dnl GNU Guix --- Functional package management for GNU dnl Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Ludovic Courtès dnl Copyright © 2014 Mark H Weaver dnl dnl This file is part of GNU Guix. dnl dnl GNU Guix is free software; you can redistribute it and/or modify it dnl under the terms of the GNU General Public License as published by dnl the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at dnl your option) any later version. dnl dnl GNU Guix is distributed in the hope that it will be useful, but dnl WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with GNU Guix. If not, see . dnl GUIX_ASSERT_LIBGCRYPT_USABLE dnl dnl Assert that GNU libgcrypt is usable from Guile. AC_DEFUN([GUIX_ASSERT_LIBGCRYPT_USABLE],
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
;; GNU Guix news, for use by 'guix pull'.
;;
;; Copyright © 2019-2024 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
;; Copyright © 2019–2021, 2024 Tobias Geerinckx-Rice <me@tobias.gr>
;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>
;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net>
;; Copyright © 2019, 2020, 2021, 2023 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
;; Copyright © 2019–2024 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
;; Copyright © 2020, 2022 Marius Bakke <marius@gnu.org>
;; Copyright © 2020, 2021 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
;; Copyright © 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Maxim Cournoyer <maxim.cournoyer@gmail.com>
;; Copyright © 2021–2023 Leo Famulari <leo@famulari.name>
;; Copyright © 2021 Zhu Zihao <all_but_last@163.com>
;; Copyright © 2021 Chris Marusich <cmmarusich@gmail.com>
;; Copyright © 2021, 2022 Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
;; Copyright © 2021 Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>
;; Copyright © 2021 Andrew Tropin <andrew@trop.in>
;; Copyright © 2021, 2023 Jonathan Brielmaier <jonathan.brielmaier@web.de>
;; Copyright © 2022 Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>
;; Copyright © 2024 Oleg Pykhalov <go.wigust@gmail.com>
;; Copyright © 2024 Wilko Meyer <w@wmeyer.eu>
;; Copyright © 2024 Hilton Chain <hako@ultrarare.space>
;; Copyright © 2024 Liliana Marie Prikler <liliana.prikler@gmail.com>
;; Copyright © 2024 Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>
;; Copyright © 2024 Guillaume Le Vaillant <glv@posteo.net>
;; Copyright © 2024 Zheng Junjie <873216071@qq.com>
;; Copyright © 2024 Nicolas Graves <ngraves@ngraves.fr>
;; Copyright © 2024 Sebastian Dümcke <code@sam-d.com>
;;
;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are
;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and
;; this notice are preserved.

(channel-news
 (version 0)
 (entry (commit "ccf72d5074b0c5ba793e686cbb1d6eaad39824bf")
        (title
         (de "Neues Format @samp{appimage} für den Befehl @command{guix pack}")
         (en "New @samp{AppImage} format for the @command{guix pack} command")
         (fr "Nouveau format @samp{AppImage} pour la commande @command{guix pack}"))
        (body
         (de "@command{guix pack} kann nun AppImage-Dateien erstellen. Das
AppImage-Dateiformat erlaubt es, in einer einzelnen Datei Software zu verteilen. Die
AppImage-Datei lässt sich ohne besondere Benutzerrechte ausführen. Hier ist
ein Beispiel:

@example
guix pack --format=appimage --entry-point=bin/hello hello
@end example

Siehe @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix pack\"} für mehr
Informationen.")
         (en "@command{guix pack} can now produce AppImage a single file,
self-contained software archive. AppImage files are easily distributed and can
be run with user privileges.  Here is an example for the @code{hello} package:

@example
guix pack --format=appimage --entry-point=bin/hello hello
@end example

See @command{info \"(guix) Invoking guix pack\"} for more information.")
         (fr "@command{guix pack} peut désormais produire un fichier
AppImage. AppImage est une manière de distribuer les logiciels en un seul
fichier, qui peut être executé avec des droits d’utilisateur. Voici un
exemple pour le paquet @code{hello} :

@example
guix pack --format=appimage --entry-point=bin/hello hello
@end example

Consultez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix pack\"} pour plus
d’informations.")))

 (entry (commit "b93434e656eba4260df82158a96c295000d3ff44")
        (title (en "PostgreSQL service upgrade")
               (de "PostgreSQL-Dienst aktualisiert")
               (fr "Mise à jour du service PostgreSQL"))
        (body
         (en "\
This news entry concerns users of the @code{postgresql-service-type}.

The default PostgreSQL used in @code{postgresql-configuration} has been
deprecated, and will be removed in a few months.  However, the value of the
default @code{postgresql-configuration-postgresql} can't be directly changed
to a newer major version of PostgreSQL, because switching to a major version
currently requires a manual update of the database.

Because of this, the default value of postgresql-configuration-postgresql has
been unset.  Current users of the service will have to set it manually.  If it
was unset, use @code{postgresql-10} and plan an upgrade in the next month to a
supported version of PostgreSQL.  To upgrade, you will need to either dump
your database using your previous version of PostgreSQL and reload it in the
new version or use the @command{pg_upgrade} application.  See
@url{https://www.postgresql.org/docs/current/upgrading.html} for more info.")
         (de "\
Diese Neuigkeit betrifft Nutzer des @code{postgresql-service-type}.

Die in @code{postgresql-configuration} bisher vorgegebene Version von
PostgreSQL gilt als veraltet und wird in ein paar Monaten entfernt werden.
Allerdings können wir den Vorgabewert von
@code{postgresql-configuration-postgresql} nicht einfach für Sie auf eine
neuere große Version ändern, weil bei so einem Wechsel die Datenbank derzeit
manuell aktualisiert werden muss.

Aus diesem Grund wurde der Vorgabewert von
@code{postgresql-configuration-postgresql} von nun an entfernt.  Aktuelle
Nutzer des Dienstes müssen sie selbst setzen.  Wenn kein Wert gesetzt war,
sollten Sie @code{postgresql-10} eintragen und dabei einplanen, dass Sie es
kommenden Monat auf eine unterstützte Version von PostgreSQL aktualisieren
müssen.  Zum Aktualisieren werden Sie entweder mit der vorherigen Version von
PostgreSQL ein Dump Ihrer Datenbank exportieren, das Sie dann in der neuen
Version laden, oder Sie benutzen dafür die Anwendung @command{pg_upgrade}.
Siehe @url{https://www.postgresql.org/docs/current/upgrading.html} für weitere
Informationen.")
         (fr "\
Ce message concerne les utilisateurs du service-type PostgreSQL.

La précédente version par défaut de PostgreSQL utilisée dans
@code{postgresqsl-configuration} est obsolète et sera supprimée dans quelques
mois.  Cependant, la valeur de la configuration par défaut
@code{postgresql-configuration-postgresql} ne peut pas être changée
directement pour une version majeure prise en charge de PostgreSQL, car le
passage à une nouvelle version majeure nécessite actuellement une mise à jour
manuelle de la base de données.

Pour cette raison, la valeur par défaut de
@code{postgresql-configuration-postgresql} a été supprimée et les utilisateurs
actuels du service doivent la configurer manuellement. Si elle n’était pas
définie, utilisez @code{postgresql-10} et prévoyez une mise à jour dans le
mois à venir vers une version plus récente de PostgreSQL.  Pour effectuer la
mise à jour, vous devrez soit exporter votre base de données sous une version
de PostgreSQL puis la réimporter sous une nouvelle version, soit utiliser
l'application @command{pg_upgrade}. Pour plus d'informations, consultez
@url{https://www.postgresql.org/docs/current/upgrading.html}.")))

 (entry (commit "cfc85eb0c67a5cf10a3fbe2531b926cbb8c62489")
        (title
         (en "Linux-libre 6.10 removed due to end of upstream support")
         (de "Linux-libre 6.10 wurde entfernt"))
        (body
         (en "The linux-libre 6.10 kernel series has reached the end of
             its life, and is no longer supported upstream.  For this
             reason, it has been removed from GNU Guix.")
         (de "Die @code{linux-libre} 6.10-Versionsreihe hat ihr
Supportende erreicht und wird nicht mehr unterstützt („end of life“). Daher ist die
Versionsreihe aus GNU Guix entfernt worden.")))

 (entry (commit "5966e0fdc78771c562e0f484a22f381a77908be0")
        (title
         (en "Daemon vulnerability allowing takeover of build users fixed")
         (de "Schwachstelle im Daemon behoben, durch die Übernahme von Erstellungsbenutzern möglich ist"))
        (body
         (en "A vulnerability allowing a local user to execute arbitrary code
as any of the build users has been identified and fixed.  Most notably, this
allows any local user to alter the result of any local build, even if it
happens inside a container.  The only requirements to exploit this
vulnerability are the ability to start a derivation bui