event as documented by the hardware vendor or\n" "the OS-specific encoding. In the latter case, the library is able to prepare\n" "the OS-specific data structures needed by the kernel to setup the event.\n" "\n" "libpfm4 provides support for the @code{perf_events} interface, which was\n" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8783 #, fuzzy msgid "Low-level netfilter netlink communication library" msgstr "Colección bibliotecaria de GObject" #: gnu/packages/linux.scm:8785 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" "infrastructure for in-kernel netfilter subsystems (such as nfnetlink_log,\n" "nfnetlink_queue, nfnetlink_conntrack) and their respective users and/or\n" "management tools in userspace." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8811 #, fuzzy msgid "Simple netlink library for Go" msgstr "Cliente biblioteca Redis para Guile" #: gnu/packages/linux.scm:8812 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" "communicate with the kernel. It can be used to add and remove interfaces, set\n" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8851 #, fuzzy msgid "Simple .INI parser library for C" msgstr "Cliente biblioteca Redis para Guile" #: gnu/packages/linux.scm:8852 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" "be small and simple, so it's good for embedded systems. It's also more or less\n" "compatible with Python's ConfigParser style of .INI files, including RFC\n" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8902 #, fuzzy msgid "XFS file system tools" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:8903 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8949 #, fuzzy msgid "Statically linked XFS file system tools" msgstr "Montar fichero del sistema exFAT" #: gnu/packages/linux.scm:8971 msgid "Statically linked @command{xfs_repair} from xfsprogs" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8973 msgid "" "This package provides a statically linked @command{xfs_repair} taken\n" "from the xfsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:8993 #, fuzzy msgid "Generate ext2 file system as a normal user" msgstr "BD de información del sistema operativo" #: gnu/packages/linux.scm:8994 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" "the image file to copy files on it, nor does it require that you become\n" "the superuser to make device nodes." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9078 msgid "Run commands in an environment with fake root privileges" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9080 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where it appears to\n" "have root privileges for file manipulation. This is useful for allowing users\n" "to create archives (@file{tar}, @file{ar}, @file{deb}, etc.) with files in\n" "them with root permissions and/or ownership.\n" "\n" "Without fakeroot, one would have to have root privileges to create the\n" "constituent files of the archives with the correct permissions and ownership,\n" "and then pack them up, or one would have to construct the archives directly,\n" "without using the archiver." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9118 msgid "Emulate @code{chroot} by overriding file system calls" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9120 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" "useful for allowing users to create own chrooted environment with possibility\n" "to install another packages without need for root privileges.\n" "\n" "It works by providing @file{libfakechroot.so}, a shared library meant to be\n" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9165 msgid "Dispatch input peripherals events to a device file" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9166 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9218 msgid "Server and user space API to deal with multimedia pipelines" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9220 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" "PulseAudio and Jack and at the same time provide same level of powerful handling\n" "of Video input and output. It also introduces a security model that makes\n" "interacting with audio and video devices from containerized applications easy,\n" "with supporting Flatpak applications being the primary goal. Alongside Wayland\n" "and Flatpak we expect PipeWire to provide a core building block for the future\n" "of Linux application development." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9253 #, fuzzy msgid "Session / policy manager implementation for PipeWire" msgstr "Implementación Log4j para Perl" #: gnu/packages/linux.scm:9254 msgid "" "WirePlumber is a modular session / policy manager for\n" "PipeWire and a GObject-based high-level library that wraps PipeWire's API,\n" "providing convenience for writing the daemon's modules as well as external\n" "tools for managing PipeWire." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9283 msgid "Embedded Linux Library" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9284 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" "the Linux kernel, C standard library, and libdl (for dynamic linking). While\n" "ELL is designed to be efficient and compact enough for use on embedded Linux\n" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9312 #, fuzzy msgid "Tools for booting directly into different kernels" msgstr "Herramientas para trabajar con el formato de fichero PDF" #: gnu/packages/linux.scm:9313 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" "kernel from the context of an already-running kernel, bypassing the normal\n" "system boot process." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9346 #, fuzzy msgid "CacheFiles userspace management daemon" msgstr "Sistema de gestión de configuración de software" #: gnu/packages/linux.scm:9347 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" "@code{NFS} to cache data locally on disk. The content of the cache is\n" "persistent over reboots." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9387 msgid "BPF CO-RE (Compile Once – Run Everywhere)" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9389 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9465 #, fuzzy msgid "Tools for BPF on Linux" msgstr "Herramientas I2C para Linux" #: gnu/packages/linux.scm:9467 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" "extended BPF (Berkeley Packet Filters), formally known as eBPF, a new feature\n" "that was first added to Linux 3.15. Much of what BCC uses requires Linux 4.1\n" "and above." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9501 msgid "High-level tracing language for Linux eBPF" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9503 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" "LLVM as a backend to compile scripts to BPF-bytecode and makes use of BCC for\n" "interacting with the Linux BPF system, as well as existing Linux tracing\n" "capabilities: kernel dynamic tracing (kprobes), user-level dynamic\n" "tracing (uprobes), and tracepoints. The bpftrace language is inspired by awk\n" "and C, and predecessor tracers such as DTrace and SystemTap. bpftrace was\n" "created by Alastair Robertson." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9534 msgid "Low-latency Raspberry Pi UART driver" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9535 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9560 #, fuzzy msgid "Administration tool for IP sets" msgstr "Herramienta de administración de CUPS" #: gnu/packages/linux.scm:9561 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" "currently an IP set may store IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or\n" "IP addresses with MAC addresses in a way which ensures lightning speed\n" "when matching an entry against a set.\n" "\n" "If you want to\n" "@itemize @bullet\n" "@item store multiple IP addresses or port numbers and match against the entire\n" "collection using a single iptables rule.\n" "@item dynamically update iptables rules against IP addresses or ports without\n" "performance penalty.\n" "@item express complex IP address and ports based rulesets with a single\n" "iptables rule and benefit from the speed of IP sets.\n" "@end itemize\n" "\n" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9607 msgid "Interface to the Linux kernel @code{io_uring} interface" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9608 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" "interface for applications that don't need (or want) to deal with the full\n" "kernel side implementation." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9634 #, fuzzy #| msgid "User-space union file system" msgid "User-space tools for the EROFS file system" msgstr "Unión de espacio de usuario al fichero de sistema" #: gnu/packages/linux.scm:9636 msgid "" "@acronym{EROFS, The Enhanced Read-Only File System} is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" "provides user-space tools for creating EROFS file systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9688 msgid "Platform Reliability, Availability, and Serviceability tools" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9690 msgid "" "The @code{rasdaemon} daemon monitors platform @acronym{RAS, Reliability\n" "Availability and Serviceability} reports from Linux kernel trace events.\n" "These trace events are logged in @file{/sys/kernel/debug/tracing} and reported\n" "through standard log mechanisms like syslog." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9722 msgid "Interact with the Linux GPIO character device" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9724 msgid "" "This package provides a C library with C++/Python bindings and\n" "command-line tools for interacting with GPIO devices that avoids the usage of\n" "older system-wide @file{/sys} interface." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9765 msgid "Show output of @command{ldd} as a tree" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9767 msgid "" "This tool turns @command{ldd} into a tree and explains how shared\n" "libraries are found or why they cannot be located." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9800 #, fuzzy msgid "User-space EVDI library" msgstr "Biblioteca renderizadora de PDF" #: gnu/packages/linux.scm:9802 msgid "" "Libevdi is a library that gives applications easy access to\n" "@acronym{EVDI, Extensible Virtual Display Interface} devices on\n" "various operating systems." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9838 msgid "Multitouch gesture recognizer" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9840 msgid "" "Touchégg is an application that runs in the background and transform the\n" "gestures you make on your touchpad or touchscreen into visible actions in your\n" "desktop." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9892 msgid "Kernel evdev device information and monitor" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9894 msgid "" "@code{evtest} is a tool to print @code{evdev} kernel events. It reads\n" "directly from the kernel device and prints a device description and the events\n" "with the value and the symbolic name." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9917 msgid "Linux Kernel module exposing features of ThinkPad hardware" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9919 msgid "" "This package provides a Linux Kernel module that controls\n" "battery charging of specific ThinkPad laptops. It also includes an improved\n" "version of the HDAPS driver. The underlying hardware interfaces are\n" "@acronym{SMAPI, System Management Application Program Interface} and direct\n" "access to the embedded controller." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9972 msgid "Keep track of Linux modules that have been probed" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:9974 msgid "" "Modprobed-db is a useful utility for users wishing to build a minimal\n" "kernel via a @code{make localmodconfig}. In a nutshell, this @command{make}\n" "target creates a config based on the current config and a list of modules you\n" "define (that @command{modprobed-db} keeps for you). It then disables any\n" "module option that is not needed thus not building extraneous modules. This\n" "results in a system-specific, streamlined kernel package and footprint as well\n" "as reduced compilation times.\n" "\n" "Modprobed-db simply logs every module ever probed on the target system to a\n" "text-based database (@file{$XDG_CONFIG_HOME/modprobed-db}), which can be read\n" "directly by @code{make localmodconfig} as described above." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:10003 msgid "Tool for checking the security hardening options of the Linux kernel" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:10005 msgid "" "@code{kconfig-hardened-check} is a tool for checking the security\n" "hardening options of the Linux kernel. Provided preferences are based on\n" "suggestions from various sources, including:\n" "\n" "@itemize\n" "@item KSPP recommended settings\n" "@item CLIP OS kernel configuration\n" "@item Last public grsecurity patch (options which they disable)\n" "@item SECURITY_LOCKDOWN_LSM patchset\n" "@item Direct feedback from the Linux kernel maintainers\n" "@end itemize\n" "\n" "This tool supports checking Kconfig options and kernel cmdline parameters." msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:10037 msgid "Memory error detection and correction userspace helpers" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:10038 #, fuzzy msgid "" "This package provides userspace helpers for memory\n" "error detection and correction (EDAC)." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." #: gnu/packages/linux.scm:10132 msgid "CPU vulnerability / mitigation checker" msgstr "" #: gnu/packages/linux.scm:10134 msgid "" "This package provides a shell script to assess your system's resilience\n" "against the several transient execution CVEs that were published since early\n" "2018, and gives guidance as to how to mitigate them." msgstr "" #: gnu/packages/lout.scm:100 msgid "Document layout system" msgstr "Sistema de diseño documental" #: gnu/packages/lout.scm:102 msgid "" "The Lout document formatting sy